×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

TEDx Turkey, Engelleri Avantaja Cevirin: Betul Mardin at TEDxAnkaraCitadel

Engelleri Avantaja Cevirin: Betul Mardin at TEDxAnkaraCitadel

Transcriber: Esra Çakmak Gözden geçirme: Figen Ergürbüz Şimdi...

Şimdiki konuk konuşmacımız, sevgili Betûl Mardin. Betûl Mardin'le geçen sene tanıştığımızda

o kadar büyük bir enerji doğdu ki, inanın bu anımı hiç unutamayacağım. Yarım saatlik toplantıyı üç buçuk saatte bitirebildik. İnanılmaz bir enerji, inanılmaz bir insan.

Bana dedi ki,

"Berrinciğim, çok beğendim temanı, etkinliğini çok beğendim, ama ben seksen beş yaşındayım."

Ben, dedi, seyahat etmeyi pek tercih etmiyorum. "Seyahat etmeyi pek tercih etmiyorum.

Artı, zaman zaman rahatsızlanıyorum.

O yüzden gelemeyebilirim, sana karşı da mahçup olmak istemem." "Ne yapsak," dedi.

"Yani çok katılmak istiyorum ama, katılamayabilirim, ne yapsak?" "Videonuzu çekebilir miyiz?" dedim.

"Memnuniyetle," dedi

ve sevgili Ali Bey ve ekibiyle, üç hafta kadar önce videosunu çektik. Karşınızda, sevgili Betûl Mardin.

(Alkış)

Şimdi, benim adım Betûl Mardin.

Dolayısıyla anlıyorsunuz ki geçmişte Mardin'le ilişkim olmuş. Mardin'le ilişkiniz olursa;

demek ki birazcık Arapsınız, azıcık bir Kürtsünüz. Biz bunların üstüne bir de babamın annesinden dolayı Mısırlıyız. Dolayısıyla biraz herkesten bir şeyler almışız, öyle bir aileyiz. Şimdi bu

doğuştan itibaren gelenekleri, insanın hayatına tabii damga vuruyor. Benim ismim Betûl, aslında Betül diyor İstanbullular. Biz hâlbuki Betûl diyoruz,

çünkü Betûl'ün anlamı Meryem Ana'ya verilen vasıf, Betül ise keçi demek.

Dolayısıyla ben her dakika bununla da uğraşmak mecburiyetindeyim çalışırken, "Hayır yavrum, hayır.

Noktalama beni yavrum, şapkala yavrum, şapkala yavrum." Böyle bir şey.

İnsanların isim verirken çok dikkat etmeleri lazım, çünkü ne olacağı belli değil.

İsim başka dilde yanlış da anlaşılabilir.

Ben bu şekilde bir defa Betûl diye çıkmışım, bir de soyadım şehir adı. Yani neyse, hâllettik de

bunlar, böyle güçlüklerle başlamak hayatın daha mükemmel olmasına yardımcı oluyor. Doğmuşum, ailenin ikinci kızı olarak.

Annem duyunca zaten bayılmış üzüntüden.

İsmimi bulamamışlar,

Kur'an-ı Kerim açılmış, Betûl adını koymuşlar. Ben bir defa böyle büyürken bari doğru düzgün bir şey olsam; hayır, dilsiz doğmuşum.

Beş yaşına kadar konuşmuyorum,

tıs yok bende "eğeğe" yaparmışım, iyi mi!

İkinci kız ve de dilsiz, yani çok zarar, çok. Beş yaşında ben hatırlıyorum bir parça konuşamadığımı. Azıcık hatırlıyorum ama, yani onun üzüntüsünü. Çünkü benim asıl hatırladığım şey;

dadımız İsviçreliydi,

evvela iki kardeştik, sonra üç olduk.

Çok döverdi.

Elimize elimize vururdu.

Ben bunun üstüne daha çok dayak yerdim, çünkü solaktım. Sol el kötüdür, diye cetvelle vururdu.

Şimdi siz diyeceksiniz ki, niye bunun üstüne duruyorsunuz? Durmak mecburiyetinde kaldım,

çünkü zamanla anlaşıldı ki, benim konuşamamam kekeme olmamın, bunun altındaki sebeplerden biri çok çok kötü dayak yememdi.

