Sen Atatürk'sün, Senin Elin Kanar mı?
du|du bist Atatürk|dein|Hand|wird bluten|Fragepartikel
|Atatürk||hand|bleeds|
Είσαι ο Ατατούρκ, ματώνει το χέρι σου; | Ahmet Naç | TEDxIstanbul
You are Atatürk, Will Your Hand Bleed? | Ahmet Naç | TEDxIstanbul
Vous êtes Atatürk, votre main saigne-t-elle ? | Ahmet Naç | TEDxIstanbul
あなたはアタテュルク、あなたの手は血まみれですか?
Tu és Atatürk, a tua mão sangra? | Ahmet Naç | TEDxIstanbul
Du bist Atatürk, kann deine Hand bluten?
| Ahmet Naç | TEDxIstanbul
Ahmet|Naç|TEDxIstanbul
| Ahmet Naç | TEDxIstanbul
Çeviri: Eren Gokce Gözden geçirme: Erman Turkmen
Übersetzung|Eren|Gokce|Überprüfung|Durchsicht|Erman|Turkmen
المترجم: Nora Ahmed المدقّق: Riyad Almubarak
Translator: Eren Gokce Reviewer: Erman Turkmen
Übersetzung: Eren Gokce Überprüfung: Erman Turkmen
Ahmet Naç Yeni Nesil Öğretmen
Ahmet|Naç|neue|Generation|Lehrer
الجيل الجديد من المعلمين
Ahmet Naç New Generation Teacher
Ahmet Naç Neue Generation Lehrer
Gördüğünüz gibi boya fırçamla geldim.
Sie sehen|wie|Farbe|mit meinem Pinsel|ich bin gekommen
كما ترون جئت مع فرشتي
As you see, I came with my paint brush.
Wie Sie sehen, bin ich mit meinem Pinsel gekommen.
Kendisi benimle özdeşleşmiş durumda.
er|mit mir|identifiziert|ist
لقد تضامنت معي
It has become my trademark.
Er hat sich mit mir identifiziert.
Bundan üç hafta kadar önce, sadece bir öğretmen olarak anılırken,
davon|drei|Wochen|etwa|vor|nur|ein|Lehrer|als|ich wurde genannt
قبل ثلاثة أسابيع كنت أُذكر كمدرس،
About three weeks ago, people only knew me as a teacher,
Vor etwa drei Wochen wurde ich nur als Lehrer bezeichnet,
artık boyacı öğretmen olarak anılmaya başladım.
jetzt|Maler|Lehrer|als|genannt zu werden|ich habe begonnen
أما الآن أُذكر كمدرس نقّاش.
but now I am starting to be known as the painter teacher.
aber jetzt werde ich als Malerlehrer bezeichnet.
Tabii, bundan şikâyetçi değilim. Ama bunu getirme amacım
natürlich|darüber|beschwerdeführend|ich bin nicht|aber|das|bringen|mein Ziel
بالطبع لست أشكو من ذلك. الهدف من إحضار هذه
Of course, I am not complaining about this. But my purpose in bringing this
Natürlich, ich beschwere mich nicht darüber. Aber mein Ziel, dies zu bringen,
tamamen bugün dikkat çekmek için.
völlig|heute|Aufmerksamkeit|erregen|um
هو جذب الانتباه فقط.
purely to attract attention today.
ist es, heute ganz besonders Aufmerksamkeit zu erregen.
Çünkü biz ilkokul öğretmenleri derslerde sınıfımıza girerken,
weil|wir|Grundschule|Lehrer|im Unterricht|in unsere Klasse|wenn wir eintreten
لأن نحن مدرسي الصف الابتدائي عندما ندخل الفصل
Because when we, as primary school teachers, go into our classrooms,
Denn wir Grundschullehrer verwenden in unseren Unterrichtsstunden,
böyle değişik materyaller kullanırız
solche|verschiedene|Materialien|wir verwenden
نستخدم أدوات مختلفة كهذه.
we use different materials like this
solche unterschiedlichen Materialien.
ve üzerimize ilginç kostümler giyeriz.
und|auf uns|interessante|Kostüme|wir tragen
ونرتدي ملابس عجيبة أيضاً.
and we put on interesting costumes.
und wir tragen interessante Kostüme.
Bugün de ben en iyi bildiğim iş olan öğretmenliği yapacağım,
heute|auch|ich|am|besten|ich weiß|Arbeit|die|Lehrtätigkeit|ich werde machen
واليوم أنا سأقوم بأكثر شيء أجيده وهو التدريس.
Today, I will do what I know best, which is teaching,
Heute werde ich auch den Beruf ausüben, den ich am besten kenne, das Lehren,
sizleri de ilkokul birinci sınıfa götürmek istiyorum.
euch|auch|Grundschule|erste|Klasse|mitnehmen|ich möchte
أريد أن آخذكم إلى الفصل الدراسي الأول.
and I want to take you to first grade.
und ich möchte euch in die erste Klasse der Grundschule mitnehmen.
Şunu izninizle biraz dekorunuzu bozacağım ama bırakmak istiyorum.
das|mit Ihrer Erlaubnis|ein wenig|eure Dekoration|ich werde kaputt machen|aber|lassen|ich möchte
إذا سمحتم، سأفسد الديكور قليلاً ولكن أريد ترك هذه.
If you'll excuse me, I'm going to spoil your decor a bit, but I'd like to leave it.
Ich werde mit Ihrer Erlaubnis ein wenig Ihre Dekoration stören, aber ich möchte es lassen.
Evet. Hiç vakit kaybetmeden başlayalım.
ja|niemals|Zeit|ohne zu verlieren|lasst uns anfangen
نعم، فلنبدأ دون إضاعة الوقت.
Yes. Let's start without losing any time.
Ja. Lass uns ohne Zeitverlust anfangen.
Dersimiz, Hayat Bilgisi.
unser Unterricht|Leben|Wissen
درس اليوم، علوم الحياة.
Our class is Life Science.
Unser Unterrichtsfach ist Lebenswissen.
Konumuz Mustafa Kemal Atatürk'ün hayatı.
unser Thema|Mustafa|Kemal|Atatürks|Leben
موضوعنا هو حياة مصطفى كمال أتاتورك.
Our topic is the life of Mustafa Kemal Atatürk.
Unser Thema ist das Leben von Mustafa Kemal Atatürk.
Şimdi, aman hocam diyeceksiniz.
jetzt|oh|mein Lehrer|ihr werdet sagen
الآن، ستقولون يا إلهي.
Now you are going to say, "Oh my teacher!"
Jetzt werdet ihr sagen, oh Lehrer.
Haklısınız.
Sie haben recht
أنتم على حق.
You're right.
Sie haben recht.
İlkokulda, ortaokulda, lisede ve üniversitede yaklaşık olarak
|in der Mittelschule|in der Oberschule|und|an der Universität|ungefähr|etwa
في المدرسة الابتدائية، والوسطى وفي الثانوية وفي الجامعة
We studied Atatürk's life in primary school, in secondary school,
In der Grundschule, in der Mittelschule, in der Oberschule und an der Universität haben wir ungefähr
on beş sene boyunca Atatürk'ün hayatını gördük.
zehn|fünf|Jahre|lang|Atatürks|Leben|wir haben gesehen
أي حوالي 15 سنة ونحن ندرس حياة أتاتورك.
in high school and in university for about 15 years.
fünfzehn Jahre lang das Leben von Atatürk gesehen.
Nasıl başlıyor?
wie|es beginnt
كيف تبدأ؟
How does it start?
Wie fängt es an?
Mustafa Kemal Atatürk, 1881 yılında Selanik'te doğdu.
Mustafa|Kemal|Atatürk|im Jahr|in Thessaloniki|er wurde geboren
ولد مصطفى كمال أتاتورك عام 1881 في سالونيك.
Mustafa Kemal Atatürk was born in 1881 in Thessaloniki.
Mustafa Kemal Atatürk wurde 1881 in Thessaloniki geboren.
Evin fotoğrafını hatırlıyorsunuz değil mi?
das Haus|das Foto|ihr erinnert euch|nicht|Fragepartikel
تتذكرون صورة المنزل أليس كذلك؟
You remember the photo of his house, right?
Erinnert ihr euch an das Foto des Hauses?
Hepinizin gözünde canlanmıştır muhakkak.
von euch allen|in eurem Auge|es ist lebendig geworden|sicherlich
ارتسمت الصورة أمام أعينكم بالتأكيد.
I am sure you can all visualize it.
Es ist sicherlich in euren Köpfen lebendig geworden.
En çok o hatırlanır zaten.
am|meisten|das|es wird erinnert|ohnehin
هي أكثر ما نتذكره.
It is the one mostly recalled.
Es wird sowieso am meisten erinnert.
Sonra babasının adı Ali Rıza Bey, annesinin adı Zübeyde Hanım.
dann|seines Vaters|Name|Ali|Rıza|Herr|seiner Mutter|Name|Zübeyde|Frau
ثم اسم والده السيد علي رضا اسم والدته السيدة زبيدة.
Then his father's name is Ali Rıza Bey and his mother's name is Zübeyde Hanım.
Dann heißt der Vater Ali Rıza Bey, die Mutter Zübeyde Hanım.
İşte kız kardeşi Makbule.
|Mädchen|Schwester|Makbule
وأخته مقبولة.
Then his sister Makbule.
Hier ist seine Schwester Makbule.
Kargalar. Efendime söyleyeyim, askerlik.
die Krähen|meinem Herrn|ich sage|Militärdienst
الغربان، الخدمة العسكرية.
Crows. Let me see, military.
Krähen. Ich sage Ihnen, Militärdienst.
İşte şurada yaptı, şöyle bir lider, şöyle bir asker,
|dort|er hat gemacht|so|ein|Führer|so|ein|Soldat
أدى الخدمة هناك، وكان قائداً هكذا كان جنديًا هكذا.
He did it in there, this kind of leader, this kind of soldier,
Hier hat er es gemacht, so ein Führer, so ein Soldat,
ve en son Anıtkabir'de biter.
und|am|letzten|Anıtkabir|endet
وتنتهي عند ضريح (أنيت كابير)
and it ends in his Mausoleum.
und endet schließlich im Anıtkabir.
Bu sanırım 15 sene boyunca bizim hem öğretmenlerimiz,
das|ich denke|Jahre|lang|unsere|sowohl|Lehrer
أعتقد أن هذا ما نقله لنا مدرسونا
I think the general outline of Mustafa Kemal Atatürk's life
Das wurde uns, glaube ich, 15 Jahre lang von unseren Lehrern,
hem üniversitelerde hocalarımız tarafından bizlere aktarılan
وأساتذة الجامعة خلال 15 سنة
conveyed to us by both our teachers
sowohl von unseren Lehrern als auch von unseren Professoren an den Universitäten,
Mustafa Kemal Atatürk'ün hayatının genel hatları bu şekilde.
الخطوط الأساسية في حياة مصطفى كمال أتاتورك.
and our university professors for 15 years is this way.
so die allgemeinen Konturen des Lebens von Mustafa Kemal Atatürk, vermittelt.
Bir kez daha anlatmak istiyorum Atatürk'ün hayatını ama bu kez farklı.
ein|Mal|noch|erzählen|ich will|Atatürks|Leben|aber|dies|Mal|anders
أريد أن أحكي حياة أتاتورك مرة أخرى ولكن بشكل مختلف.
I'd like to tell Atatürk's life one more time, but this time differently.
Ich möchte das Leben von Atatürk noch einmal erzählen, aber diesmal anders.
İlk durağımız Suriye.
|unser Halt|Syrien
أول محطة سوريا.
Our first stop is Syria.
Unser erster Halt ist Syrien.
Mustafa Kemal Atatürk, harp akademisinden mezun olduğunda
Mustafa|Kemal|Atatürk|Krieg|Akademie|Absolvent|als er war
عندما تخرج مصطفى كمال أتاتورك في الأكاديمية الحربية
After graduating from military academy, Mustafa Kemal Atatürk
Mustafa Kemal Atatürk ging, als er die Kriegsakademie abschloss,
kurmay yüzbaşı olarak ilk kıta vazifesine Suriye'ye gidiyor
Stab|Hauptmann|als|erste|Truppen|Dienst|nach Syrien|er geht
ذهب إلى سوريا في أول مهمة له كنقيب أركان حرب
goes to Syria for his first battalion duty as a staff commander
als Stabshauptmann zu seinem ersten Einsatz nach Syrien.
ve orada gizli olarak Vatan ve Hürriyet Cemiyeti'ni kuruyor.
und|dort|heimlich|als|Vaterland|und|Freiheit|Gesellschaft|er gründet
أسس هناك جماعة سرية باسم الوطن والحرية.
and in there he secretly establishes the Motherland and Liberty Society.
und dort heimlich die Vaterland- und Freiheit-Gesellschaft gründet.
