×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Lyrics to Ukrainian Songs, NAVKA - Віють вітри - Winds Are Blowing (A Ukrainian folk song with a modern arrangement) - YouTube

NAVKA - Віють вітри - Winds Are Blowing (A Ukrainian folk song with a modern arrangement) - YouTube

«Навка - Україна в піснях 2021» (There are English subtitles in EN version of description)

Віють вітри

Віють буйні

Аж дерева гнуться

Ой як болить моє серце

А сльози не ллються

Трачу літа в лютім горі

І кінця не бачу

Тільки тоді і полегша

Як нишком плачу

Не поможуть сльози горю

Серцю легше буде

Хто щасливим був часочок

Повік не забуде

Не поможуть сльози горю

Серцю легше буде

Хто щасливим був часочок

Повік не забуде

Є же люди

Що і моїй Завидують долі

Завидують долі

Чи щаслива та билина

Що росте у полі

Що на полі на пісочку

Без роси на Сонці

Тяжко жити без милого

І в своїй сторонці

Не поможуть сльози горю

Серцю легше буде

Хто щасливим був часочок

Повік не забуде

Де ти, милий, чорнобривий

Де ти, озовися

Як я бідна тут горюю

Прийди подивися

Полетіла б я до тебе

Та крилець не маю

Щоб побачив як без тебе

З горя висихаю

До кого ж я пригорнуся

І хто приголубить

Коли тепер нема того

Який мене любить

Не поможуть сльози горю

Серцю легше буде

Хто щасливим був часочок

Повік не забуде

Де ти, милий, чорнобривий

Де ти, озовися

Як я бідна тут горюю

Прийди подивися «Пам'яті Данила Дідіка»

«Пам'яті Данила Дідіка»

15-річний Патріот став жертвою теракту під час Маршу єдності в Харкові в лютому 2015 року.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

NAVKA - Віють вітри - Winds Are Blowing (A Ukrainian folk song with a modern arrangement) - YouTube |wehen|Winde|Winde||wehen|||||||moderne|Arrangement| NAVKA|they blow|winds|winds|are|blowing|a|Ukrainian|folk|song|with|a|modern|arrangement|YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (Ein ukrainisches Volkslied mit einem modernen Arrangement) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (Una canción popular ucraniana con un arreglo moderno) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (Une chanson folklorique ukrainienne avec un arrangement moderne) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (canzone popolare ucraina con arrangiamento moderno) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (Een Oekraïens volksliedje met een modern arrangement) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (ukraińska piosenka ludowa w nowoczesnej aranżacji) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (En ukrainsk folksång med ett modernt arrangemang) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing(一首现代编曲的乌克兰民歌) - YouTube NAVKA - Winds Are Blowing (A Ukrainian folk song with a modern arrangement) - YouTube

«Навка - Україна в піснях 2021» (There are English subtitles in EN version of description) Navka (1)||||||anglais|||||| NAVKA|Ukraine|in|songs|there|are|English|subtitles|in|EN|version|of|description Navka|||Liedern|es||||||Version||Beschreibung <> Autor de traducción: Maryna Nadutko <<Навка - Україна в піснях 2021>> traduction française - Anastasia Trinko <>意訳:山崎タチアナ <> Tłumaczenie na język polski - Jarek Podworski <> Traducere română - Mariana Zaits <<Навка - Україна в піснях 2021>> "NAVKA - Ukraine in Songs 2021" (There are English subtitles in the EN version of the description)

Віють вітри Wehen|Wehen Winde they blow|winds Los vientos soplan Les vents soufflent 風が吹き、強い風、 Wieją wiatry, wieją bujne, Suflă vânturile Віють вітри Winds Are Blowing

Віють буйні soufflent|furieux Wehen stark.|starke they blow|fierce Soplan fuerte, Les vents violents 風が吹き、強い風、 Wieją wiatry, wieją bujne, Suflă puternice Віють буйні The Winds Are Raging

Аж дерева гнуться ||se plier Sogar|Bäume|biegen even|trees|bend Que los árboles se doblan Même les arbres se plient 木々がたわむほど強い風 Aż drzewa się chwieją, Încât copacii se îndoaie Аж дерева гнуться Even the trees bend

Ой як болить моє серце ||fait mal||cœur oh|how|hurts|my|heart ||schmerzt|mein|mein Herz Ohhh,como duele corazón Ah, mon coeur saigne tellement 心が痛んでも、 O! jak boli serce moje, Oh, cât mă doare inima Ой як болить моє серце Oh how my heart hurts

А сльози не ллються |Tränen||fließen but|tears|not|flow |||ne coulent pas Y las lágrimas no tengo. Mais je n’ai pas de larmes 涙が流れぬ。 Same łzy się leją... Dar lacrimile nu curg А сльози не ллються But the tears do not flow