Şimdi bu dayak yedik, oldu bitti, beş yaşında konuşmuşum. On üç yaşına kadar kekemeydim.

On yaşında,

bir piknikte bir dağın tepesinde, Koştaş suyunun membağında herkes benimle alay ederken, bir çınar ağacının arkasına gelip bir yemin verdim.

O yemindir beni doğuran.

"Benimle kimse alay edemeyecek,

bu son alay ettikleri gün olacak," diye yemin verdim. Hâlbuki kekemeydim,

ama gerçekten bir kafam işledi

ve ağzıma taş koyarak ayna önünde egzersizler yaptım. Artık kekeme değilim,

arada bir nutkum tutulur, ama kekeme değilim. Fakat o dayaktan, bazı olaylarda sakat kaldığım ortaya çıktı. Çok seneler sonra,

araba kullanmak istedim, kullanamadım.

Şoför dedi ki, "Sizde bir tuhaflık var hanımefendi." Ben o sırada tedavi oluyordum hastanede bel kırığımdan, doktora gelmiş ve demiş ki,

hanımefendide bir sorun var, sorunları makine kullanmakta, demiş. O da geldi bana doktor, dedi ki, "Seni dövdüler mi küçükken?" dedi. "Evet, nereden anladın?" dedim.

Beyninde bir merkez var, onu kırmışlar, dedi. Sen hiçbir zaman, elinizdeki makinelerle oynayamayacaksın, dedi. Ben bilgisayar açamam.

Ben telefonu bile çok zor öğrendim.

Şimdi buradan ne demek istiyorum size;

çocuklarınızı dövmeyin yahu, acıyın onlara ya! Başka şey yok mu?

Bir şeker verin, onların gönlünü alarak konuşun. Bu, benim çok çektiğim bir olay oldu.

Ha şimdi diyeceksiniz ki, çektin de ne oldu. Bu bana kırbaç oldu.

Ben evvela alay edilmemek için,

sonradan da bir olayda çok iyi olmak andına çalışmaya başladım. Bir defa kadınlara demek isterim ki,

ben bugün 85 yaşındayım ve hâlâ çalışıyorsam, ben her zaman çalışmaya karar verdim.

O sizi ayakta tutuyor, beyninizi daha iyi çalıştırıyor. Bir tanesi bu.

İkincisi de;

kadın kısmının ne zaman yere batacağı belli değil. Benim hayatımda iki kez ailem sıfıra düştü ve ben Allah'tan çalışıyordum

ve bunu çok ucuz atlattım.

Eğer çalışmıyor olsaydım, acaba ne yapardım çok düşünüyorum bazen. Felaket bir şey olurdu.

Onun için, bu da ikinci söylemek istediğim şey kadın olarak. Her zaman kenarda bir yerde mesleğiniz, yapabileceğiniz bir şey olsun. Ben ne dedim size, Mısırlıyım.

Mısır'da çok büyük arazilerim vardı.

Bir günde yok oldu,

dakikada, şak.

"Yeni bir karar aldık," dediler arazim gitti. Bunlara hazırlıklı olun.

Ben 1955-56 senesinde

yine böyle bir ekonomik kriz karşısında,

bir gazetede çalışmaya karar verdim,

çünkü çok iyi İngilizcem vardı, Fransızcam vardı. Sekreter gibi, böyle tercümeler yapmak için girdim bir yere. Ama tabii, yine ben!

Durmuyorum ki yerimde!

Dursana abi!

Hayır, duramam.

Ben benim ya!

İngilizce, Fransızca tercümeler yapıyorum falan derken biri bana dedi ki, "Ya sen röportaj..."

"Yaparım, ne olacak yani."

"İngilizlerle..."

"Yaparım, İngilizcem var."

Birden bire kendimi magazinci gördüm;

bırakın onu, bana bir gün

Yazı İşleri Müdürü getirdi bir büyük sayfayı önüme koydu, "Bu sayfa senin artık," dedi

ve ben birden bire bir gazetenin magazin sekreteri oldum. Üç sene burada çalıştım.