Ve o cemiyetin eğitim kolu reisliğini üstleniyor.
und|diese|Gesellschaft|Bildungs|Abteilung|Vorsitz|er übernimmt
وتولى رئاسة الذراع التعليمي بها.
And he assumes the educational arm leadership of that society.
Und die Leitung des Bildungszweigs dieser Gesellschaft übernimmt.
Cepte.
in der Tasche
في الجيب.
In his pocket.
In der Tasche.
1915, Çanakkale Savaşı. Anafartalar'ın en kanlı günleri.
Gallipoli|Krieg|von Anafartalar|die|blutigsten|Tage
سنة 1915، حرب شناق كالي أكثر الأيام دموية.
1915: the Battle of Gallipoli. The bloodiest days of Suvla Bay.
1915, Schlacht von Gallipoli. Die blutigsten Tage von Anafartalar.
Mustafa Kemal Atatürk, bir gün çadırında oturmuş, lambasını yakmış
Mustafa|Kemal|Atatürk|ein|Tag|in seinem Zelt|er hat gesessen|seine Lampe|er hat angezündet
جلس مصطفى كمال أتاتورك في خيمته، وأضاء المصباح.
One day, Mustafa Kemal Atatürk was sitting in his tent with his lamp on
Mustafa Kemal Atatürk sitzt eines Tages in seinem Zelt und hat seine Lampe angezündet.
ve masasının üzerinde bir şey çiziyor. Ne olabilir?
und|seines Tisches|auf|ein|Ding|er zeichnet|was|es könnte sein
يرسم شيئاً على المنضدة. ما هو؟
and drawing something on his table. What could it be?
Und er zeichnet etwas auf seinem Tisch. Was könnte das sein?
Latin harflerinin şablonunu çıkarıyor. Bakın 1915.
lateinischen|Buchstaben|Vorlage|er macht heraus|schauen Sie
نموذج للحروف اللاتينية. انظروا سنة 1915.
He is making a template of Latin alphabet. Look, it was 1915.
Er erstellt die Vorlage für die lateinischen Buchstaben. Schaut, 1915.
Bir sene sonraya gidelim.
ein|Jahr|später|lassen Sie uns gehen
فلنتقدم سنة أخرى.
Let's go to the following year.
Lass uns ein Jahr weiter gehen.
1916, aylardan Kasım. Doğu cephesine atanıyor.
aus den Monaten|November|Osten|an die Front|wird er versetzt
1916 شهر نوفمبر تم تعينه في الجبهة الشرقية.
1916: It is the month of November. He is assigned to Eastern front
1916, der Monat ist November. Er wird an die Ostfront versetzt.
16\. Kolordu Komutanı olarak ve orada çökme tehlikesi
Korps|Kommandeur|als|und|dort|Zusammenbruch|Gefahr
قائد الفيلق ال16 هناك خطر الانهيار.
as a Commander of 16th Corps and he takes the army
Als Kommandeur des 16. Korps und dort in Gefahr des Zusammenbruchs
yaşayan orduyu çiçek gibi alıyor.
يأخذ الجيش كالوردة.
that is in danger of collapse like a flower.
nimmt er die Armee wie eine Blume auf.
Günlerce süren muharebenin sonunda kısa süreli bir iki saatlik
بعد المعركة المستمرة لأيام يتحدث مع رئيس الأركان عز الدين
At the end of days of fighting, there was a brief two-hour
Am Ende der tagelangen Schlacht gibt es eine kurze Phase von ein oder zwei Stunden.
istirahati sırasında Kurmay Başkan İzzettin Çalışlar ile bir sohbeti var.
seine Pause|während|Stab|Chef||Çalışlar|mit|ein|Gespräch|er hat
لمدة قصيرة، ساعة أو اثنين.
during his short rest of one or two hours.
Während seiner Ruhezeit hat er ein Gespräch mit dem Stabschef İzzettin Çalışlar.
Maddeler hâlinde sıralanmış.
Punkte|in Form von|aufgelistet
مرتبة على شكل مواد.
The items were listed.
In Form von Punkten aufgelistet.
Kadınlara serbestlikten falan bahsediyor ama ilk madde çok ilginç.
über Frauen|Freiheit|und so weiter|er spricht|aber|erster|Punkt|sehr|interessant
كان يتحدث عن حرية المرأة وما شابه ولكن المادة الأولى مثيرة جداً.
It addresses freedom of women and so on, but the first item is very interesting.
Er spricht von Freiheit für Frauen und so weiter, aber der erste Punkt ist sehr interessant.
Aynen söylüyorum.
genau|ich sage
أقولها كما وردت بالضبط.
I am repeating as it is.
Ich sage es genau so.
Muktedir ve aile hayatına vâkıf valide yetiştirmek.
mächtig|und|Familien|Leben|vertraut|Mutter|erziehen
تنشئة أمهات قادرات مدركات لطبيعة الحياة الأسرية.
Educating mothers who are capable and cognizant of family life.
Eine fähige und familiäre Mutter heranziehen.
Günümüzde – afili bir kelime kullanayım – güçlü anne eğitimi.
heutzutage|schick|ein|Wort|ich benutze|starke|Mutter|Erziehung
سأستخدم كلمة رنانة هذه الأيام تنشئة أم قوية.
Today's – I am using a flashy word – strong maternal education.
Heutzutage – um ein schickes Wort zu verwenden – starke Mütterbildung.
Bakın savaştan çıkmış, bir soluklanması gerekiyor, değil mi?
schauen Sie|aus dem Krieg|herausgekommen|ein|Verschnaufpause|es ist nötig||
انظروا انتهت الحرب حديثاً، عليه الاستراحة الآن، أليس كذلك؟
Look, he just came out of war, he is supposed to rest, right?
Schau, sie kommt aus dem Krieg, sie braucht eine Pause, oder?
Bir soluklan değil mi, bir otur. Hayır.
ein|Verschnaufpause|||ein|setz dich|nein
خذ نفسك، أليس كذلك؟ أجلس قليلاً، لا.
Have a rest, right, sit down. No.
Eine Pause, nicht wahr, einfach mal sitzen. Nein.
Sivas'a geliyoruz. Sivas kongresi, Sivas günleri.
nach Sivas|wir kommen|Sivas|Kongress|Sivas|Tage
نأتي إلى سيفاس. مؤتمر سيفاس، أيام سيفاس.
Now coming to Sivas. Sivas Congress, Sivas days.
Wir kommen nach Sivas. Der Sivas-Kongress, die Sivas-Tage.
Amerikalı gazeteci Mr. Brown ile bir röportajı var.
amerikanischer|Journalist|Herr|Brown|mit|ein|Interview|er hat
في حوار مع الصحفي الأمريكي مستر براون.
He has an interview with American journalist Mr. Brown.
Er hat ein Interview mit dem amerikanischen Journalisten Mr. Brown.
Diyor ki, Türk halkı iyi bir eğitim görmelidir. Eğitim okul demektir.
er sagt|dass|türkisch|Volk|gut|eine|Ausbildung|es sollte erhalten|Ausbildung|Schule|es bedeutet
يقول، يجب أن يتمتع الشعب التركي بتعلم جيد. التعليم يعني المدرسة.
He says that Turkish people should get a good education. Education means school.
Er sagt, das türkische Volk sollte eine gute Ausbildung erhalten. Bildung bedeutet Schule.
Türk köylüsünün pek azı okur yazardır.
türkisch|der Landwirte|sehr|wenige|er liest|er ist Schriftsteller
القليل جداً من القرويين الأتراك يقرأ ويكتب.
Very few of Turkish villagers are literate.
Nur sehr wenige türkische Landwirte können lesen und schreiben.
Ancak bakın burasına dikkat, yeniliklere isteklidir.
aber|schauen Sie|hierhin|Achtung|Neuerungen|ist bereit
ولكن، انتبهوا لهذا، يرغب في التجديد.
But pay attention here, they are eager for change.
Aber schauen Sie hier genau hin, er ist offen für Neuerungen.
Çocuklarının iyi bir eğitim almasını ister.
seiner Kinder|gute|eine|Ausbildung|zu erhalten|er will
يريد للأطفال أن يحصلوا على تعليم جيد.
They want their children to get a good education.
Er möchte, dass seine Kinder eine gute Ausbildung erhalten.
Sivas'ta! Hani düzenli ordu kursaydık önce değil mi?
in Sivas|wo|regulär|Armee|wir hätten aufstellen sollen|zuerst|nicht|Fragepartikel
في سيفاس! أليست الأولوية أن نبني جيشاً منظماً؟
In Sivas! First, we should have set up a standing army, right?
In Sivas! Hätten wir nicht zuerst eine reguläre Armee aufstellen sollen?
Hani düşman dört bir yanı sarmış, insanları bir toplasaydık.
wo|Feind|vier|eine|Seite|umzingelt|Menschen|eine|wir hätten versammeln sollen
الأعداء يحاوطونك من كل مكان، فلنجمع الناس أولاً.
Behold, the enemy surrounded all around, we should have gathered people.
Hätten wir nicht die Feinde von allen Seiten umzingelt und die Menschen versammelt?
Hayır. Verdiği demeç bu.
nein|er gab|Aussage|dies
لا. هذا ما صرح به.
No. This was the speech given by him.
Nein. Das ist die Aussage.
Ankara'ya geliyor ayağının tozuyla. Türk halkı bir birey olmalıdır,
nach Ankara|er kommt|seines Fußes|mit dem Staub|Türke|Volk|ein|Individuum|es sollte sein
يأتي لأنقرة دون راحة، يجب على الشعب التركي أن يتوحد.
As soon as he arrives to Ankara; he says Turkish people should be individuals,
Er kommt mit dem Staub seiner Füße nach Ankara. Das türkische Volk muss ein Individuum sein,
iyi bir eğitim almalıdır, kültürle donatılmalıdır, bezenmelidir.
gute|eine|Ausbildung|es sollte erhalten|mit Kultur|es sollte ausgestattet werden|es sollte geschmückt werden
يجب أن يحصل على تعليم جيد، أن يتثقف،
they should get a good education, equipped with, adorned with culture.
es muss eine gute Ausbildung erhalten, mit Kultur ausgestattet werden, geschmückt werden.
Daha meclis açılmamış.
noch|Parlament|es wurde nicht eröffnet
لم يفتتح المجلس بعد.
The Assembly had not been founded yet.
Das Parlament ist noch nicht eröffnet.
Bunu şöyle söylüyor. Bundan sonraki amacımız demiyor.
das|so|er sagt|von dem|nächsten|unser Ziel|er sagt nicht
يقولها هكذا. لا يقول هدفنا بعد الآن.
He states it this way. He does not say it is our goal from now on.
Er sagt das so. Er sagt nicht, dass unser nächstes Ziel ist.
Bundan sonraki – altını çiziyorum – en önemli amacımız diyor.
von dem|nächsten|unterstrichen|ich betone|das|wichtigste|unser Ziel|er sagt
أؤكد على هذا - هدفنا الأهم - بعد الآن
It is our -- I'm underlining it -- most important goal from now on.
Er sagt, dass unser nächstes – ich betone – wichtigstes Ziel ist.
İşler ilginç hâle gelmeye devam edecek.
|interessant|Zustand|werden||
تستمر الأمور في التطور بغرابة.
The things will become more interesting.
Die Dinge werden weiterhin interessant werden.
1\. İnönü, 2. İnönü çok güzel, kazandık.
||sehr|schön|wir haben gewonnen
معركة أينونو الأولى والثانية، جميل جداً، نجحنا.
1st İnönü, 2nd İnönü, very nice, we won.
1. İnönü, 2. İnönü sehr schön, wir haben gewonnen.
Eskişehir'de bozguna uğruyoruz. 30 bin kişi askerden kaçıyor.
in Eskişehir|Niederlage|wir erleiden|tausend|Menschen|aus dem Militär|sie fliehen
نمر بالانسحاب في اسكي شهير. ينصرف 30 ألف عسكري عن الجيش.
We are defeated in Eskişehir. 30,000 people flee from the soldiers.
Wir erleiden eine Niederlage in Eskişehir. 30.000 Menschen desertieren.
Yunan ordusu seferberlik ilan ediyor.
griechisch|Armee|Mobilmachung|Erklärung|sie machen
يعلن الجيش اليوناني التعبئة العامة.
Greek army declares mobilization.
Die griechische Armee ruft zur Mobilmachung auf.
Sevr Antlaşması'nı imzalatmak için Ankara'ya doğru yürüyüşe geçiyorlar.
