×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Zelenskyy's Speeches, Завдання-максимум для нашої держави – вже цього року дати українцям базовий захист від ракетних ударів – зверн...

Завдання-максимум для нашої держави – вже цього року дати українцям базовий захист від ракетних ударів – зверн...

Українці! Українки!

Всі наші захисники й захисниці!

Вночі 5 липня майже по всій території нашої держави була оголошена повітряна тривога. До цього в столиці та в деяких областях тривоги не було вже певний час, і дехто почувався навіть особливо тривожно через таку незвичну тишу. Щось додумував, чогось боявся, шукав якихось пояснень, ніби окупанти до чогось готуються... Насправді не варто себе накручувати. Не варто шукати логіки в діях терористів. Російська армія не робить жодних пауз. У неї одне завдання – забрати життя в народу, залякати людей, щоб навіть кілька днів без повітряної тривоги вже відчувалися як частина терору. І от сьогодні ввечері Київ і знову майже вся Україна – з повітряною тривогою. На цю годину є удари по Хмельниччині: жертви, поранені – зараз уточнюються.

Наше з вами завдання – триматися, берегти себе, зокрема берегти свої емоції, максимально допомагати обороні країни, захищати державу, скільки буде потрібно для нашої перемоги.

Окупанти знову били по Сумщині, по Миколаєву й області, по Дніпропетровщині. Частину ракет вдалося збити нашим протиповітряним силам. І ми жодного дня не скорочували й не будемо скорочувати нашу дипломатичну активність, щоб отримати для України сучасні й достатні протиракетні системи.

Це завдання-максимум для нашої держави – вже цього року дати базову безпеку для українців, базовий захист від ракетних ударів. Але виконання цього завдання залежить не лише від нас, а й від розуміння партнерами наших фундаментальних потреб.

Говорив сьогодні з Прем'єр-міністром Британії Борисом Джонсоном. Подякував йому за розширення безпекової допомоги нашій державі ще на сто мільйонів фунтів – це на додачу до пакету оборонної підтримки на мільярд фунтів, про який було оголошено нещодавно. Це дуже відчутна допомога для нас.

Обговорили також з Борисом систему гарантій безпеки для України, яку ми розробляємо, яка має працювати довгостроково для наших людей.

Взяв участь разом з президентками Молдови й Греції у форматі спеціальної конференції видання The Economist. Це вже 26-й такий щорічний захід, і цьогоріч на ньому «Україна» й «безпека», звичайно, були головними словами. Для чого нам це потрібно? Наша держава потребує вже зараз визначеності з безпековим простором. Ми працюємо дуже активно над тим, щоб усі наші партнери і у Європі, і на інших континентах розуміли наше бачення безпекових гарантій.

Сьогодні ж підбивали підсумки двох місяців роботи державної благодійної платформи United24. За цей час завдяки участі людей із десятків країн вдалося зібрати на потреби України понад два мільярди гривень. Це не тільки допомога нашим оборонцям, а й внески на розмінування, на гуманітарні потреби.

Я особисто подякував за приєднання до роботи United24 як амбасадора Лієву Шрайберу, дуже відомому актору. Він – співзасновник доброчинної організації BlueCheck, яка профінансувала програми з психологічної підтримки та евакуації понад двадцяти тисяч дітей-сиріт з інтернатів та дитячих будинків Харківської, Дніпропетровської, Чернігівської, Одеської областей. Організація Лієва допомагає й родинам переселенців у Львові. Тепер він разом з Андрієм Шевченком, з Еліною Світоліною працюватиме на гуманітарному напрямку.

І ще одне – дуже важливе. Сьогодні в суспільстві було багато суперечок щодо рішення Генштабу Збройних Сил України про затвердження порядку отримання якихось дозволів для військовозобов'язаних, призовників і резервістів. Я бачу, що є різні оцінки такого рішення, є нерозуміння й навіть обурення в суспільстві. Я доручив міністру оборони, начальнику Генерального штабу, Головнокомандувачу Збройних Сил доповісти мені всі деталі під час завтрашнього чергового засідання Ставки Верховного Головнокомандувача – одним з пунктів порядку денного. Я обіцяю народу розібратися з цим.