Трачу літа в лютім горі |l'été||| Verschwende|Jahre||heftigen|im Kummer I spend|years|in|fierce|grief Pasan años en dolores Je perds mon temps dans mon chagrin 月日がただ経ち Dni mijają w ciężkim bólu Petrec ani în amară durere Трачу літа в лютім горі I waste my years in bitter sorrow

І кінця не бачу |la fin|| and|end|not|I see |Ende|| Y no veo el final Et je n’en vois pas le fin やりきれない辛さ、 Końca nie widzę... Și nu văd sfârșitul І кінця не бачу And I see no end

Тільки тоді і полегша |erst dann||Nur dann Erleichterung. only|then|and|I will feel relief |||je me sentirai mieux Sólo entonces es más fácil Le seul moment je me sens mieux 一人で泣くとき、 Tylko wtedy lżej na duszy, Doar atunci este mai ușor Тільки тоді і полегша Only then will it be easier

Як нишком плачу |heimlich|heimlich weine when|secretly|I cry ||je pleure Cuando lloró escondida Quand je pleure en douce そのとき、癒される。 Kiedy się wypłaczę. Când plâng pe ascuns Як нишком плачу When I cry in secret

Не поможуть сльози горю |helfen werden nicht||der Trauer not|will help|tears|grief |||la douleur Las lágrimas no ayudaran al dolor Les larmes n’aident pas 泣いてどうしようもなく、 Nie pomogą łzy w rozpaczy - Lacrimile nu vor ajuta durerei Не поможуть сльози горю Tears won't help the grief

Серцю легше буде |plus léger| Dem Herzen|leichter| to the heart|easier|it will be Más fácil para el corazón Mon coeur se soulève chaque fois ただ心を癒す。 Sercu lżej będzie! Va fi mai ușor inimei Серцю легше буде It will be easier for the heart

Хто щасливим був часочок |heureux|| who|happy|was|little time |glücklich||ein Weilchen Quen feliz estuvo por un tiempo Ce fût le bon temps 一時の幸せを Kto szczęśliwy przez chwilę, Cine a fost fericit o vreme Хто щасливим був часочок Whoever was happy for a moment

Повік не забуде ne jamais|| Niemals||niemals vergessen forever|not|will forget No se olvidará jamás On n’oubliera pas 一生忘れぬ。 Na wieki nie zapomni Pentru totdeauna nu va uita Повік не забуде Will never forget

Не поможуть сльози горю |werden helfen|Tränen|der Trauer not|will help|tears|grief Las lágrimas no ayudaran al dolor Les larmes n’aident pas 泣いてどうしようもなく、 Nie pomogą łzy w rozpaczy - Lacrimile nu vor ajuta durerei Не поможуть сльози горю Tears won't help the grief

Серцю легше буде Dem Herzen|| to the heart|easier|it will be Más fácil para el corazón. Mon coeur se soulève chaque fois ただ心を癒す。 Sercu lżej będzie! Va fi mai ușor inimei Серцю легше буде It will be easier for the heart

Хто щасливим був часочок |||ein Moment who|happy|was|little time Quen feliz estuvo por un tiempo Ce fût le bon temps 一時の幸せを Kto szczęśliwy przez chwilę, Cine a fost fericit o vreme Хто щасливим був часочок Those who were happy for a moment

Повік не забуде er|| forever|not|will forget No se olvidará jamás On n’oubliera pas 一生忘れぬ。 Na wieki nie zapomni Pentru totdeauna nu va uita Повік не забуде Will never forget

Є же люди |il y a| there are|indeed|people Hay gente, que envidian a mí destino Il y a encore des gens 私よりも辛い I są że ludzie, którym moja Sunt oameni Є же люди There are indeed people

Що і моїй Завидують долі ||||destinée what|and|my|they envy|fate Hay gente, que envidian a mí destino Qui envient mon destin 私よりも辛い I są że ludzie, którym moja Care-mi invidie și Що і моїй What do my fates envy

Завидують долі envient à| Beneiden das Schicksal|dem Schicksal they envy|fate Hay gente, que envidian a mí destino Qui envient mon destin 思いをする人 Co i mojej doli zazdroszcza! Soarta mea Завидують долі Envy the fates

Чи щаслива та билина |heureuse|| whether|happy|that|tale |glücklich||Ist das Kraut ? Está feliz la hierba Si je suis heureuse ou la tige 野原の草 Czyż szczęśliwa ta bylinka, Oare-i fericită iarba Чи щаслива та билина Is that fairy tale happy