Sevr|Vertrag|unterschreiben lassen|um|nach Ankara|in Richtung|Marsch|sie beginnen
يذهبون إلى انقرة لتوقيع معاهدة سيفر.
They start marching to Ankara for the Treaty of Sèvres to be signed.
Sie machen sich auf den Weg nach Ankara, um den Vertrag von Sèvres zu unterzeichnen.
Bakın ortam şu.
schaut|Umgebung|dies
انظروا إلى الوضع وقتها.
Look, this is the environment.
Schaut euch die Situation an.
Meclistekiler tamamen Batı'yı gözden çıkarmış, sinirler gergin.
die im Parlament|völlig|den Westen|aus den Augen|sie haben aufgegeben|Nerven|angespannt
أخرج المجلس الغرب من الحسبان تماماً، الأعصاب مشدودة.
The ones in the Parliament sacrificed the West totally, nerves were tense.
Die im Parlament sind völlig bereit, den Westen aufzugeben, die Nerven sind angespannt.
Aman Batı gitti ama meclisi koruyalım. Kayseri'ye doğru göç başlamış.
oh|der Westen|er ist gegangen|aber|das Parlament|lasst uns schützen|nach Kayseri|in Richtung|Migration|sie hat begonnen
خسرنا الغرب ولكن فلنحمي المجلس. بدأت الهجرة الى قايصري.
The West is gone, but let's protect the parliament. The migration to Kayseri has begun.
Oh, der Westen ist weg, aber lasst uns das Parlament schützen. Die Migration in Richtung Kayseri hat begonnen.
Ve o ortamda, insanların askerden kaçtığı bir ortamda,
und|diese|in dieser Umgebung|die Menschen|vom Militär|sie fliehen|eine|in dieser Umgebung
وفي هذا الوقت، الوقت الذي يهرب الناس فيه من الخدمة العسكرية.
And in that environment, an environment where people flee from army,
Und in dieser Umgebung, in der die Menschen vor dem Militär fliehen,
sağa sola kaçtığı bir ortamda,
nach rechts|nach links|sie fliehen|eine|in dieser Umgebung
يهربون يميناً ويساراً.
an environment where they escape here and there,
in einer Umgebung, in der sie nach rechts und links fliehen,
Mustafa Kemal Atatürk altı gün boyunca – 15-21 Temmuz 1921 –
Mustafa|Kemal|Atatürk|sechs|Tage|lang|Juli
مصطفى كمال أتاتورك لمدة ستة أيام ما بين - 15-21 يوليو سنة 1921 -
Mustafa Kemal Atatürk organizes the first Education Congress
Mustafa Kemal Atatürk hielt sechs Tage lang – vom 15. bis 21. Juli 1921 –
altı gün boyunca 1. Maarif Kongresi'ni yapıyor. Eğitim Kongresi.
sechs|Tage|lang|Bildungs-|Kongress|er macht|Bildung|Kongress
لمدة ستة أيام، يخطط لمؤتمر المعارف الأول. مؤتمر التعليم.
for six days, from July 15 to 21 in 1921, an Education Congress.
sechs Tage lang den 1. Bildungs-Kongress ab. Bildungskongress.
Bakın ben bunu ilk duyduğumda inanmadım. Şaka yaptıklarını zannettim.
Sehen Sie|ich|das|erste|als ich hörte|ich glaubte nicht|Scherz|dass sie machen|ich dachte
انظروا، أنا لم أصدق هذا عندما سمعته أول مرة. ظننتهم يمزحون.
Look, I didn't believe when I first heard about this. I thought they were joking.
Als ich das zum ersten Mal hörte, konnte ich es nicht glauben. Ich dachte, sie machen einen Scherz.
Bu bir şaka olmalı, bak gerçekten şaka olmalı.
das|ein|Scherz|es muss sein|schau||Scherz|es muss sein
يجب أن تكون هذه مزحة، حقاً يجب أن تكون مزحة.
It must be a joke, seriously it must be a joke.
Das muss ein Scherz sein, das muss wirklich ein Scherz sein.
Bakın ortamı bir hayal edin.
schaut|die Umgebung|eine|Vorstellung|macht
انظروا، تخيلوا الوضع.
Look, imagine the environment.
Stellen Sie sich die Umgebung vor.
Mustafa Kemal, böyle bir ortamda, savaş ortamında, insanlar korkuyor,
Mustafa|Kemal|solch|eine|in der Umgebung|Krieg|in der Umgebung|die Menschen|sie haben Angst
مصطفى كمال، في مثل هذه الظروف، في وسط الحرب، الناس مذعورون،
Mustafa Kemal, in such an environment, in a war environment, people are afraid,
Mustafa Kemal, in einer solchen Umgebung, im Kriegszustand, die Menschen haben Angst,
sinirler gerilmiş, göç başlamış ve bu adam hakkında ferman var.
die Nerven|sie sind angespannt|Migration|sie hat begonnen|und|dieser|Mann|über|Dekret|es gibt
الأعصاب مشدودة، بدأت الهجرة وهناك حكم على هذا الرجل.
nerves are tense, migration has begun and there is a firman for this man.
die Nerven sind angespannt, die Flucht hat begonnen und es gibt ein Dekret über diesen Mann.
Fetva çıkarılmış, yakalanırsa idam edilecek.
fatwa|sie ist erlassen worden|wenn er gefangen genommen wird|Hinrichtung|sie wird vollstreckt werden
هناك فتوى أُصدرت، إذا قُبض عليه سيتم اعدامه.
He was issued a verdict, if arrested, he would be executed.
Ein Fatwa wurde erlassen, wenn er gefangen genommen wird, wird er hingerichtet.
Ama ne yapıyor, öğretmenlerin temsilcilerini topluyor ve diyor ki --
aber|was|er tut|der Lehrer|ihre Vertreter|er versammelt|und|er sagt|dass
ولكن ماذا يفعل، يجمع ممثلي المعلمين ويقول لهم...
But what does he do? He gathers representatives of teachers and he says --
Aber was macht er, er versammelt die Vertreter der Lehrer und sagt --
işte o zaman Cumhuriyet'te esas olacak bütün eğitim ilkeleri,
genau|das|Zeit|in der Republik|grundlegend|wird sein|alle|Bildungs|Prinzipien
مبادئ التعليم التي ستكون أساس للجمهورية،
this is when all the basic education principles of the Republic,
das sind die grundlegenden Bildungsprinzipien, die in der Republik gelten werden,
temel eğitim ilkeleri, işte o zaman atılmıştır.
grundlegende|Bildungs|Prinzipien|genau|das|Zeit|sie wurden gelegt
مبادئ التعليم الأساسية، وضعت في تلك الظروف.
the fundamentals of education principles were laid out.
die grundlegenden Bildungsprinzipien, die zu diesem Zeitpunkt festgelegt wurden.
Savaşın ortasında, cehennemin ortasında, ateşten gömleği giydiği sırada.
des Krieges|in der Mitte|der Hölle|in der Mitte|aus Feuer|Hemd|als er trug|während
في وسط الحرب، في وسط الجحيم، في الوقت الذي يرتدي فيه قميص من نار.
In the middle of the war, in the middle of the hell, when he was under fire.
Mitten im Krieg, mitten in der Hölle, während er das feurige Hemd trägt.
Şimdi ben bu ülkede bahane üretmediğim için, zorlukları, engelleri aştığım için,
jetzt|ich|dieses|Land|Ausrede|ich nicht produziert habe|weil|Schwierigkeiten|Hindernisse|ich überwunden habe|weil
الآن لأني لم أضع حجج، لأني تخطيت الصعاب والعوائق،
Now in this country, I made it to the headlines for not making an excuse,
Jetzt bin ich in diesem Land in den Schlagzeilen, weil ich keine Ausreden produziere, weil ich die Schwierigkeiten und Hindernisse überwinde,
tatillerimde çalıştığım için Türkiye'de manşet oldum.
in meinen Ferien|ich gearbeitet habe|weil|in der Türkei|Schlagzeile|ich geworden bin
لأني عملت في أيام أجازتي، ذٌكر اسمي في عناوين الصحف في تركيا.
overcoming the challenges, obstacles, working during my vacations.
weil ich in meinen Urlauben arbeite.
Bu adamın ülkesinde oldum. Bu beni çok üzdü bakın.
dieser|Manns|in seinem Land|ich gewesen bin|das|mich|sehr|es hat traurig gemacht|schaut mal
في دولة هذا الرجل. هذا أحزنني كثيراً.
I made it to the headlines in the country of this man. Look, this made me so sad.
Ich war in diesem Land des Mannes. Das hat mich sehr traurig gemacht, seht ihr.
(Alkış)
Applaus
(تصفيق)
(applause)
(Applaus)
Çok teşekkür ederim. Başka bir ülke olsa anlarım.
sehr|danke|ich mache|ein anderer|ein|Land|wäre|ich verstehe
شكراً جزيلاً. أتفهم ذلك إذا كان في دولة أخرى.
Thank you very much. I would understand if it was another country.
Vielen Dank. In einem anderen Land würde ich es verstehen.
Ama bu adamın ülkesinde benim manşet olmamam gerekiyordu.
aber|dieses|Mannes|in seinem Land|mein|Schlagzeile|nicht sein|es musste sein
ولكن يجب ألا أكون في عناوين الصحف في دولة هذا الرجل.
But I wasn't supposed to be the headline in this man's country.
Aber in diesem Land hätte ich nicht auf der Titelseite sein dürfen.
Tamam, ben şimdi biraz Atatürk'ün hayatına devam edeceğim.
okay|ich|jetzt|ein wenig|von Atatürk|Leben|fortsetzen|ich werde
حسناً، الآن سأكمل حياة أتاتورك.
OK, now I will continue with Atatürk's life a little bit.
Okay, ich werde jetzt ein wenig über das Leben von Atatürk weitermachen.
Bunu bir kenarda bırakalım. Bundan daha ilginç bir şey var.
das|ein|beiseite|lass es uns lassen|davon|mehr|interessant|ein|Ding|es gibt
فلنضع هذا جانباً. هناك شيء أعجب من هذا.
Let's leave this aside. There's something more interesting.
Lass uns das beiseitelegen. Es gibt etwas Interessanteres.
Ne biliyor musunuz?
was|ihr wisst|ihr müsst
أتعرفون ما هو؟
Do you know what?
Was wissen Sie?
İzmir'in kurtuluşundan sonra etrafına Türk ve yabancı gazeteciler toplanıyor.
|Befreiung|nach|um ihn herum|türkische|und|ausländische|Journalisten|sie versammeln sich
بعد استقلال أزمير، يجتمع حوله صحفيون أتراك وأجانب.
After the liberation of Izmir, Turkish and foreign journalists gather around him.
Nach der Befreiung von Izmir versammeln sich türkische und ausländische Journalisten.
Soru şu: Evet, memleketi kurtardınız, şimdi ne yapmak istersiniz?
Frage|diese|ja|Heimat|ihr habt gerettet|jetzt|was|tun|ihr wollt
السؤال هو: نعم، أنقذتم البلد، الآن ماذا ستفعلون؟
The question is: So, you saved this country, what would you like to do next?
Die Frage ist: Ja, Sie haben das Land befreit, was möchten Sie jetzt tun?
Yani padişah mı olacaksın, halife mi olacaksın?
also|König|oder|du wirst|Kalif|oder|du wirst
هل ستكونون سلطاناً، أم خليفة؟
In other words, are you going to be the sultan or the caliph?
Wollen Sie also Sultan oder Kalif werden?
Ne cevap veriyor?
was|Antwort|er gibt
ماذا كان جوابه؟
What does he answer?
Was antwortet er?
Maarif vekili olacağım, öğretmenlik yapacağım diyor.
Bildungs-|Minister|ich werde|Lehrer|ich werde machen|er sagt
سأكون وكيل المعارف، يقول سأقوم بالتدريس.
"I'll be the Minister of Education, I'll do teaching," he replies.
Er sagt, dass er Bildungsminister werden und Lehrer sein wird.
Şaka gibi, inanılır gibi değil.
Scherz|wie|glaubhaft|wie|nicht
مزحة، لا يعقل هذا.
It is like a joke, hard to believe.
Das ist wie ein Witz, kaum zu glauben.
Bakın, artık 2-3 yıl önce idam kararına mahkûm edilmişsin, dibi görmüşsün,
schaut|schon|Jahre|zuvor|Todesstrafe|Urteil|verurteilt|du bist|Boden|du hast gesehen
انظروا، حُكم عليك بالإعدام قبل سنتين أو ثلاث، رأيت القاع،
Look, in fact you were sentenced to death 2-3 years ago, you have seen the bottom,
Schau, du bist vor 2-3 Jahren zum Tode verurteilt worden, du hast den Tiefpunkt erreicht,
ama 2-3 yıl sonra bir numaralı adam olmuşsun artık.
aber|Jahre|später|ein|Nummer 1|Mann|du bist geworden|jetzt
ولكن بعد سنتين أو ثلاث أصبحت الرجل الأول.
but 2-3 years later, you are the number one man.
aber nach 2-3 Jahren bist du der Nummer eins geworden.