Röportajlar yaptırdım,

çocuklar emrimde, koş git bunları yap falan diyorum, ben emir veriyorum, nasıl yapıyorum ama.

Burada böyle bir süre devam ettikten sonra sıkıldım. Aa, evliyim, çocuğum var, ne oluyorum ya!

Amerikan Haberler Merkezi vardı, oraya girdim. Orada da İngilizcemden dolayı onların işlerini yaptım. Bakın, "işlerini" diyorum.

Daha o zaman "halkla ilişkiler" diye bir kelime yok. O da bitti,

radyodan teklif aldım.

Aa, ne hoş!

Hiç hayatımda yapmamışım program, radyoya girdim. Bir de baktım program uzmanı olarak beni almışlar, program yapmasını bilmem. Zararı yok ama, çalışırım.

Başladım ona çalışmaya.

Bir süre sonra, radyoda değişik programlarla ün kattım. Mesela; turistlere yönelik programlar yaptım, canlı yayın üstelik program. Bu böyle giderken giderken, üç sene burada çalıştıktan sonra birilerinin gözüne çarpmışım ben.

Çağırdılar beni Ankara'ya, dediler ki,

"Hadi, BBC'ye gidiyorsun. Televizyon dersi alacaksın." "Ne?

Televizyon yok ki," dedim.

"Televizyona başlıyoruz," dedi TRT.

Televizyon ya, yok televizyon hâlbuki.

"E peki," dedim ben de.

Üç kişi bizi BBC'ye yolladılar.

BBC'de herkes altı ay yapacak işini,

üçüncü ayın sonunda BBC'den haber geldi.

Bizi Ankara'ya davet ettiler.

"Karar verdik, sen bizle geliyorsun.

Stajı ortada bırakıyorsun, lüzumu yok sana." Nasıl! Oh.

Ben başladım kendimi beğenmeye.

Kalktım geldim Ankara'ya.

Çocuklarım burada, ben Ankara'dayım.

Bir otel odası; bir yatak, bir de yazı masası, çalışıyoruz evelallah. Televizyon dersi vermeye başladım İngilizlerle. Üç hafta sonra BBC'deki adam dedi ki,

"Ben dönüyorum, sen devam et," dedi.

"Neyi?" dedim.

"Derslere devam," dedi.

İyi mi! BBC'de üç ayda ne öğrenmişsem ders vereceğiz. Verdim, oldu.

Çocukları seçtik, onları yerleştirdik, başladık. Ben canlı yayında,

o zaman daha bilmiyoruz nasıl yapılır canlı yayın dışında program, daha gelmemiş dünyaya, onları yapıyorum

ve tiyatro sahne nasıl dayanamıyorum ki.

Tiyatro var, piyesler koyuyoruz canlı; adam unutursa bittik. Canlı yayın, yok başka bir şey.

Allah'tan ki Haldun Dormen'le evliydim de birazcık tiyatrodan anlıyordum. Ben onları yapmaya başladım, ama artık sıkıldım. Çocuklarım İstanbul'da,

her hafta sonu trenle otobüsle bir şeylerle İstanbul'a geliyorum, çocuklarımı görüyorum, tekrar dönüyorum.

Gittim genel müdüre, rahmetli oldu şimdi kendisi, dedim ki, "Beni ne olur İstanbul'a tayin edin." Televizyon yok İstanbul'da, dedi. Kuzular mee'liyor, dedi. Ne, daha hiçbir şey yapmadık, dedi.

"O zaman istifamı kabul edin," dedim.

1968, 10 Mayıs.

İstanbul'a düdük gibi geldim.

Hiçbir şeyim yok.

Düşündüm taşındım, Akbank'ın yönetim kurulu başkanı rahmetli Ahmet Dağlıbey'i tanırdım, kalktım ona gittim. Dedim ki, ya ben iş arıyorum.

Aman, dedi. Sana göre bir işim var, dedi. "Nedir o?" dedim.

Yanımda çalışanlardan birine bir şey söylersem ben azarladım zannediyor, dedi. Ağlayarak çıkıyor, dedi.