Що росте у полі |wächst||Feld what|grows|in|field |||champ Que crece en el campo? qui pousse dans le champ? 幸せなんだろうか。 Co rośnie wśród pola? Ce crește în câmp? Що росте у полі? That grows in the field

Що на полі на пісочку ||le terrain|| what|on|field|on|sand Qué está en el campo en arena Que dans le champ sur le sable 野原に、砂には Co na polu, co piasku Ce-i în câmp pe nisip Що на полі на пісочку What is on the field on the sand

Без роси на Сонці |ohne Tau||Sonne without|dew|on|sun Sin rocío al Sol Sans rosée au soleil 露なし草花、 Bez rosy, na Słońcu... Fără rouă la soare... Без роси на Сонці Without dew in the sun

Тяжко жити без милого |||mon chéri Schwer|schwer leben|ohne|lieben Menschen hard|to live|without|beloved Es difícil de vivir sin mi querido Il est tant difficile de vivre sans mon bien-aimé 愛しい人のない O, jak smutno żyć bez miłego Este greu să trăiești fără drăguț Тяжко жити без милого It's hard to live without a loved one

І в своїй сторонці ||eigenen|Ecke and|in|my|homeland |||ma direction Y no estar a su lado D’ou je viens 故郷も辛い。 W swoim kraju... Și în părțile tale І в своїй сторонці And in my own corner

Не поможуть сльози горю |werden helfen|Tränen|der Trauer not|will help|tears|grief Las lágrimas no ayudaran al dolor Les larmes n’aident pas 泣いてどうしようもなく、 Nie pomogą łzy w rozpaczy - Lacrimile nu vor ajuta durerei Не поможуть сльози горю Tears won't help the grief

Серцю легше буде |leichter| to the heart|easier|will be Más fácil para el corazón Mon coeur se soulève chaque fois ただ心を癒す。 Sercu lżej będzie! Va fi mai ușor inimei Серцю легше буде The heart will feel lighter

Хто щасливим був часочок |||ein Moment who|happy|was|moment Quen feliz estuvo por un tiempo Ce fût le bon temps 一時の幸せを Kto szczęśliwy przez chwilę, Cine a fost fericit o vreme Хто щасливим був часочок Whoever was happy for a moment

Повік не забуде niemals||vergisst forever|not|will forget No se olvidará jamás On n’oubliera pas 一生忘れぬ。 Na wieki nie zapomni Pentru totdeauna nu va uita Повік не забуде Will never forget

Де ти, милий, чорнобривий ||lieber|schwarzäugig where|you|dear|dark-eyed ? Dónde estás querido,con tus cejas negras? Où es-tu mon amour, beau 黒眉の愛しい人、 Gdzież Ty miły, czarnobrewy? Unde ești drăguțule, cu sprâncene negre? Де ти милий, чорнобривий Where are you, my dear, dark-browed

Де ти, озовися where|you|call out Donde estás,dime algo. Où es-tu, réponds-moi 今どこにいるの。 Gdzie Ty, odezwij się! Unde ești, răspunde? Де ти, озовися Where are you, call out to me

Як я бідна тут горюю ||arme||leide how|I|poor|here|I am grieving Cómo te echo de menos Comme je suis dévastée 哀れな私を Jak ja biedna tutaj płonę Cum eu, săraca, stau tristă aici Як я бідна тут горюю How I suffer here

Прийди подивися Komm und sieh.|Komm schauen. come|see Ven y verás Viens, regardes-moi 見に来ておくれ。 Przyjdź, popatrz! Vino să mă vezi Прийди подивися Come and see

Полетіла б я до тебе Würde fliegen|würde||| I would fly|I|I|to|you Volaria yo hacia ti Je m’envolerais à toi 愛しい人の許へ Poleciałabym do ciebie, - Aș zbura la tine Полетіла б я до тебе I would fly to you

Та крилець не маю |Flügelchen|| but|wings|not|I have Pero no tengo alas Mais je n’ai pas des ailes 飛びたい翼なく。 Skrzydeł mi brakuje, Dar nu am aripi Та крилець не маю But I have no wings

Щоб побачив як без тебе |um zu sehen||| so that|I would see|how|without|you Para que me ves,que sin ti Pour que tu vois comment 貴方がいなくて、 Byś zobaczył, jak bez Ciebie Să vezi cum fără tine Щоб побачив як без тебе So you could see how without you

З горя висихаю |Vor Kummer|trockne aus from|grief|I am drying up Me estoy secando de pena. Je souffre sans toi やつれた私を見にきておくれ。 Z tęsknoty usycham.. De durere mă usuc З горя висихаю I am drying up from grief