Padişah da olabilirsin, halife de olabilirsin.
Sultan|auch|du kannst sein|Kalif|auch|du kannst sein
يمكنك أن تصبح سلطاناً، يمكنك أن تصبح خليفة أيضاً.
You could be a sultan, you could be a caliph.
Du kannst Sultan sein, du kannst auch Kalif sein.
Herkesi kendine kul edebilirsin, istediğini yapabilirsin.
alle|dir|Diener|du kannst machen|was du willst|du kannst machen
يمكنك أن تجعل الجميع عبداً لك، أن تفعل ما تريد.
You could make everyone slave to you, do whatever you want.
Du kannst jeden zu deinem Diener machen, du kannst tun, was du willst.
Diyor ki ben öğretmen olacağım. Ben eğitimle ilgili çalışmalar yapacağım.
er sagt|dass|ich|Lehrer|ich werde sein|ich|mit Bildung|verbunden|Arbeiten|ich werde machen
يقول سأكون معلماً. سأقوم بدراسات متعلقة بالتعليم.
He says, "I'll be a teacher. I'll do education related work."
Er sagt, dass er Lehrer werden wird. Er wird Arbeiten im Bereich Bildung machen.
O çadırında konuşan insan bu işte.
der|in seinem Zelt|sprechende|Mensch|dieser|in dieser Angelegenheit
هذا هو الإنسان الذي كان يتحدث في خيمته.
The man speaking in his tent is this person.
Die Person, die in diesem Zelt spricht, ist in dieser Angelegenheit.
En kötü anında da, en iyi anında da hayalinden ve doğrularından vazgeçmiyor.
am|schlechtesten|Moment|auch|am|besten|Moment|auch|von seinem Traum|und|von seinen Wahrheiten|er gibt nicht auf
لا يتراجع عن أحلامه ومبادئه في أسوأ لحظاته ولا في أحسنها.
In his worst moment, in his best moment, he does not abandon his dream and beliefs.
Selbst in seinen schlimmsten und besten Momenten gibt er seine Träume und Wahrheiten nicht auf.
O içindeki çocuğu hâlâ dinliyor. Bakın bu çok müthiş bir şey.
er|in ihm|Kind|immer noch|er hört|schauen Sie|das|sehr|großartig|ein|Ding
ماذا يستمع للطفل بداخله. انظروا، هذا شيء مدهش.
He is still listening to his inner child. Look, it is an incredible thing.
Er hört immer noch auf das Kind in sich. Schaut, das ist etwas ganz Großartiges.
O güç elindeyken bunu yapabilmek.
er|Macht|in seiner Hand|das|es tun können
أن تفعل ذلك والقوة في يدك.
To be able to do this, when this power was in his hands.
Das zu können, während man diese Kraft in der Hand hat.
Hatta Salih Bozok'un hatıralarında şöyle var;
sogar|Salih|Bozoks|in seinen Erinnerungen|so|es gibt
حتى في مذكرات صالح بوزوك؛
What Salih Bozok has in his memories is even as such;
Tatsächlich steht in den Erinnerungen von Salih Bozok;
İzmir limanından İngiliz donanması giderken,
|vom Hafen||Marine|während sie gingen
أثناء خروج الأسطول الإنجليزي من ميناء إزمير،
while British Navy was leaving the Izmir Port,
Als die britische Marine den Hafen von Izmir verließ,
herkes tabii bir alkış, bir kıyamet uğurluyor, nanik yapanlar falan var.
jeder|natürlich|ein|Applaus|ein|Aufregung|verabschiedet|Stinkefinger|die|und so weiter|es gibt
الجميع يصفق ويهلل، البعض يسخر منهم.
everybody was of course applauding, cheering in an uproar, some were thumbing their noses or so.
verabschiedeten sich natürlich alle mit Applaus, es gab einige, die sich lustig machten.
Mustafa Kemal için ne diyor biliyor musunuz Salih Bozok,
Mustafa|Kemal|für|was|er sagt|ich weiß|Sie wissen||
أتعرفون ماذا قال صالح بوزوك عن مصطفى كمال،
You know what Salih Bozok says for Mustafa Kemal,
Was sagt Salih Bozok über Mustafa Kemal, wissen Sie das?
"Dönüp bakmadı bile" diyor.
umdrehen|er hat nicht geschaut|sogar|er sagt
يقول "لم يلتفت لينظر حتى".
"He didn't even look back."
"Er hat sich nicht einmal umgedreht" sagt er.
Bak, "dönüp bakmadı bile" diyor.
schau|umdrehen|er hat nicht geschaut|sogar|er sagt
انظر، "لم يلتفت لينظر حتى".
"He didn't even look back," he says.
Schau, "er hat sich nicht einmal umgedreht" sagt er.
Kesin, bakın ben tahmin ediyorum ne yaptığını.
bestimmt|schauen Sie|ich|Vermutung|ich mache|was|er hat gemacht
أكيد، أنا أخمن ماذا فعل،
Of course, I am guessing what he was doing.
Sicher, schaut, ich vermute, was er macht.
Kesin geometri kitabını düşünüyordur.
bestimmt|Geometrie|sein Buch|er denkt gerade
أكيد كان يفكر في كتاب الهندسة.
He was thinking about the geometry book for sure.
Er denkt bestimmt an das Geometriebuch.
İşte buna üçgen diyeyim, buna kare diyeyim, işte bu yuvarlak olsun.
also||||||||dies|rund|es sei
فلنقل لهذا مثلث، وهذا مربع، وليكن هذا مستديراً.
Here, I would call this a triangle, this a square; this would be a circle.
Lass mich das Dreieck nennen, lass mich das Quadrat nennen, lass uns das rund machen.
Bak, kesinlikle böyle düşünüyordur.
schau|auf jeden Fall|so|er denkt
انظر، بالتأكيد كان يفكر في هذا.
Look, this is definitely what he was thinking.
Schau, er denkt definitiv so.
Yani şöyle hayal ediyorum.
also|so|Vorstellung|ich habe
يعني أنا أتخيله هكذا.
So I imagine it this way.
Ich stelle es mir so vor.
Kara tahtanın başına geçmiş ‘Ali ata bak' yazıyor.
schwarze|Tafel|vorne|er ist gegangen|Ali|Pferd|schau|er schreibt
وقف أمام السبورة السوداء، يكتب "انظر للحصان يا علي".
He is writing on the blackboard, "Ali, look at the horse."
An der Tafel steht 'Ali, schau auf das Pferd'.
Diyorlar ki düşman geldi, başkomutanlık yetkisini alayım.
sie sagen|dass|Feind|er ist gekommen|Oberbefehl|seine Befugnis|ich will sie nehmen
يقولون جاء العدو، فليأتي القائد العام.
They say the enemy striked, let's take his commander in chief authority.
Sie sagen, der Feind ist gekommen, ich soll die Befehlsgewalt übernehmen.
(Ses yapıyor)
Geräusch|er macht
(صوت)
(Making noise)
(Macht Geräusche)
Ondan sonra geliyor ‘Ali ata bak'. Oku bakayım.
danach|dann|er kommt|Ali|Pferd|schau|lies|ich will sehen
بعد ذلك "انظر للحصان يا علي" هيا اقرأ.
Then he goes, "'Ali, look at the horse.' There read it."
Dann kommt er und sagt: 'Schau dir das Pferd von Ali an'. Lies mal.
Yani böyle bir askerî deha.
also|so|ein|militärisch|Genie
يعني هذا الذكاء العسكري.
I mean, such a military genius.
Also so ein militärisches Genie.
Tarihin gördüğü bir süngü tak emri ile Çanakkale'nin tarihini değiştiren bu adam.
die Geschichte|gesehenen|ein|Bajonett|anlegen|Befehl|mit|von Gallipoli|Geschichte|verändernden|dieser|Mann
هذا الرجل الذي غير تاريخ شناق كالي بأمر (ضع الحربة).
The history witnessed, with a command to fix bayonets, this man changed the history of Dardanelles.
Dieser Mann, der mit einem Befehl zur Bajonettladung die Geschichte von Çanakkale verändert hat.
Müthiş bir askerî deha. Askerliği hobi olarak yapıyor.
unglaublich|ein|militärisches|Genie|das Militär|Hobby|als|macht
ذكاء عسكري مدهش. يمارس الخدمة العسكرية كهواية.
A great military genius. He is doing military service as a hobby.
Ein unglaubliches militärisches Genie. Er macht Militärdienst als Hobby.
(Gülüşmeler)
Lachen
(ضحك)
(Laughter)
(Lachen)
Ve rahat durmuyor yine.
und|ruhig|bleibt nicht|wieder
ومجدداً لا يقف ثابتاً.
And he does not stand still again.
Und er bleibt wieder nicht ruhig.
İzmir'in işgalinden hemen sonra İstanbul ve Bursa'da öğretmenleri topluyor
|Besetzung|sofort|nach||und|in Bursa|die Lehrer|er sammelt
بعد احتلال أزمير مباشرة يجمع المعلمين في اسطنبول وبورصة
Right after the end of Izmir's occupation, he gathers the teachers
Nach der Besetzung von Izmir versammelt er sofort Lehrer in Istanbul und Bursa.
ve onlarla bir toplantı yapıp "Bizim kazandığımız zafer
und|mit ihnen|ein|Treffen|er macht|unser|gewonnener|Sieg
يجتمع بهم و يقول لهم "النصر الذي حققناه سيكون خطوة
in Istanbul and Bursa, and has a meeting with them, "The victory that we gained
Und er hält ein Treffen mit ihnen und sagt: "Der Sieg, den wir errungen haben,
sizin ordularınızın kazanacağı zafere önayak olacaktır.
euer|eure Armeen|gewonnener|Sieg|Vorreiter|es wird sein
للنصر الذي سيحققه جيشكم،
will lead the way to the victory of your armies.
wird der Vorläufer des Sieges sein, den eure Armeen erringen werden.
Sizin karşınıza çıkan bütün engelleri kıracağız." diyor kendisi.
eure|vor euch|auftretende|alle|Hindernisse|wir werden brechen||
سنكسر كل العوائق التي تقابلكم".
We will break all the barriers that appear in front of you," he says.
Wir werden alle Hindernisse, die euch begegnen, überwinden."
Hani bir Lozan Görüşmesi, bir Cumhuriyet'i kursaydık.
ja|ein|Lausanne|Konferenz|eine|Republik|wir hätten gegründet
معاهدة لوزان؟ تأسيس الجمهورية؟
What about Lausanne negotiations, founding the Republic first.
Hätten wir eine Lausanne-Konferenz, hätten wir eine Republik gegründet.
Yani adam savaş ortasında, savaş bitti, bir daha aynısını yapmaya çalışıyor.
also|Mann|Krieg|mitten|Krieg|er ist zu Ende|ein|nochmal|dasselbe|zu versuchen|er versucht
يعني الرجل وسط الحرب، انتهت الحرب، يحاول عمل مثيلتها ثانية.
So the man was in the midst of war, the war is over, trying to do the same again.
Also der Mann versucht es wieder, mitten im Krieg, der Krieg ist vorbei.
Cumhuriyet kurulduktan sonra ilk kurulan
Republik|nachdem gegründet|danach|erste|gegründete
بعد تأسيس الجمهورية
After the founding of the Republic, do you know
Was ist die erste gegründete
mesleki ve sosyal birlik nedir biliyor musunuz?
berufliche|und|soziale|Vereinigung|was ist|ich weiß|Sie wissen
هل تعرفون ما هي أول رابطة مهنية واجتماعية تأسست؟
which one is the first established professional and social association?
berufliche und soziale Vereinigung, wissen Sie das?
Muallimler Birliği.
Lehrer|Vereinigung
رابطة المعلمين.
Teachers Association.
Lehrervereinigung.
Öğretmenler Birliği'ni kuruyor ve orada şöyle bir sözü var.
Lehrer|die Vereinigung|er gründet|und|dort|so|ein|Spruch|er hat
يؤسس رابطة المعلمين، وله هنا كلمة مهمة.
He establishes Teachers Association and in there he has this speech.
Sie gründet die Lehrervereinigung und hat dort folgendes Zitat.
Hani şu meşhur sözü var ya,
nun|dieser|berühmte|Spruch|er hat|ja
نعم تلك الجملة المشهورة.