І прошу надалі Генеральний штаб не ухвалювати без мене подібних рішень.

Слава Україні!

Завдання-максимум для нашої держави – вже цього року дати українцям базовий захист від ракетних ударів – зверн... Die maximale Aufgabe für unseren Staat besteht darin, den Ukrainern bereits in diesem Jahr einen grundlegenden Schutz vor Raketenangriffen zu bieten - Appell... The maximum task for our state is to provide Ukrainians with basic protection against missile strikes already this year - appeal... La tâche principale de notre État est de fournir aux Ukrainiens une protection de base contre les attaques de missiles cette année", a déclaré la société... Maksymalnym zadaniem dla naszego państwa jest zapewnienie Ukraińcom podstawowej ochrony przed atakami rakietowymi w tym roku", powiedziała firma... A tarefa máxima para o nosso estado é fornecer aos ucranianos proteção básica contra ataques de mísseis já este ano - apelo... Задача-максимум для нашего государства – уже в этом году дать украинцам базовую защиту от ракетных ударов –... Maximálnou úlohou pre náš štát je poskytnúť Ukrajincom základnú ochranu pred raketovými útokmi už tento rok - odvolanie... Devletimiz için azami görev, Ukraynalılara bu yıl füze saldırılarına karşı temel koruma sağlamaktır" dedi...

Українці! Ukrainians! Ucranianos! Українки! Ukrainian women! Mulheres ucranianas! Ukraynalı kadınlar!

Всі наші захисники й захисниці! All our defenders! Todos os nossos defensores! Все наши защитники и защитницы! Tüm savunucularımız ve koruyucularımız!

Вночі 5 липня майже по всій території нашої держави була оголошена повітряна тривога. In der Nacht zum 5. Juli wurde über fast das gesamte Gebiet unseres Landes Luftalarm ausgerufen. On the night of July 5, an air alert was announced over almost the entire territory of our country. Na noite de 5 de julho, foi anunciado um alerta aéreo sobre quase todo o território do nosso país. Ночью 5 июля почти на всей территории нашего государства была объявлена воздушная тревога. 5 Temmuz gecesi, ülkemizin neredeyse tüm topraklarında hava alarmı ilan edildi. До цього в столиці та в деяких областях тривоги не було вже певний час, і дехто почувався навіть особливо тривожно через таку незвичну тишу. Zuvor waren die Hauptstadt und einige Regionen einige Zeit lang nicht alarmiert worden, und einige Menschen fühlten sich durch die ungewöhnliche Stille besonders beunruhigt. Before that, there had been no anxiety in the capital and in some regions for some time, and some people even felt especially anxious because of such unusual silence. Wcześniej przez jakiś czas w stolicy i niektórych regionach nie było niepokoju, a niektórzy ludzie odczuwali nawet szczególny niepokój z powodu tak niezwykłej ciszy. Antes disso, não havia ansiedade na capital e em algumas regiões há algum tempo, e algumas pessoas até se sentiam especialmente ansiosas por causa de um silêncio tão incomum. До этого в столице и некоторых областях тревоги не было уже определенное время, и некоторые чувствовали себя даже особенно тревожно из-за такой необычной тишины. Bundan önce, başkent ve bazı bölgeler bir süredir uyarılmamıştı ve bazı insanlar bu olağandışı sessizlikten özellikle endişe duyuyordu. Щось додумував, чогось боявся, шукав якихось пояснень, ніби окупанти до чогось готуються... Насправді не варто себе накручувати. Ich dachte an etwas, hatte Angst vor etwas, suchte nach einer Erklärung, als ob die Besetzer sich auf etwas vorbereiten würden... Eigentlich solltest du dich nicht so aufregen. I was thinking about something, I was afraid of something, I was looking for some kind of explanation, as if the occupiers were preparing for something... In fact, you shouldn't screw yourself up. Что-то додумывал, чего-то боялся, искал каких-то объяснений, будто оккупанты к чему-то готовятся... На самом деле не стоит себя накручивать. Bir şey düşünüyordum, bir şeyden korkuyordum, bir açıklama arıyordum, sanki işgalciler bir şeye hazırlanıyorlarmış gibi... Aslına bakarsanız, kendinizi bu kadar kaptırmamalısınız. Не варто шукати логіки в діях терористів. Wir sollten nicht nach der Logik in den Handlungen von Terroristen suchen. You should not look for logic in the actions of terrorists. Не стоит искать логику в действиях террористов. Teröristlerin eylemlerinde mantık aramamalıyız. Російська армія не робить жодних пауз. Die russische Armee hält nicht inne. The Russian army does not take any breaks. Российская армия не совершает никаких пауз. Rus ordusu duraklamıyor. У неї одне завдання – забрати життя в народу, залякати людей, щоб навіть кілька днів без повітряної тривоги вже відчувалися як частина терору. Sie hat eine Aufgabe - den Menschen das Leben zu nehmen, die Menschen einzuschüchtern, so dass selbst einige Tage ohne Fliegeralarm bereits als Teil des Terrors empfunden werden. She has one task - to take people's lives, to intimidate people so that even a few days without an air alarm already feel like part of the terror. Tek bir görevi var - insanların hayatlarını ellerinden almak, insanların gözünü korkutmak, öyle ki hava saldırısı alarmı olmayan birkaç gün bile terörün bir parçası olarak hissediliyor. І от сьогодні ввечері Київ і знову майже вся Україна – з повітряною тривогою. Und heute Abend sind Kiew und fast die gesamte Ukraine wieder in Alarmbereitschaft. And this evening, Kyiv and again almost all of Ukraine - with air alarm. На цю годину є удари по Хмельниччині: жертви, поранені – зараз уточнюються. Seit dieser Stunde gibt es Angriffe in Chmelnyzky: Opfer und Verletzte werden bestätigt. At this hour, there are strikes in the Khmelnytskyi region: victims, wounded - are currently being specified.