До кого ж я пригорнуся |wen|||werde ich umarmen to|whom|then|I|will hug Quen me abraze A qui je me blottirai? 抱いてくれる人がいなく、 Do kogoż się przytulę De cine mă voi lipi До кого ж я пригорнуся To whom shall I turn

І хто приголубить ||jemand wird umarmen and|who|will cuddle Y quien me acaricia Qui m’embrassera? 甘える人もなく、 I kto utuli Și cine mă va îmbrățișa? І хто приголубить And who will comfort me

Коли тепер нема того when|now|there is not|that Cuándo ya no hay Lorsqu’il n’y a pas quelqu’un 私を愛した Kiedy teraz nie ma tego Când nu mai este cel Коли тепер нема того When now there is no one

Який мене любить der|mich|liebt who|me|loves Quien me amé Qui m’aime その人がいない。 Który mnie kocha Care mă iubește... Який мене любить Who loves me

Не поможуть сльози горю not|will help|tears|grief Las lágrimas no ayudaran al dolor Les larmes n’aident pas 泣いてどうしようもなく、 Ne pomogą łzy w rozpaczy - Lacrimile nu vor ajuta durerei, Не поможуть сльози горю Tears won't help the grief

Серцю легше буде Dem Herzen|dem Herzen leichter| to the heart|easier|will be Más fácil para el corazón Mon coeur se soulève chaque fois ただ心を癒す。 Sercu lżej będzie! Va fi mai ușor inimei Серцю легше буде The heart will feel lighter

Хто щасливим був часочок |glücklich||Moment who|happy|was|moment Quien estuvo feliz por un tiempo Ce fût le bon temps 一時の幸せを Kto szczęśliwy przez chwilę, Cine a fost fericit o vreme Хто щасливим був часочок Whoever was happy for a moment

Повік не забуде forever|not|will forget No sé olvidará jamás On n’oubliera pas 一生忘れぬ。 Na wieki nie zapomni Pentru totdeauna nu va uita Повік не забуде Will never forget

Де ти, милий, чорнобривий where|you|dear|dark-eyed ? Dónde estás querido,con tus cejas negras? Où es-tu mon amour, beau 黒眉の愛しい人、 Gdzież Ty miły, czarnobrewy? Unde ești drăguțule, cu sprâncene negre? Де ти милий, чорнобривий Where are you, my dear, dark-browed

Де ти, озовися ||ruf an where|you|call out Donde estas,dime algo. Où es-tu, réponds-moi 今どこにいるの。 Gdzie Ty, odezwij się! Unde ești, răspunde? Де ти, озовися Where are you, call out to me

Як я бідна тут горюю how|I|poor|here|I grieve Como te echó de menos Comme je suis dévastée 哀れな私を Jak ja biedna tutaj płonę Cum eu, săraca, stau tristă aici Як я бідна тут горюю How I suffer here

Прийди подивися «Пам'яті Данила Дідіка» |||Danylo Didyk| come|look|to the memory of|Danilo|Didik Ven y verás. <> Viens, regardes-moi <> 見に来ておくれ。<> Przyjdź , popatrz.. <> Vino să mă vezi. <<În memoria lui Danylo Didik>> Прийди подивися <<Посвящаеться Данилу Дидику>> Come and see 'In Memory of Danilo Didyk'

«Пам'яті Данила Дідіка» In Erinnerung an|Danila|Didika in memory of|Danilo|Didik <> <> <> <> <<În memoria lui Danylo Didik>> <<Посвящаеться Данилу Дидику>> "In memory of Danilo Didik"

15-річний Патріот став жертвою теракту під час Маршу єдності в Харкові в лютому 2015 року. 15-jähriger|Patriot|wurde|Opfer|Terroranschlag|||dem Marsch|der Einheit||Charkow||Februar| 15-year-old|Patriot|became|victim of|terrorist attack|during|time|March|unity|in|Kharkiv|in|February| Patriot, de 15 años, fue víctima de un ataque terrorista durante la Marcha de la Unidad en Kharkiv en febrero de 2015. Le Patriote de 15 ans a été victime d'une attaque terroriste lors de la Marche de l'Unité à Kharkiv en février 2015. The 15-year-old Patriot was the victim of a terrorist attack during the March of Unity in Kharkiv in February 2015. 15-letni Patriot padł ofiarą ataku terrorystycznego podczas Marszu Jedności w Charkowie w lutym 2015 roku. Patriotul, în vârstă de 15 ani, a fost victima unui atentat terorist în timpul Marșului Unității de la Harkov, în februarie 2015. 15-летний Патриот стал жертвой теракта во время Марша Единения в Харькове в феврале 2015 года. 15-year-old Patriot became a victim of a terrorist attack during the Unity March in Kharkiv in February 2015.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.06 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=231 err=0.43%)