You know, his famous words.
Es gibt ja dieses berühmte Zitat,
“Öğretmenler, yeni nesil sizin eseriniz olacaktır'' diye.
Lehrer|neue|Generation|euer|Werk|sie wird sein|
يقول "أيها المعلمون، الجيل الجديد هو أثركم".
"Teachers, the new generation will be your masterpiece."
"Die Lehrer werden die Schöpfer der neuen Generation sein."
Bayılıyoruz bu lafa zaten. Öğretmenler de çok bayılır.
wir lieben|dieses|Wort|sowieso|Lehrer|auch|sehr|sie lieben
نعشق هذه الجملة. المعلمون أيضاً يحبونها كثيراً.
We love this phrase. The teachers also love it.
Wir lieben diesen Spruch schon. Die Lehrer lieben ihn auch sehr.
Evet, benim eserim olacak.
ja|mein|Werk|es wird sein
نعم، سيكون أثري.
Yes, it will be my masterpiece.
Ja, es wird mein Werk sein.
Öğretmenler Günü geliyor. Herkes paylaşır onu zaten.
Lehrer|Tag der Lehrer|er kommt|jeder|er teilt|es|sowieso
ينشر الجميع هذه الجملة في عيد المعلم.
As Teachers' Day approaches, everyone will be sharing it.
Der Lehrertag kommt. Jeder teilt ihn sowieso.
Ama asıl cümlesini bu cümleden hemen sonra söylemiştir.
aber|eigentliche|Satz|diesen|Satz|sofort|danach|er hat gesagt
ولكن الجملة الأساسية قالها بعد هذه الجملة.
But he said the actual sentence right after this sentence.
Aber den eigentlichen Satz hat er direkt nach diesem Satz gesagt.
Acaba kaçınız biliyor onu?
vielleicht|wie viele von euch|wissen|ihn
كم واحد يعرفها؟
I wonder how many of you know it?
Weiß jemand von Ihnen, wer das ist?
Ben burada söyleyeyim onu size, bir öğretmen olarak.
ich|hier|ich sage|ihn|euch|ein|Lehrer|als
سأقولها أنا لكم، كمعلم.
I'll say it to you here as a teacher.
Ich sage es Ihnen hier, als Lehrer.
Siz de ilkokul öğrencisisiniz bu arada unutmayın.
ihr|auch|Grundschule|ihr seid Schüler|das|nebenbei|vergesst nicht
ولا تنسوا انكم الآن طلاب المرحلة الابتدائية.
You are primary school students by the way, don't forget it.
Vergessen Sie nicht, dass Sie auch Grundschüler sind.
Şöyle: "Öğretmenler, yeni nesil sizin eseriniz olacaktır." Nokta.
so|Lehrer|neu|Generation|euer|Werk|wird sein|Punkt
"أيها المعلمون، الجيل الجديد سيكون أثركم." نقطة.
It goes: "Teachers, the new generation will be your masterpiece." Period.
So: "Die Lehrer werden das Werk der neuen Generation sein." Punkt.
"Eserinizin kıymeti" – bir daha söylüyorum –
Ihr Werk|Wert|ein|nochmal|ich sage
" قيمة أثركم" - أقولها مرة أخرى -
"The value of this masterpiece" – I'll repeat one more time –
"Der Wert Ihres Werkes" – ich sage es noch einmal –
yani oluşturacağınız eserin kıymeti – aynen böyle –
also|Sie werden erstellen|das Werk|Wert|genau|so
يعني قيمة الأثر الذي ستقدمونه - تماماً هكذا -
that is, the value of the masterpiece you'll create – just like that –
das heißt, der Wert des Werkes, das Sie schaffen werden – genau so –
"yaptığınız fedakarlığın derecesi ile orantılı olacaktır."
Sie haben gemacht|das Opfer|Grad|mit|proportional|es wird sein
"ستكون بالتناسب مع درجة التضحيات التي ستقدمونها."
"will be related to your degree of devotion."
"wird im Verhältnis zu dem Grad Ihrer Opferbereitschaft stehen."
Sonra ana haberde fedakâr öğretmen diyorlar bana.
dann|Haupt|Nachricht|opferbereit|Lehrer|sie sagen|zu mir
ثم يقولون عني في الأخبار المعلم المضحي.
Then they call me devoted teacher in the prime time news.
Dann nennen sie mich in der Hauptnachricht die opferbereite Lehrerin.
Çok şaşırıyorlar. Neden acaba?
sehr|sie sind überrascht|warum|vielleicht
ويتفاجؤون كثيراً. لماذا؟
They get surprised. I wonder why?
Sie sind sehr überrascht. Warum wohl?
Bu adam söylemiş.
dieser|Mann|er hat gesagt
هذا الرجل قالها.
This man said it.
Dieser Mann hat es gesagt.
1924 bunu söylediğinde.
das|als er es sagte
عندما قالها سنة 1924.
It was 1924 when he said that.
Als er das 1924 sagte.
Ben mesela bazı çalışmalar yapıyorum, bana soruyorlar, “Nasıl yaptın?”
ich|zum Beispiel|einige|Arbeiten|ich mache|mir|sie fragen|wie|du hast gemacht
مثلاً أنا أقوم ببعض الأعمال، يسألونني، "كيف فعلت ذلك؟"
For example, I do some work, they ask me, "How did you do it?"
Ich mache zum Beispiel einige Studien, sie fragen mich: "Wie hast du das gemacht?"
"Bu kadar çalışmayı aynı anda nasıl yapabiliyorsun?"
dies|so viel|arbeiten|gleichzeitig|in diesem Moment|wie|kannst du machen
"كيف تقوك بكل هذه الأعمال في نفس الوقت؟"
"How can you do this much work at the same time?"
"Wie kannst du so viel Arbeit gleichzeitig erledigen?"
Ben diyorum ki anneleri yetiştiriyorum.
ich|sage|dass|die Mütter|ich erziehe
أقول أني أنشأ الأمهات.
I tell them I train the mothers.
Ich sage, dass ich Mütter erziehe.
Annelerle sürekli konuşuyorum, çatışıyorum, anlatmaya çalışıyorum.
mit den Müttern|ständig|ich spreche|ich konfliktiere|um zu erklären|ich versuche
أتحدث دائماً مع الأمهات، أتناقش، أحاول أن أشرح لهم.
I am constantly talking to the mothers, conflicting, trying to explain.
Ich spreche ständig mit Müttern, streite mit ihnen, versuche es ihnen zu erklären.
Neden? O, bana o yıllarda söylediği için.
warum|sie|mir|die|in den Jahren|sie sagte|weil
لماذا؟ لأنه قال لي في تلك السنوات.
Why? Because he told me to do so in those years.
Warum? Weil sie mir das in diesen Jahren gesagt hat.
Bakın bir şey göstereceğim size.
schauen Sie|ein|Ding|ich werde zeigen|Ihnen
انظروا سأريكم شيئاً.
Look, I'll show you something.
Schau, ich werde dir etwas zeigen.
Bu benim Atatürk köşem.
dies|mein|Atatürk|meine Ecke
هذه زواية أتاتورك خاصتي.
This is my Atatürk corner.
Das ist meine Atatürk-Ecke.
Ne yazık ki Selanik evinin fotoğrafı yok.
was|schade|dass|Thessaloniki|des Hauses|Foto|nicht vorhanden
مع الأسف لا توجد صورة منزل سالونيك.
Unfortunately, there is not a picture of Thessaloniki house.
Leider gibt es kein Foto des Hauses in Thessaloniki.
Bir şey dikkatinizi çekti mi orada?
ein|Ding|Ihre Aufmerksamkeit|es hat gezogen|Fragepartikel|dort
هل لفت انتباهكم شيء هنا؟
Has something caught your attention there?
Ist dir dort etwas aufgefallen?
Orada bir şey var iki tane, gördünüz mü?
dort|ein|Ding|es gibt|zwei|Stück|ihr habt gesehen|Fragepartikel
يوجد هناك شيئان، هل رأيتموهما؟
Two things are over there, you see them?
Da ist etwas, zwei Stück, habt ihr es gesehen?
İki tane madeni para koydum.
|Stück|Metall|Münze|ich habe gelegt
وضعت قطعتين معدنيتين.
I put two coins.
Ich habe zwei Münzen hingelegt.
Kendi sınıfıma, Atatürk köşeme iki tane madeni para koydum.
meine|in meine Klasse|Atatürk|in meine Ecke|zwei|Stück|Metall|Münze|ich habe gelegt
وضعت قطعتين معدنيتين في زواية أتاتورك الموجودة في فصلي.
I put two coins in my classroom, on my Atatürk corner.
Ich habe zwei Münzen in meine Klasse, in meine Atatürk-Ecke gelegt.
Neden olabilir sizce?
warum|es könnte sein|Ihrer Meinung nach
لماذا في رأيكم؟
Why do you think that?
Warum könnte das Ihrer Meinung nach sein?
Çünkü Mustafa Kemal, cebindeki son iki kuruşun
denn|Mustafa|Kemal|in seiner Tasche|letzten|zwei|Kuruş
لأن مصطفى كمال، كان رجل يمتلك قرشين في جيبه
Because Mustafa Kemal was a man who bought a book with a penny,
Denn Mustafa Kemal war ein Mann, der mit dem letzten zwei Kuruş in seiner Tasche
bir tanesi ile kitap alan bir adamdı.
ein|einer|mit|Buch|kaufend|ein|er war
فاشترى كتاباً بقرش منهما.
when there were only two pennies in his pocket.
ein Buch kaufte.
Anıtkabir'de, sadece Anıtkabir'de okuduğu üç bin tane kitap var.
in Anıtkabir|nur|in Anıtkabir|er gelesen hat|drei|tausend|Stück|Bücher|es gibt
في ضريحه في أنيت كبير، يوجد ثلاثة آلاف كتاب قرأه.
In the Mausoleum, in the Mausoleum only, there are 3,000 books he read.
Im Anıtkabir gibt es nur im Anıtkabir dreitausend Bücher, die er gelesen hat.
Ben okuma alışkanlığı ile ilgili bu vizyonu gördükten sonra
ich|Lesen|Gewohnheit|mit|betreffend|diese|Vision|nachdem ich gesehen habe|danach
بعدما رأيت هذه الرسالة المرتبطة بعادة القراءة.
After I have seen this vision of reading habit,
Nachdem ich diese Vision über die Lesengewohnheit gesehen habe
bir proje başlattım önceki sınıfımda.
ein|Projekt|ich habe gestartet|vorherige|in meiner Klasse
بدأت مشروعًا في فصلي السابق.
I started a project in my previous class.
Ich habe ein Projekt in meiner vorherigen Klasse gestartet.
Hemen onu açıklamak istiyorum.
sofort|es|erklären|ich will
أريد أن أوضحه بسرعة.
I'd like to explain it right now.
Ich möchte es sofort erklären.
Benim öğrencilerim NASA'nın sitesine giriyorlardı, hacklemiyorlardı.
meine|Schüler|von NASA|auf die Seite|sie gingen hinein|sie hackten nicht
كان طلابي يدخلون موقع ناسا، لا يخترقونه.
My students were entering the NASA website, not hacking.
Meine Schüler haben die NASA-Website besucht, sie haben sie nicht gehackt.
NASA'nın sitesine giriyorlardı, Hubble uzay teleskobunun çektiği fotoğraflardan
von NASA|auf die Seite|sie gingen hinein|Hubble|Weltraum|von Teleskop|aufgenommenen|von Fotos
يفتحون موقع ناسا، يتصفحون الصور التي التقطها مرصد هابل الفضائي.
Entering NASA's site, they were getting the photos by Hubble space telescope
Sie haben die NASA-Website besucht, die Fotos, die das Hubble-Weltraumteleskop gemacht hat,
– bilirsiniz o sitede çok var – onları alıp sınıfa getiriyorlardı.
Sie wissen|das|auf der Seite|viele|gibt|sie|nehmen und|in die Klasse|sie brachten
- تعرفون هناك الكثير منها في الموقع - يأخذونها ويحضرونها للفصل.
– you know there are a lot in that site – and bringing them to the class.
– Sie wissen, dass es dort viele gibt – sie haben sie genommen und in die Klasse gebracht.
Gösteriyorlardı, şu şudur, şu budur, arkadaşlarıyla tartışıyorlardı.
sie zeigten|das hier|das ist|das hier|das ist|mit ihren Freunden|sie diskutierten
يعرضونها، هذا هكذا، هذا كذا، يناقشونها مع اصدقائهم.
They were showing, this is this, this is that, they were discussing with friends.
Sie haben gezeigt, das ist das, das ist jenes, sie haben mit ihren Freunden diskutiert.