Наше з вами завдання – триматися, берегти себе, зокрема берегти свої емоції, максимально допомагати обороні країни, захищати державу, скільки буде потрібно для нашої перемоги. Unsere Aufgabe ist es, durchzuhalten, auf uns selbst aufzupassen, auch auf unsere Gefühle, die Verteidigung des Landes so weit wie möglich zu unterstützen, den Staat so lange zu schützen, wie es für unseren Sieg notwendig ist. Our task with you is to hold on, to protect ourselves, in particular to protect our emotions, to help the defense of the country as much as possible, to protect the state, as much as it will be necessary for our victory. Naszym zadaniem jest z wami trzymać się, chronić siebie, w szczególności chronić nasze emocje, pomagać w obronie kraju tak bardzo, jak to możliwe, chronić państwo, na tyle, na ile będzie to konieczne dla naszego zwycięstwa.

Окупанти знову били по Сумщині, по Миколаєву й області, по Дніпропетровщині. Die Besatzer griffen erneut die Regionen Sumy, Mykolaiv und Umgebung sowie die Region Dnipro an. The occupiers again fought in Sumy Oblast, Mykolaiv and Oblast, and Dnipropetrovsk Oblast. Частину ракет вдалося збити нашим протиповітряним силам. Unseren Luftabwehrkräften gelang es, einige der Raketen abzuschießen. Some of the missiles were shot down by our anti-aircraft forces. Część pocisków została zestrzelona przez nasze siły przeciwlotnicze. І ми жодного дня не скорочували й не будемо скорочувати нашу дипломатичну активність, щоб отримати для України сучасні й достатні протиракетні системи. Und wir haben unsere diplomatischen Aktivitäten nicht einen einzigen Tag lang reduziert und werden sie auch nicht reduzieren, um moderne und ausreichende Raketenabwehrsysteme für die Ukraine zu erhalten. And we have not for a single day reduced and will not reduce our diplomatic activity in order to obtain modern and sufficient anti-missile systems for Ukraine. I ani na jeden dzień nie zmniejszyliśmy i nie zmniejszymy naszej aktywności dyplomatycznej w celu uzyskania nowoczesnych i wystarczających systemów antyrakietowych dla Ukrainy.