O gelirse bana, istifasını verecek zannediyorum, ben azarlıyorum, dedi. Olmuyor, dedi.

"Ben sana söyleyeyim, sen söyle; onlar sana söylesin, sen bana söyle" deyince hiç anlamadım.

Ya bu fena bir şey!

Hayır, dedi.

Bunun Fransızca adını biliyorum, dedi.

Bir dakika, dedi.

Galatasaray mezunu Hamid Bey vardı, onu çağırttı aşağıdan. Neydi bunun adı, dedi.

Relation publique, dedi.

Yazdım.

Ama İngilizcesini bilmiyorum, dedi. Bu yeni bir meslek, dedi. Kalktım Amerikan Sefarethanesi'ne gittim.

Orada bir kütüphane vardı, oradan buldum: public relations. Ne bu ya!

Halkla ilişkiler? Hiç bilmiyorum.

Oturdum, çalıştım çalıştım, geldim.

Alıyorum ben bu işi Ahmet Bey, dedim.

Haftada üç gün, dedi.

Tamam, haftada üç gün gelirim ben sana, dedim. Orada başladım, ertesi gün Selahattin Beyazıt aradı. "Ben bir plak şirketi kurdum, ne olur benim tanıtımı yapar mısın?" dedi. Onun adı "halkla ilişkiler" dedim.

Ben biliyorum artık.

Orada da üç gün, etti mi altı gün!

Size öyle geliyor.

Ertesi gün, hayatımın en büyük teklifini aldım. On dokuz lokanta ve gece kulübü olan İbrahim Doğudan Bey, bana. Ben sana ne yapabilirim İbrahim Bey, dedim. Merak etme, seni kimse görmeyecek buraya gelirken, dedi. İstemem senin bana yardım ettiğini bilmelerini, dedi. Ben nihâyetinde bir garsondum, dedi.

Aman estağfurullah falan ben, ne istiyorsun? "Tarabya Koyunda her gün beş bin kişi yemek yiyor. Bana bu beş bin kişinin isimlerini

ve telefon numaralarını getirmeni istiyorum," dedi. "Onlar bizde yemek yesin," dedi.

E bu biraz zamanımı aldı açıkçası.

Hümeyra vardır şarkı söyler, onun annesi de yardım etti bana. Biz beş bin kişiyi oturduk yazdık.

Beş bin değilmiş meğer, üç bin beş yüzmüş, so what! Üç bin beş yüz kişinin isimlerini, telefon numaralarını getirdim. Defter,

o zaman başka bir şey yok.

Deftere yazdım getirdim.

İbrahim Bey arkasındaki kasayı açtı, kasanın içine koydu kapattı. Allah allah!

Hâlbuki benden demişlerdi ki, bunun kopyasını verir misin. Ben bunu kasada saklayacağım, dedi.

Kimseye vermem, bunlar bizde yemek yiyecek; başka yerde değil, dedi. Biz başladık onlarla oluşan listelere davetler yapıyoruz, yemekler veriyoruz, hakikaten işledi.

Benim bu iş hoşuma gitti.

Ben büsbütün daldım.

Her tarafım halkla ilişkiler artık.

Şehir şehir dolaşıyorum, insanlarla tanışıyorum, halkla ilişkilerini yapıyorum Akbank'ın giderek, nedir biliyor musunuz diye şubelere.

Şubelerdeki çocuklardan anlıyorum nedir problemler, geliyorum anlatıyorum. Yani anlatamam size, nasıl mesudum!

Ve bu böyle gitti gitti, birdenbire

geldi kafama bir laf.

"Ben burada iyiyim de acaba dışarıda iyi miyim?" "Acaba ben bunu Londra'da da yapabilir miyim?" Böyle bir şey geldi, gittim doğruca bizim Ahmet Dallı'ya. Ben, dedim, emin olmak istiyorum ki bu meslekte iyiyim. Gidebilir miyim?

Aa tabii, dedi.

Dışarıda, dedi, Londra'da bir şirket var, dedi, bizle çalışıyor, dedi. Oraya senin tayinini çıkaralım, dedi.