Bir tanesi bir gün dedi ki, "Öğretmenim, bu bulutsu" dedi.
ein|einer|ein|Tag|er sagte|dass|mein Lehrer|das|Nebel|er sagte
في يوم ما قال أحدهم، "معلمي، هذا سديم". كلمة سديم قريبة من كلمة سحب في التركية**
One day one of them said, "Teacher, this is Nebula (cloud)."
Einer sagte eines Tages: "Lehrer, das ist diese Nebel".
İçimden güldüm tabii.
|ich lachte|natürlich
ضحكت بداخلي طبعاً.
Of course, I laughed to myself.
Ich musste natürlich innerlich lachen.
"Oğlum" dedim, "uzayda atmosfer yok, ne bulutsusu?"
mein Sohn|ich sagte|im Weltraum|Atmosphäre|es gibt nicht|was|Nebel
قلت له "بني، أي سحب، لا يوجد غلاف جوي في الفضاء"
"My son," I said, "there is no atmosphere in the space, what cloud?"
"Mein Sohn" sagte ich, "im Weltraum gibt es keine Atmosphäre, was für ein Nebel?"
Gerçekten bulutsuymuş biliyor musunuz adı?
wirklich|es soll ein Nebel sein|ich weiß|Sie|Name
هل تعلمون كان اسمه سديم بالفعل؟
Did you know the name was really nebula?
Wisst ihr, dass es wirklich einen Nebel gibt?
Bakın, okuma alışkanlığının, araştıran, merak eden öğrencinin karşısında
schauen Sie|Lesen|Gewohnheit|forschend|||des Schülers|vor
انظروا للموقف الذي وقعت فيه كمعلم أمام هذا الطالب المحب للقراءة،
See, this is the situation I am in as a teacher, in front of the student
Schaut, wie ich als Lehrer vor einem Schüler stehe, der liest, forscht und neugierig ist.
öğretmen olarak düştüğüm duruma bak.
Lehrer|als|in die ich gefallen bin|Situation|schau
الذي يبحث بنفسه ولديه حب استطلاع.
who has a reading habit, does research, wonders.
Schaut euch die Situation an, in die ich geraten bin.
Yine bir gün, dinozorlarla ilgili okuma araştırma, çocuklarla tartışıyoruz.
wieder|ein|Tag|mit Dinosauriern|betreffend|Lesen|Forschung|mit Kindern|wir diskutieren
في يوم آخر، نقرأ ونبحث نتناقش مع الأطفال عن الديناصورات.
Another day, we're reading, researching, discussing dinosaurs with the kids.
Eines Tages diskutieren wir mit den Kindern über eine Leseuntersuchung zu Dinosauriern.
Herkes bir dinozor hakkında fikirlerini söylüyor.
jeder|ein|Dinosaurier|über|seine Meinungen|er sagt
كل واحد يقول رأيه عن نوع من الديناصورات.
Everyone expresses their opinion about a dinosaur.
Jeder äußert seine Meinung zu einem Dinosaurier.
Benim de raptorlarla ilgili bir zafiyetim var.
mein|auch|mit Raptoren|betreffend|eine|Schwäche|ich habe
نقطة ضعفي الديناصور رابتور.
I have a weakness for the raptors.
Ich habe auch eine Schwäche für Raptoren.
Raptorları çok seviyorum.
die Raptoren|sehr|ich liebe
أحب الرابتور كثيراً.
I love raptors.
Ich liebe Raptoren sehr.
İşte çıktım böyle anlatıyorum.
|ich bin rausgegangen|so|ich erzähle
وقفت أشرح هكذا.
Up there, I am explaining it.
Hier bin ich, ich erzähle es so.
Raptorlar böyledir, grup hâlinde avlanır, zekâlarını kullanır.
die Raptoren|so sind sie|Gruppe|in|sie jagen|ihre Intelligenz|sie nutzen
فصيلة الرابتور هكذا، تصيد في مجموعات، تستخدم ذكاءها.
The raptors are like that, they hunt in groups, they use their intelligence.
Raptoren sind so, sie jagen in Gruppen und nutzen ihren Verstand.
Avına yandan darbe vurur falan anlatıyorum.
auf seine Beute|von der Seite|Schlag|er trifft|und so weiter|ich erzähle
تضرب فريستها من الجانب وما الى ذلك.
I explain they hit their prey sidewards and so on.
Ich erzähle, dass sie ihre Beute von der Seite angreifen.
Boyu üç metre, dört metre.
seine Höhe|drei|Meter|vier|Meter
طولها ثلاثة أمتار، أو أربعة أمتار.
Three meters, four meters long.
Sie sind drei Meter, vier Meter groß.
Arkadan bir el kalktı.
von hinten|eine|Hand|erhob sich
رفع أحد التلاميذ يده.
A hand was raised behind.
Eine Hand hob sich von hinten.
"Öğretmenim" dedi, "raptorların boyu üç metreden kısa" dedi.
mein Lehrer|er sagte|der Raptoren|Größe|drei|Meter|kürzer|er sagte
قال "معلمي، الرابتور يكون أقصر من ثلاثة أمتار".
"Teacher," he said, "the raptors are shorter than three meters."
"Mein Lehrer" sagte er, "die Raptoren sind kürzer als drei Meter."
(Gülüşmeler)
Lachen
(ضحك)
(Laughter)
(Lachen)
Bak, gözünün içine baktım.
schau|in deine Augen|hinein|ich habe geschaut
نظرت في عينيه مباشرة.
Look, I looked into his eyes.
Schau, ich habe dir in die Augen geschaut.
Sinirlendim, çünkü hassasım bu konuda.
ich habe mich geärgert|weil|ich bin sensibel|dieses|Thema
غضبت، لأني حساس في هذا الموضوع.
I got angry, because I am sensitive to this subject.
Ich bin wütend, weil ich in dieser Angelegenheit sensibel bin.
(Gülüşmeler)
Lachen
(ضحك)
(Laughter)
(Lachen)
Hayır, ben şimdi 33 yaşındayım, bakın 33 yaşındayım.
nein|ich|jetzt|ich bin Jahre alt|schauen Sie|ich bin Jahre alt
لا، ولكن أنا بلغت 33 سنة، انظروا، 33 سنة.
No, now I am 33 years old, look, I am 33 years old.
Nein, ich bin jetzt 33 Jahre alt, seht ihr, ich bin 33 Jahre alt.
Benim neslim Jurassic Park'la büyümüş nesildir.
meine|Generation|Jurassic|mit Park|aufgewachsen|es ist eine Generation
جيلي هو جيل نشأ مع أفلام (الحديقة الجوراسية).
My generation grew up with Jurassic Park.
Meine Generation ist mit Jurassic Park aufgewachsen.
Hani o bacak kadar çocuk gelip bana raptorlar hakkında ahkâm kesemez.
also|der|Bein|so groß wie|Kind|kommend|zu mir|Raptoren|über|Lehren|kann nicht
لن يأتي هذا الطفل الشبر ونص ليحدثني عن الرابتور.
Well, this tiny little kid can't argue with me about the raptors.
Wie kann so ein kleines Kind mir über Raptoren erzählen?
Aynen bunu söyledim ve oturttum yerine.
genau|das|ich sagte|und|ich setzte|an seinen Platz
قلت له هذا بالضبط وأجلسته.
I said just like that and told him to sit down.
Genau das habe ich gesagt und ihn an seinen Platz verwiesen.
(Gülüşmeler)
Lachen
(ضحك)
(Laughter)
(Lachen)
Sonra 2-3 hafta geçti.
dann|Wochen|es verging
بعد أسبوعين أو ثلاث.
Then 2-3 weeks passed by.
Dann vergingen 2-3 Wochen.
Bir yerde okudum, nerede okudum,
ein|Ort|ich habe gelesen|wo|ich habe gelesen
قرأت في مكان ما،
I read somewhere, where did I read?
Ich habe irgendwo gelesen, wo ich gelesen habe,
raptorların boyu 2 metre 20 santim falan yazıyor.
der Raptoren|Größe|Meter|Zentimeter|etwa|es steht
مكتوب أن طول الرابتور حوالي مترين وعشرون سم.
It says the raptors are 2 meters 20 centimeters long.
dass die Raptoren eine Höhe von etwa 2 Metern 20 Zentimetern haben.
Yeni bir fosil bulunmuş ve öğrenci de yeni bilgiyi okumuş.
neu|ein|Fossil|es wurde gefunden|und|der Schüler|auch|neue|Information|er hat gelesen
يعني وجدوا حفرية وهذا الطالب قرأ المعلومة الحديثة.
A new fossil was found and the student read the new information.
Ein neues Fossil wurde gefunden und der Schüler hat die neuen Informationen gelesen.
Ne oldu, yalan oldum.
was|es ist passiert|Lüge|ich bin geworden
ماذا حدث، أصبحت أكذوبة.
What happened, I was proven wrong.
Was ist passiert, ich bin gelogen worden.
Profesör dahi olsan okuma alışkanlığı --
professor|auch|wenn du bist|lesen|gewohnheit
حتى وإن كنت بروفيسورا،
Even if you are a professor, reading habit --
Egal ob Sie Professor sind, die Lesengewohnheit --
işte o vizyon nereden geliyor, işte buradan geliyor. O paradan.
hier|diese|vision|woher|kommt|hier|von hier|kommt|das|von geld
من أين تأتي هذه الرؤية، تأتي من هنا. من هذه العملة.
where this vision comes from, it comes from here. From that piece of coin.
woher kommt diese Vision, genau hierher kommt sie. Von diesem Geld.
Ben Selanik'in fotoğrafını asmayacağım, kusura bakmasınlar.
ich|von thessaloniki|foto|ich werde nicht aufhängen|entschuldigung|sie mögen mir nicht böse sein
انا لن أعلق صورة سالونيك، لا تؤاخذوني.
I am not going to put the Thessaloniki photo, sorry.
Ich werde das Foto von Thessaloniki nicht aufhängen, das tut mir leid.
Bu adam çok kitap okuyan bir adamdı.
dieser|mann|viel|bücher|lesender|ein|er war
هذا الرجل كان يقرأ كثيراً.
This man was reading a lot of books.
Dieser Mann war ein sehr belesener Mensch.
Önce onu görsünler istiyorum.
zuerst|ihn|sie sollen sehen|ich will
أريدهم أن يروا هذا أولاً.
First, I want them to see that.
Ich möchte, dass sie ihn zuerst sehen.
Şimdi anlamıyorlar, bu rakamların ne olduğunu bilmiyorlar ama anlayacaklar.
jetzt|sie verstehen nicht|diese|Zahlen|was|es ist|sie wissen nicht|aber|sie werden verstehen
الآن لا يفهمون هذه الأرقام، ولكنهم سيفهمون.
They don't understand now, don't know these numbers, but they'll get it.
Jetzt verstehen sie es nicht, sie wissen nicht, was diese Zahlen bedeuten, aber sie werden es verstehen.
Yakında dikkat çekecekler.
bald|Aufmerksamkeit|sie werden erregen
قريباً سيلفت هذا انتباههم.
Soon they'll pay attention.
Bald werden sie Aufmerksamkeit erregen.
Ben kitaplık yaptım diye bana gazeteci soruyor, “Niye kitaplık yaptın?”
ich|Bücherregal|ich habe gemacht|dass|mir|Journalist|er fragt|warum|Bücherregal|du hast gemacht
قمت بعمل مكتبة فسألني الصحفي، "لماذا وضعت هذه المكتبة؟"
Since I built a library, the journalist asks me, "Why did you build a library?"
Weil ich eine Bibliothek gemacht habe, fragt mich ein Journalist: "Warum hast du eine Bibliothek gemacht?"
Okul orası işte, sınıfın içine ben niye kitaplık yapmayayım?
die Schule|dort|hier|des Klassenzimmers|ins Innere|ich|warum|Bücherregal|soll ich nicht machen
هذه مدرسة، لماذا لا أضع مكتبة في الفصل؟
Well, it is a school, why wouldn't I build a library in the classroom?
Das ist die Schule, warum sollte ich nicht ein Bücherregal ins Klassenzimmer stellen?
Yani biraz saçma değil mi?
also|ein bisschen|absurd|nicht|Fragepartikel
أليس هذا سخيفاً؟
Isn't it a bit ridiculous?
Ist das nicht ein bisschen verrückt?
Ben çok şaşırdım ve bakıyorum, böyle televizyonda izliyorum.
ich|sehr|ich war überrascht|und|ich schaue|so|im Fernsehen|ich schaue
اندهشت كثيراً ونظرت هكذا، كنت أشاهد التلفاز.
I was very surprised and I'm looking, watching this on television.