Це завдання-максимум для нашої держави – вже цього року дати базову безпеку для українців, базовий захист від ракетних ударів. This is a maximum task for our state – this year to provide basic security for Ukrainians, basic protection against missile strikes. Але виконання цього завдання залежить не лише від нас, а й від розуміння партнерами наших фундаментальних потреб. But the fulfillment of this task depends not only on us, but also on the understanding of our fundamental needs by our partners.

Говорив сьогодні з Прем'єр-міністром Британії Борисом Джонсоном. I spoke today with British Prime Minister Boris Johnson. Подякував йому за розширення безпекової допомоги нашій державі ще на сто мільйонів фунтів – це на додачу до пакету оборонної підтримки на мільярд фунтів, про який було оголошено нещодавно. I thanked him for increasing security assistance to our nation by a further hundred million pounds, on top of the billion pound defense support package announced recently. Podziękowałem mu za zwiększenie pomocy w zakresie bezpieczeństwa dla naszego narodu o kolejne sto milionów funtów, oprócz ogłoszonego niedawno pakietu wsparcia obronności wartego miliard funtów. Це дуже відчутна допомога для нас. Dies ist eine sehr konkrete Hilfe für uns. This is a very tangible help for us.

Обговорили також з Борисом систему гарантій безпеки для України, яку ми розробляємо, яка має працювати довгостроково для наших людей. Wir haben mit Boris auch das System der Sicherheitsgarantien für die Ukraine erörtert, das wir derzeit entwickeln und das langfristig für unsere Bevölkerung funktionieren soll. We also discussed with Boris the system of security guarantees for Ukraine, which we are developing, which should work in the long term for our people. Rozmawialiśmy również z Borysem o rozwijanym przez nas systemie gwarancji bezpieczeństwa dla Ukrainy, który powinien działać długoterminowo dla naszego narodu.

Взяв участь разом з президентками Молдови й Греції у форматі спеціальної конференції видання The Economist. Zusammen mit den Präsidenten der Republik Moldau und Griechenlands nahm er an einer Sonderkonferenz von The Economist teil. He took part together with the presidents of Moldova and Greece in the format of a special conference of The Economist. Це вже 26-й такий щорічний захід, і цьогоріч на ньому «Україна» й «безпека», звичайно, були головними словами. Es ist die 26. jährliche Veranstaltung dieser Art, und in diesem Jahr standen natürlich die Themen "Ukraine" und "Sicherheit" im Mittelpunkt. This is already the 26th such annual event, and this year, of course, "Ukraine" and "security" were the key words. Для чого нам це потрібно? Why do we need it? Наша держава потребує вже зараз визначеності з безпековим простором. Unser Land braucht gerade jetzt Gewissheit im Bereich der Sicherheit. Our state needs certainty with a safe space right now. Nasz stan potrzebuje teraz pewności z bezpieczną przestrzenią. Ми працюємо дуже активно над тим, щоб усі наші партнери і у Європі, і на інших континентах розуміли наше бачення безпекових гарантій. We work very actively to ensure that all our partners both in Europe and on other continents understand our vision of security guarantees.

Сьогодні ж підбивали підсумки двох місяців роботи державної благодійної платформи United24. Heute haben wir die Ergebnisse der zweimonatigen Arbeit der staatlichen Charity-Plattform United24 zusammengefasst. Today, the results of two months of work of the state charitable platform United24 were summed up. Dziś podsumowano efekty dwumiesięcznej pracy państwowej platformy charytatywnej United24. За цей час завдяки участі людей із десятків країн вдалося зібрати на потреби України понад два мільярди гривень. In dieser Zeit konnten wir dank der Beteiligung von Menschen aus Dutzenden von Ländern mehr als zwei Milliarden Griwna für die Bedürfnisse der Ukraine sammeln. During this time, thanks to the participation of people from dozens of countries, it was possible to collect more than two billion hryvnias for the needs of Ukraine. Це не тільки допомога нашим оборонцям, а й внески на розмінування, на гуманітарні потреби. Dabei handelt es sich nicht nur um Hilfe für unsere Verteidiger, sondern auch um Beiträge zur Minenräumung und für humanitäre Zwecke. This is not only help to our defenders, but also contributions to demining and humanitarian needs.