Nasıl? Tamam. O sırada ben düştüm kalça kırdım, zaten gitmem lazım doktora. Kalktım gittim oraya.

Orada başladım çalışmaya.

Şimdi, zannediyorsunuz ki siz

ben bunu anlatırken böyle, dünyanın en kolay en, değil. Neler çekiyorum bilseniz!

Ne kovulmalar dükkanlardan,

beni anlamayanlar,

yanlış anlayanlar,

ama insanın içinde bir güneş gibi bir şey var ya; bir yolda başlamışım yürümeye,

o yolun sonunda bir güneş görüyorum, "böyle" gidiyorum. "Bu meslek, bu meslek Türkiye için çok mühim, bu meslek," diye gidiyorum. Orada da çalıştım, çalıştım, çalıştım;

üç senenin sonunda buraya döndüm.

Buraya döndüm, burada çalışacağım.

Tam o sırada, bir bey geldi bana.

Beraber şirket kuralım, dedi.

Aynı zamanda burada halkla ilişkilerciler de çoğalmıştı, 30-40 kişi vardı. Olur, dedim.

Onun adı Alaaddin'di, benim adım Betûl'dü; A&B; diye bir şirket kurduk. Teşvikiye'de, evvela Sultan Ahmet'te bayağı çalıştık beraber. Çok insanlarla beraber çalıştık.

Ben o sırada, Allahım yarabbim, yine o ışık çarptı bana. Yahu, dedim, bunun bir derneği var.

Ya bu dernek nasıl gidiyor?

Evvela beni o derneğe bir defa seçtiler.

O işi yaptıktan sonra başkanım ya, çağırdım. Dedim ki, "Biz niye Türkiye'de böyle kuma gömülmüş yaşıyoruz? Biz uluslararası olmalıyız."

Nasıl yani, dediler.

"Allah allah! Dışarıdaki derneklere bakalım." İngiltere'deki dernek bana en yakını geldi tabii, orada yaşamış olduğum için. Oranın başkanını buraya konuşmacı olarak davet ettim. Aa, diyeceksiniz, nasıl yaptın?

Çok kolay, kalktım gittim Londra'ya,

adamı çağırdım.

Biliyorsunuz İngilizler çay sever.

Çay saati buluştuk.

Adama bir çay bir kek, "İstanbul'a gelirim ben," dedi. Ne demek, dedi. Gelmez miyim, yaparım, dedi konuşmayı. Dedim ki, halkla ilişkilerin önemini anlatan bir şey, dedim. Buraya hemen döndü, bir seminer; zaten artık işi götürüyoruz. Adamcağız geldi.

Uluslararası olduğu için, bazı ülkelerin üyelerinden baskı görmeye başladım. Ve o zaman anladım ki,

Türkiye uluslararası platformda güçlükleri var. Yani, komşularla insanların çok iyi geçinmesi lazım. O iyi geçinmede de halkla ilişkilerin çok büyük önemi var ve benim tutumum çok iyi olabilir, dedim.

Beyefendi konuşmasını yaptıktan sonra,

adama dedim ki,

"Yahu niye ben burada bir büyük toplantı yapmıyorum uluslararası?" "Yap," dedi adam. "Para meselesi." Hemen ben seminer...

Gerçekten, konu da şu:

Ülkelerin komşularıyla geçinmelerinde halkla ilişkilerin önemi. Nasıl?

Bütün komşular geldi.

Herkes buradaydı.

Boğaz'da gezinti yaptılar.

Allah, bayıldılar!

Şimdi, hakikaten nasıl Türkiye'de bunlar düşünülmemiş bilmiyorum. O zamanlar başladı zaten turizme göre bir ilgi Türkiye'de. Yahu, niye biz böyle kalmışız kardeşim!

Evet ama, yeterli değil.

Ben bir şeyler daha yapmalıyım.

Hong Kong'da toplantı var, oraya gittim.

O sırada, benim o ilk tanıştığım İngiliz guru bana bir nasihat verdi. Dedi ki,

"Herhangi bir toplantıya girdiğinde, bir soru sor sonunda. Ama öyle bir soru sor ki Betûl; herkesin kafası dönsün, 'Bu soruyu kim sordu?' desinler.