Ich war sehr überrascht und schaue, ich sehe das im Fernsehen.
"Aa" diyorum, "bu konuşan ben miyim, kekelemişim" falan diyorum böyle.
ah|ich sage|das|sprechende|ich|bin ich|ich habe gestottert|sowas|ich sage|so
قلت: "هل هذا أنا الذي يتحدث؟" كنت أتلعثم
"Oh," I say, "is this me who speaks, stuttering," I say and so on.
"Oh" sage ich, "bin ich das, der da spricht, ich habe gestottert" und so weiter.
Mesela bir söz var, uzatmayayım.
zum Beispiel|ein|Wort|gibt|ich will nicht länger machen
مثلاً هناك قول، لن أطيل عليكم.
You know there is a phrase, I'll not drag it out.
Zum Beispiel gibt es ein Sprichwort, ich will nicht weiter ausholen.
“Sanatsız kalan bir toplumun hayat damarlarından biri kopmuş demektir.”
ohne Kunst|geblieben|eine|Gesellschaft|Leben|Adern|eine|abgerissen|das bedeutet
"مجتمع بدون فن هو مجتمع فقد أحد شرايين الحياة"
"A nation deprived of art has lost one of its life veins."
"Eine Gesellschaft, die ohne Kunst ist, hat eines ihrer Lebensadern verloren."
Lafa gel! 3 boyutlu köşe var benim sınıfımda çalışmalar için.
zum Gerede|komm|dreidimensional|Ecke|gibt|mein|in meinem Klassenzimmer|Arbeiten|für
انظر للكلام! توجد زاوية ثلاثية في فصلي للأعمال.
Pardon me! There is a 3 dimensional study corner in my classroom.
Komm zum Punkt! Es gibt eine 3D-Ecke in meinem Klassenzimmer für Arbeiten.
Resim köşesi var, sanat var, sanatın ta kendisi var.
Malerei|Ecke|gibt|Kunst|gibt|der Kunst|ganz|selbst|gibt
زاوية للرسم، للفن، الفن بذاته.
There is a painting corner, there is art, there is art itself.
Es gibt eine Malerecke, es gibt Kunst, es gibt die Kunst selbst.
Bu adam söyledi işte. Sende niye yok?
dieser|Mann|er sagte|hier|du hast|warum|nicht vorhanden
هذا الرجل قالها، لماذا لا توجد عندك.
This man told it. Why don't you have it?
Dieser Mann hat es gesagt. Warum hast du es nicht?
"Bir gün benim sözlerimle bilim ters düşerse
ein|Tag|meine|mit meinen Worten|Wissenschaft|entgegengesetzt|wenn sie fallen
هذا رجل قال: "في يومٍ ما، إذا عارض العلم كلامي
"If someday my teachings conflict with science,
"Wenn eines Tages meine Worte der Wissenschaft widersprechen,
bilimi tercih edin." diyen bir adamdır bu.
فلتسمعوا للعلم".
choose science." He is a kind of man who states that.
dann wählt die Wissenschaft." Das ist ein Mann, der das sagt.
Benim sınıfımda, her santimetrekaresinde o adamın izini görürsünüz.
ترون أثر هذا الرجل في كل سم في فصلي.
In my classroom, you see his mark on every square centimeter.
In meiner Klasse sieht man auf jedem Quadratzentimeter die Spur dieses Mannes.
Fotoğrafını göremezsiniz.
dein Foto|könnt ihr nicht sehen
لن ترون صورته.
You can't see his photo.
Sie können mein Foto nicht sehen.
Zaten kendisi söylemiyor mu,
schon|er|sagt nicht|etwa
أليس هذا ما قاله بنفسه،
Did not he say this after all,
Sagt er nicht schon,
“Benim yüzümü görmek beni görmek değildir.
mein|Gesicht|sehen|mich|sehen|ist nicht
"رؤيتكم لي لا تعني أن تروا وجهي،
"To see me does not necessarily mean to see my face.
„Mein Gesicht zu sehen, bedeutet nicht, mich zu sehen.
Benim fikirlerimi ve duygularımı anlıyorsanız bu yeterlidir.” diye.
meine|Gedanken|und|Gefühle|wenn ihr versteht|das|ist genug|
يكفي أن تفهموا أفكاري ومشاعري."
To understand my thoughts and my feelings is enough."
Wenn Sie meine Gedanken und Gefühle verstehen, ist das genug.“
Onun bütün fikirleri ve duyguları o sınıfın içinde.
seine|ganzen|Ideen|und|Gefühle|diese|Klasse|innerhalb
كل أفكاره ومشاعره في هذا الفصل.
All his thoughts and feelings are in this classroom.
Alle seine Ideen und Gefühle sind in dieser Klasse.
Öleli 77 yıl olmuş, 77 yıl sonra onun fikirleriyle, onun vizyonuyla,
seit er gestorben ist|Jahre|es ist vergangen|Jahre|später|seine|mit seinen Ideen|seiner|mit seiner Vision
مرت 77 سنة على موته، بعد 77 سنة جاء هذا الفصل بأفكاره،
It has been 77 years since he passed away. 77 years later, a classroom
Es ist 77 Jahre her, seit er gestorben ist, und 77 Jahre später ist eine Klasse, die mit seinen Ideen, seiner Vision,
onun duygularıyla yapılan bir sınıf Türkiye'nin gündemine oturdu.
seinen|mit seinen Gefühlen|gemacht|eine|Klasse|der Türkei|auf die Agenda|es hat sich gesetzt
ورؤيته، ومشاعره ليحتل عناوين الصحف في تركيا.
built with his thoughts, his vision, his feelings has become an agenda in Turkey.
seinen Gefühlen gemacht wurde, auf die Agenda der Türkei gelangt.
Bir asır önce yaşamış.
ein|Jahrhundert|vor|er hat gelebt
عاش قبل قرن من الآن.
He lived a century ago.
Er lebte vor einem Jahrhundert.
Peki biz neredeyiz?
also|wir|wo sind wir
حسناً، أين نحن؟
So where are we?
Wo sind wir also?
Biz önümüzdeki bu değeri anlayabildik mi?
wir|kommenden|diesen|Wert|konnten wir verstehen|Fragepartikel
هل استطعنا أن نفهم قيمة هذا؟
Could we understand this gem before us?
Haben wir diesen Wert verstanden?
Anlayamadık, anlatamadık. Özür dilerim anlatamadık.
wir konnten nicht verstehen|wir konnten nicht erklären|Entschuldigung|ich bitte um|wir konnten nicht erklären
لم نفهم، لم نستطع إيضاح هذا. أعتذر لكم لم نستطع إيصال هذا.
We could not understand, we could not explain. Sorry, we could not explain.
Wir haben es nicht verstanden, wir konnten es nicht erklären. Es tut mir leid, dass wir es nicht erklären konnten.
Ahmet Naç olarak sıradan bir insanım.
Ahmet|Naç|als|gewöhnlich|ein|ich bin
أنا أحمد ناش شخص عادي.
I am an ordinary person as Ahmet Naç.
Ich bin Ahmet Naç, ein ganz normaler Mensch.
Çıkışta gelin benimle konuşun, beş dakika konuşun,
am Ausgang|kommt|mit mir|sprecht|fünf|Minuten|sprecht
بعد هذا تعالوا تحدثوا معي، تحدثوا معي خمس دقائق،
Talk to me on the way out, just for five minutes,
Kommen Sie nach dem Ausgang und sprechen Sie fünf Minuten mit mir,
ne kadar sıradan bir insan olduğumu görürsünüz.
wie|viel|gewöhnlich|ein|Mensch|ich bin|ihr werdet sehen
سترون كم أني إنسان عادي جداً.
you'll see how ordinary I am as a human being.
dann sehen Sie, wie gewöhnlich ich bin.
Ama bir öğretmen olarak buradan meydan okumak istiyorum.
aber|ein|Lehrer|als|von hier|Herausforderung|ich möchte herausfordern|ich will
ولكن كمعلم أريد أن أعلن التحدي من هنا.
But as a teacher, I'd like to challenge in here
Aber ich möchte von hier aus als Lehrer herausfordern.
O'nun cumhuriyetindeki öğretmen olarak.
sein|in seiner Republik|Lehrer|als
كمعلم في جمهوريته.
as a teacher of his Republic.
Als Lehrer in seiner Republik.
Benim mezun ettiğim bir tane sınıf var.
mein|Abschluss|ich habe gemacht|ein|Stück|Klasse|es gibt
يوجد فصل واحد تخرج على يدي.
I have a class that I graduated.
Ich habe eine Klasse, die ich abgeschlossen habe.
Dört yıl boyunca beraber geçirdiğim, mezun ettiğim bir sınıf.
vier|Jahr|lang|zusammen|ich habe verbracht|Abschluss|ich habe gemacht|ein|Klasse
عملنا معاً لمدة أربع سنوات، وتخرجوا على يدي.
I spent four years with them, a class that I graduated.
Eine Klasse, die ich vier Jahre lang zusammen verbracht und abgeschlossen habe.
O sınıfın kısa süre içerisinde yaptıklarını yapabilecek,
diese|Klasse|kurz|Zeit|innerhalb|was sie gemacht haben|sie werden in der Lage sein
إذا كان هناك في العالم فصل في المرحلة الإبتدائية يستطيع تقديم
If there is another primary school class in the world that could do
Wenn es irgendwo auf der Welt eine Grundschulklasse gibt, die in kurzer Zeit das erreichen kann,
dünyada herhangi bir ilkokul sınıfı varsa ben yarın istifa edeceğim.
in der Welt|irgendein||Grundschule||wenn es gibt|ich|morgen|Rücktritt|ich werde machen
ما قدمه هذا الفصل في هذه الفترة القصيرة سأقدم استقالتي غداً.
what that class has done in a short period of time, I'll resign tomorrow.
werde ich morgen kündigen.
Ahmet hoca olarak söylemiyorum bunu.
Ahmet|Lehrer|als|ich sage nicht|das
لا أقول هذا بصفتي المعلم أحمد.
I don't say that as Ahmet the Teacher.
Ich sage das nicht als Ahmet Lehrer.
Onun vizyonu ile onu anlamaya çalışan bir öğretmen olarak söylüyorum.
seine|Vision|mit|ihn|verstehen|der versucht|ein|Lehrer|als|ich sage
أقوله كمعلم حاول فهم رؤيته.
I say it as a teacher who tries to understand him through his vision.
Ich sage das als Lehrer, der versucht, seine Vision zu verstehen.
Çıtayı çok yukarı koydum.
die Messlatte|sehr|hoch|ich habe gesetzt
لقد رفعت سقف التحدي عالياً.
I put the bar way up.
Ich habe die Messlatte sehr hoch gelegt.
Sanırım belki de siz o sınıfa baktığınız zaman,
ich denke|vielleicht|auch|Sie|die|Klasse|wenn Sie schauen|Zeitpunkt
ربما أنتم أيضاً عندما تنظرون لهذا الفصل،
I think perhaps when you looked at that class,
Ich denke, vielleicht wenn Sie auf diese Klasse schauen,
o içinizdeki çocuk bana seslendi.
der|in euch|Kind|mir|rief
يحدثني هذا الطفل بداخلكم.
your inner child spoke to me.
Das Kind in dir hat mich gerufen.
Aldığım mesajlarda onu ben gördüm.
die ich erhalten habe|in den Nachrichten|ihn|ich|sah
رأيت ذلك في الرسائل التي تصلني.
It's what I've seen in the messages I got.
In den Nachrichten, die ich erhalten habe, habe ich ihn gesehen.
Umudu gördüm, o neşeyi, o hayali gördüm.
die Hoffnung|ich sah|die|Freude|den|Traum|ich sah
رأيت الأمل، الفرحة، رأيت هذا الحلم.
I saw hope, that joy, that imagination.
Ich habe die Hoffnung gesehen, diese Freude, diesen Traum gesehen.
Bu insan da bu hayali yaşayan bir insandı.
dieser|Mensch|auch|diesen|Traum|lebend|ein|er war
هذا الإنسان أيضاً كان يعيش هذا الحلم.
This person was also living that dream.
Dieser Mensch war auch jemand, der diesen Traum lebte.
En zor anında da, en kötü anında da, en iyi olduğu anında da,
am|schwierigsten|Moment|auch|am|schlechtesten|Moment|auch|am|besten|sein|Moment|auch
في أصعب لحظاته، في أسوأ لحظاته، في أفضل لحظاته،
He never gave up this dream whether he was in his most difficult moment,
In seinem schwierigsten Moment, in seinem schlimmsten Moment, in seinem besten Moment,
en güçlü olduğu anında da bu hayalinden asla vazgeçmedi.
am|stärksten|sein|Moment|auch|diese|von seinem Traum|niemals|gab er auf
في اللحظات التي كان فيها قوياً، لم يتراجع أبداً عن حلمه هذا.
in his worst moment, in his best moment or in his most powerful moment.
hat er niemals von diesem Traum abgelassen.