Я особисто подякував за приєднання до роботи United24 як амбасадора Лієву Шрайберу, дуже відомому актору. Ich habe Liev Schreiber, einem sehr berühmten Schauspieler, persönlich dafür gedankt, dass er sich United24 als Botschafter angeschlossen hat. I personally thanked Liev Schreiber, a very famous actor, for joining United24 as an ambassador. Він – співзасновник доброчинної організації BlueCheck, яка профінансувала програми з психологічної підтримки та евакуації понад двадцяти тисяч дітей-сиріт з інтернатів та дитячих будинків Харківської, Дніпропетровської, Чернігівської, Одеської областей. Er ist Mitbegründer der Wohltätigkeitsorganisation BlueCheck, die Programme zur psychologischen Betreuung und Evakuierung von mehr als zwanzigtausend Waisenkindern aus Internaten und Waisenhäusern in den Regionen Charkiw, Dnipro, Tschernihiw und Odesa finanziert hat. He is a co-founder of the charitable organization BlueCheck, which financed programs for psychological support and evacuation of more than twenty thousand orphans from boarding schools and orphanages in the Kharkiv, Dnipropetrovsk, Chernihiv, and Odesa regions. Організація Лієва допомагає й родинам переселенців у Львові. Lieva hilft auch Binnenvertriebenenfamilien in Lviv. Liev's organization also helps families of immigrants in Lviv. Тепер він разом з Андрієм Шевченком, з Еліною Світоліною працюватиме на гуманітарному напрямку. Now he, together with Andriy Shevchenko and Elina Svitolina, will work in the humanitarian direction.

І ще одне – дуже важливе. And one more thing is very important. Сьогодні в суспільстві було багато суперечок щодо рішення Генштабу Збройних Сил України про затвердження порядку отримання якихось дозволів для військовозобов'язаних, призовників і резервістів. Die Entscheidung des Generalstabs der ukrainischen Streitkräfte, das Verfahren zur Erlangung bestimmter Genehmigungen für Wehrpflichtige, Wehrdienstleistende und Reservisten zu genehmigen, ist heute in der Gesellschaft sehr umstritten. Today there was a lot of controversy in society regarding the decision of the General Staff of the Armed Forces of Ukraine to approve the procedure for obtaining certain permits for conscripts, conscripts and reservists. Я бачу, що є різні оцінки такого рішення, є нерозуміння й навіть обурення в суспільстві. Ich sehe, dass es unterschiedliche Bewertungen dieser Entscheidung gibt, dass es Missverständnisse und sogar Empörung in der Gesellschaft gibt. I see that there are different assessments of such a decision, there is misunderstanding and even indignation in society. Я доручив міністру оборони, начальнику Генерального штабу, Головнокомандувачу Збройних Сил доповісти мені всі деталі під час завтрашнього чергового засідання Ставки Верховного Головнокомандувача – одним з пунктів порядку денного. Ich habe den Verteidigungsminister, den Chef des Generalstabs und den Oberbefehlshaber der Streitkräfte angewiesen, mir in der morgigen regulären Sitzung des Obersten Befehlshaberstabs als einem der Tagesordnungspunkte über alle Einzelheiten zu berichten. I instructed the Minister of Defense, the Chief of the General Staff, the Commander-in-Chief of the Armed Forces to report all the details to me during tomorrow's regular meeting of the Staff of the Supreme Commander-in-Chief - one of the items on the agenda. Zleciłem Ministrowi Obrony Narodowej, Szefowi Sztabu Generalnego, Naczelnemu Dowódcy Sił Zbrojnych przekazanie mi wszystkich szczegółów podczas jutrzejszego zwyczajnego zebrania Sztabu Naczelnego Wodza – jednego z punkty porządku obrad. Я обіцяю народу розібратися з цим. Ich verspreche den Menschen, dass ich mich darum kümmern werde. I promise the people to figure it out. Obiecuję ludziom, że to zrozumieją.

І прошу надалі Генеральний штаб не ухвалювати без мене подібних рішень. Und ich bitte den Generalstab, solche Entscheidungen in Zukunft nicht mehr ohne mich zu treffen. And I ask the General Staff not to make similar decisions without me in the future.

Слава Україні! Glory to Ukraine!