Bir ikinci soru patlat, aynı şeyde, ama sakın üçüncüyü sorma; çünkü 'Yine kadın sordu,' derler," dedi.

Ben de, Hong Kong'daki toplantıda

bir Amerikalı konuşmacının sonunda bir soru sordum. Herkeste bir duraklama oldu.

Söylemeyeceğim sorunun ne olduğunu,

uluslararası bir soruydu Amerikalılar ile ilgili. İkinci soruyu da patlattım, bir daha sormadım. Ertesi sene Güney Afrika'daydı toplantı, yine gittim. İçeri girdiğimde bir uğultu başladı odada.

"Mother! Mother!" diye bağırıyorlardı.

Meğer bana "Anne" demeye karar vermişler uluslararası seminerden sonra. O günden bugüne, bana zaten hâlâ

halkla ilişkilercilerle konuşursam,

ülkeden ülkeye, bana Anne derler.

Şimdi, bu şeyden sonra

ben tabii ki uluslararası olayda başkan oldum. O başkanlıktan sonra,

bunun ne kadar önemli olduğunu İstanbul da anladı, Ankara da anladı. Halkla ilişkilere önem verildi

ve ben nihâyet,

İstanbul'da ve Türkiye'de

halkla ilişkileri biraz yerleştirdiğime inanıyorum. Çalışmaya devam ediyorum,

benim için en önemli iki şey var:

Biri vatanım,

diğeri mesleğim.

Hepinize iyi günler dilerim.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Engelleri Avantaja Cevirin: Betul Mardin at TEDxAnkaraCitadel les obstacles|en avantage|transformez|Betûl|Mardin|à|TEDxAnkaraCitadel العقبات|إلى ميزة|حولوا|بتول|ماردين|في|تيد إكس أنقرة قلعة die Hindernisse|zu Vorteilen|macht sie|Betül|Mardin|bei|TEDxAnkaraCitadel obstacles|advantage|turn|Betul|Mardin|at|TEDxAnkaraCitadel Μετατρέψτε τα εμπόδια σε πλεονεκτήματα: Betul Mardin στο TEDxAnkaraCitadel 障壁を利点に変える:ベトゥル・マルディン TEDxAnkaraCitadelにて Превратите препятствия в свою пользу: Бетул Мардин на TEDxAnkaraCitadel Turn Obstacles into Advantages: Betul Mardin at TEDxAnkaraCitadel حوّل العقبات إلى مزايا: بتول ماردين في TEDxAnkaraCitadel Verwandeln Sie Hindernisse in Vorteile: Betul Mardin bei TEDxAnkaraCitadel Transformez les obstacles en avantages : Betul Mardin au TEDxAnkaraCitadel

Transcriber: Esra Çakmak Gözden geçirme: Figen Ergürbüz transcripteur|Esra|Çakmak|à travers|révision|Figen|Ergürbüz الناسخ|إسراء|تشك|من خلال|المراجعة|فيجن|إرجوربوز Transkribiererin|Esra|Çakmak|Überprüfung|macht|Figen|Ergürbüz transcriber|Esra|Çakmak|review|proofreading|Figen|Ergürbüz Transcriber: Esra Çakmak Reviewer: Figen Ergürbüz ناسخ: إسراء تشاكماك مراجعة: فيجن إرجوربوز Transkribentin: Esra Çakmak Überprüfung: Figen Ergürbüz Transcripteur : Esra Çakmak Relecture : Figen Ergürbüz Şimdi... maintenant الآن jetzt now Now... الآن... Jetzt... Maintenant...