Ben size onun en mutlu olduğu anı göstermek istiyorum.
ich|euch|sein|am|glücklichsten|sein|Moment|zeigen|ich will
سأخذكم إلى أسعد لحظاته.
I'd like to show you his happiest moment.
Ich möchte Ihnen den Moment zeigen, in dem er am glücklichsten war.
Sanırım bu olduğunu düşünüyorsunuz.
ich denke|das|sein|ihr denkt
ربما تفكرون أنها هذه.
I guess you think this is it.
Ich denke, Sie glauben, dass es das ist.
Yüzü çok gülüyor, ama bu anlık bir mutluluk. Bu değil.
sein Gesicht|sehr|er lächelt|aber|dies|momentane|eine|Freude|das|nicht
وجهه يضحك، ولكن هذه سعادة وقتية، لا ليست هذه.
He has a big smile, but it is just a momentary happiness. That is not it.
Ihr Gesicht lächelt viel, aber das ist ein momentanes Glück. Das ist es nicht.
Onun en mutlu olduğu an, Ordinaryüs Prof. Dr. Sadi Irmak'ın
sein|am|glücklich|sein|Moment|ordentlicher|Professor|Doktor|Sadi|Irmak's
أسعد لحظاته، في كتاب البروفيسور سعدي ارماك،
His happiest moment, Professor ordinarius Dr. Sadi Irmak
Der glücklichste Moment für ihn war, als Ordinaryüs Prof. Dr. Sadi Irmak
"Atatürk'ten Anılar" adlı bir kitabı var.
von Atatürk|Erinnerungen|mit dem Titel|ein|Buch|es gibt
"ذكريات أتاتورك".
has a book called "The Memories of Atatürk".
ein Buch mit dem Titel "Erinnerungen an Atatürk" hat.
O kitabında, Behçet Kemal Çağlar'ı bilirsiniz.
dieses|in diesem Buch|Behçet|Kemal|Çağlar|Sie wissen
في هذا الكتاب، تعرفون بهجت كمال شاغلار.
In his book, you know Behçet Kemal Çağlar.
In diesem Buch kennen Sie Behçet Kemal Çağlar.
Mustafa Kemal'in özellikleri ile ilgili şiir yazar.
Mustafa|Kemals|Eigenschaften|mit|verbunden|Gedicht|er schreibt
كتب شعر عن صفات مصطفى كمال.
He writes poems about Mustafa Kemal's characteristics.
Schreibe ein Gedicht über die Eigenschaften von Mustafa Kemal.
Bizim düştüğümüz hataya düşer.
unser|wir gefallen sind|Fehler|er fällt
وقع في الخطأ الذي وقعنا فيه.
He falls into the same fault as we do.
Er wird denselben Fehler machen, den wir gemacht haben.
Şöyle bir lider, şöyle bir askerî deha der.
so|ein|Führer|so|ein|militärisches|Genie|er sagt
كان قائد هكذا، كان ذكاؤه العسكري هكذا.
He says this kind of leader, this kind of military genius.
So ein Führer, so ein militärisches Genie sagt er.
Alır o şiiri, bakar der ki,
er nimmt|das|Gedicht|er schaut|er sagt|dass
يأخذ الشعر ويقول؛
He takes the poem, looks at it and says,
Er nimmt das Gedicht, schaut und sagt,
“Behçet olmamış. Benim en önemli kişiliğim,
Behçet|er ist nicht geworden|meine|wichtigste|bedeutendste|Persönlichkeit
"لم ينجح هذا يا بهجت، أهم صفاتي،
“Behçet, that is not it. My most important personality trait,
„Ich bin kein Behçet. Meine wichtigste Persönlichkeit,
benim asıl kişiliğim öğretmenliğimdir.'' der.
meine|eigentliche|Persönlichkeit|es ist mein Lehrer sein|
شخصيتي الأصلية هي التدريس."
my main personality trait is teaching."
meine wahre Persönlichkeit ist mein Lehrer sein.“ sagt er.
Bu adam, dünyanın görüp gördüğü en büyük liderlerden biri.
dieser|Mann|der Welt|gesehen|er hat gesehen|einer der|größten|Führer|einer
هذا الرجل من أكبر القادة التي رأتهم الدنيا.
This man is one of the greatest leaders the world has ever seen.
Dieser Mann ist einer der größten Führer, die die Welt je gesehen hat.
Bence en büyüğü, en başarılısı, en karizmatiği
ich denke|der|größte|der|erfolgreichste|der|charismatischste
في رأي أعظمهم، أنجحهم، الأكثر جاذبية.
For me, he is the greatest, most successful, most charismatic
Ich denke, er ist der größte, der erfolgreichste, der charismatischste.
ve gerçek bir askerî deha.
und|echt|ein|militärisch|Genie
وعبقرية عسكرية حقيقية.
and a real military genius.
und ein wahrer militärischer Genius.
Diyor ki benim öğretmenliğimdir.
er sagt|dass|mein|es ist mein Lehrer sein
يقول مهنة التدريس.
He says my teaching.
Er sagt, es ist mein Lehrberuf.
İşte onun en mutlu olduğu fotoğraf, an işte budur.
hier ist||||||||das ist
هذه هي أسعد صورة له، هذه هي اللحظة.
Here, this is his happiest photo, moment. This is it.
Hier ist das Foto, auf dem er am glücklichsten ist, genau in diesem Moment.
(Alkış)
Applaus
(تصفيق)
(Applaus)
Bir gece, Çanakkale'de, çadırının içinde, cehennemin ortasında
eine|Nacht|in Çanakkale|seines Zeltes|drinnen|der Hölle|in der Mitte
في ليلة ما، في شناق كالي، في خيمته، وسط الجحيم
Eine Nacht, in Çanakkale, in seinem Zelt, mitten in der Hölle.
çizdiği o şablonu 13 yıl sonra kara tahtada uygulayabiliyor.
das er gezeichnet hat|dieses|Muster|Jahre|später|schwarze|Tafel|er kann anwenden
هذا النموذج الذي رسمه، يطبقه على السبورة السوداء بعد 13 سنة.
and 13 years later he can apply that template on the blackboard.
Er kann die Vorlage, die er gezeichnet hat, 13 Jahre später an der Tafel umsetzen.
Savaşlar bitmiş, cepheden cepheye koşturmalar bitmiş.
Kriege|sie sind zu Ende|von Front|zur Front|Rennen|sie sind zu Ende
انتهت الحرب، انتهى الكر والفر من جبهة لجبهة.
Die Kriege sind vorbei, das Rennen von Front zu Front ist vorbei.
Artık rahat ama oturmuyor bir yerlerde.
jetzt|bequem|aber|er sitzt nicht|an einem|Ort
أخيراً ارتاح ولكنه لا يقف هكذا.
It's comfortable now, but it doesn't sit anywhere.
Jetzt ist er entspannt, aber er sitzt nicht irgendwo.
Gidiyor, kara tahtanın başında halkını bilgilendirmeye çalışıyor.
er geht|schwarz|Tafel|am Kopf|sein Volk|informieren|er versucht
يقف أمام السبورة السوداء ليعلم شعبه.
He goes and tries to inform public in front of the blackboard.
Er geht, versucht, sein Volk am schwarzen Brett zu informieren.
Öğretmenlik yapıyor.
Lehrer|er macht
يقوم بمهنة التدريس.
He is teaching.
Er ist Lehrer.
Onun asıl kişiliği öğretmenlikti, eğitimdi.
seine|wahre|Persönlichkeit|es war Lehrer|es war Bildung
شخصيته الأصلية، التدريس التعليم.
His main personality trait was teaching, educating.
Seine wahre Persönlichkeit war die eines Lehrers, die der Bildung.
Halkını eğitmeye çalışıyordu.
sein Volk|bilden|er versuchte
كان يحاول تعليم شعبه.
He was trying to educate his people.
Er versuchte, sein Volk zu bilden.
Peki biz bunu anladık mı?
also|wir|das|haben verstanden|Fragepartikel
حسناً، هل فهمنا نحن هذا؟
So did we understand this?
Haben wir das verstanden?
Onun ülkesinde yaşayan insanlar olarak kendimize bir pay çıkardık mı?
sein|Land|lebend|Menschen|als|uns|einen|Anteil|haben herausgenommen|Fragepartikel
كأشخاص يعيشون في دولته، هل تقاسمنا حصتنا؟
Did we get any share to ourselves as people living in his country?
Haben wir uns als Menschen, die in seinem Land leben, einen Anteil herausgenommen?
Son sözü O'na bırakacağım.
letzte|Wort|ihm|ich werde überlassen
سأترك الكلمة الأخيرة له.
I'll leave the last words to him.
Ich werde das letzte Wort ihm überlassen.
Ben de şu anda bir çocuk oluyorum. Fırçamı da alıyorum.
ich|auch|jetzt|Moment|ein|Kind|ich werde|meine Pinsel|auch|ich nehme
أنا أيضاً في هذه اللحظة طفل. سأخذ فرشتي ايضاً.
Now I also become a kid. I'll get my brush, as well.
Ich werde jetzt auch ein Kind. Ich nehme auch meinen Pinsel.
Sizler zaten hâlâ – ders bitmedi – ilkokul birinci sınıf öğrencisisiniz.
ihr|schon|immer noch|Unterricht|nicht zu Ende|Grundschule|erste|Klasse|ihr seid Schüler
وأنتم مازلتم - الدرس لم ينتهي بعد - أنتم طلاب المرحلة الابتدائية.
You are still – the class is not over – first year primary school students.
Ihr seid immer noch – der Unterricht ist noch nicht vorbei – Schüler der ersten Klasse.
Bu kaydı biraz önce meydan okuduğum sınıfa, birinci sınıftayken
diese|Aufnahme|ein wenig|vorher|Platz|den ich gelesen habe|Klasse|erste|als ich in der ersten Klasse war
هذا التسجيل أعدته على مسامع طلاب الفصل الذي تحديت به
When in their first year, I made my class that I challenged a little earlier
Ich habe diese Aufnahme gerade der Klasse vorgespielt, die ich herausgefordert habe, als ich in der ersten Klasse war.
sayısız kez dinletmişimdir.
unzählige|Male|ich habe sie gehört
منذ قليل عدة مرات خلال الفصل الأول.
listen to this recording countless times.
Ich habe es unzählige Male abgespielt.
Bakalım.
mal sehen
فلنرى.
Let's see.
Mal sehen.
(Ses kaydı) (Müzik)
Ton|Aufnahme|Musik
(تسجيل) (موسيقى)
(Music)
(Tonaufnahme) (Musik)
Çocuk: Aa... Atatürk: Ne oldu çocuk?
Kind|Ah|Atatürk|was|ist passiert|Kind
الطفل: أأ... أتاتورك: ماذا هناك يا ولد؟
(Child) Uh... (Atatürk) What happened child?
Kind: Aa... Atatürk: Was ist los, Kind?
Çocuk: Senin eline diken batar mı? Atatürk: Batmaz mı?
Kind|dein|in deine Hand|Dorn|sticht|Fragepartikel|Atatürk|es sticht nicht|Fragepartikel
الطفل: هل ينغرس الشوك في يدك؟ أتاتورك: وكيف لا؟
(Child) Do you also get stung from a thorn? (Atatürk) Don’t I get stung?
Kind: Sticht dich ein Dorn in die Hand? Atatürk: Sticht er nicht?
Çocuk: Senin elin kanar mı? Atatürk: Kanamaz mı?
Kind|dein|deine Hand|es blutet|Fragepartikel|Atatürk|es blutet nicht|Fragepartikel
الطفل: هل تنزف يدك؟ أتاتورك: وكيف لا تنزف؟
(Child) Does your hand bleed? (Atatürk) Don’t I bleed?
Kind: Blutet deine Hand? Atatürk: Blutet sie nicht?
Çocuk: Ama sen Atatürk değil misin? Atatürk: Öyleyim çocuk.
Kind|aber|du|Atatürk|nicht|bist du||Ich bin es|Kind
الطفل: ولكن ألست أنت أتاتورك؟ أتاتورك: نعم أنا يا ولد.
(Child) But aren't you Atatürk? (Atatürk) I am, child.
Kind: Aber bist du nicht Atatürk? Atatürk: Ja, das bin ich, Kind.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.23
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=156 err=0.00%) translation(all=309 err=0.00%) cwt(all=2008 err=4.58%)