Şimdiki konuk konuşmacımız, sevgili Betûl Mardin. actuel|invité|notre conférencière|chère|Betûl|Mardin الحالي|الضيف|متحدثنا|العزيزة|بتول|ماردين der jetzige|Gast|unser Redner|liebe|Betül|Mardin current|guest|our speaker|dear|Betul|Mardin Нынешним нашим приглашенным спикером является дорогая Бетул Мардин. Our current guest speaker is dear Betûl Mardin. ضيفتنا المتحدثة الآن، العزيزة بتول ماردين. Unser jetziger Gastredner ist die liebe Betûl Mardin. Notre conférencière invitée actuelle est la chère Betûl Mardin. Betûl Mardin'le geçen sene tanıştığımızda Betûl|avec Mardin|passé|année|quand nous nous sommes rencontrés بتول|ماردين|الماضي|السنة|عندما تعرفنا على Betûl|mit Mardin|vergangen|Jahr|als wir uns trafen Betûl|with Mardin|last|year|when we met Когда мы встретили Бетул Мардин в прошлом году When I met Betûl Mardin last year عندما التقيت ببتول ماردين العام الماضي Als ich letztes Jahr Betûl Mardin traf Lorsque j'ai rencontré Betûl Mardin l'année dernière

o kadar büyük bir enerji doğdu ki, inanın bu anımı hiç unutamayacağım. cela|si|grande|une|énergie|est née|que|croyez|ce|mon souvenir|jamais|je n'oublierai تلك|جداً|كبيرة|واحدة|طاقة|ولدت|أن|صدقوا|هذه|ذكرياتي|أبداً|لن أنساها diese|so|große|eine|Energie|es entstand|dass|glauben Sie|dieses|meine Erinnerung|nie|ich werde vergessen that|so|big|a|energy|it was born|that|believe me|this|my memory|never|I will not forget такая великая энергия родилась, поверьте, я никогда не забуду этот момент. such a great energy was born that, believe me, I will never forget this moment. ولدت طاقة كبيرة لدرجة أنني أؤمن أنني لن أنسى هذه اللحظة أبداً. entstand eine so große Energie, dass ich dieses Erlebnis niemals vergessen werde. une telle énergie est née que, croyez-moi, je n'oublierai jamais ce moment. Yarım saatlik toplantıyı üç buçuk saatte bitirebildik. demi|heure|réunion|trois|et demie|en heures|nous avons pu terminer نصف|ساعة|الاجتماع|ثلاثة|ونصف|ساعة|استطعنا إنهاءه halbe|stündige|das Treffen|drei|halb|in Stunden|wir konnten beenden half|hour-long|the meeting|three|half|in hours|we were able to finish Мы смогли закончить получасовую встречу за три с половиной часа. We managed to finish a half-hour meeting in three and a half hours. استطعنا إنهاء الاجتماع الذي استغرق نصف ساعة في ثلاث ساعات ونصف. Wir konnten das halbstündige Treffen in dreieinhalb Stunden beenden. Nous avons pu terminer une réunion de trente minutes en trois heures et demie. İnanılmaz bir enerji, inanılmaz bir insan. incroyable|une|énergie|incroyable|un|personne لا يصدق|واحد|طاقة|لا يصدق|واحد|إنسان unglaublich|ein|Energie|unglaubliche|ein|Mensch incredible|a||||person Incredible energy, incredible person. طاقة لا تصدق، إنسان لا يصدق. Unglaubliche Energie, unglaublicher Mensch. Une énergie incroyable, une personne incroyable.

Bana dedi ki, à moi|il a dit|que لي|قال|أن mir|er sagte|dass to me|he said|that He said to me, قال لي, Er sagte zu mir, Il m'a dit,

"Berrinciğim, çok beğendim temanı, etkinliğini çok beğendim, ma chère Berrin|très|j'ai aimé|ton thème|ton événement|très|j'ai aimé عزيزي برينج|جداً|أعجبتني|مجموعتك|نشاطك|جداً|أعجبتني mein Berrinchen|sehr|ich habe gemocht|dein Thema|deine Veranstaltung|sehr|ich habe gemocht my dear Berrin|very|I liked|your team|your event|very|I liked "Милый милый, мне очень понравилась твоя тема и деятельность, "Berrin, I really liked your theme, I really liked your event, "بيري، أعجبتني موضوعك، أعجبتني فعاليتك كثيراً, "Berrinciğim, ich habe dein Thema sehr gemocht, ich habe deine Veranstaltung sehr gemocht, "Berrinciğim, j'ai beaucoup aimé ton thème, j'ai beaucoup aimé ton événement, ama ben seksen beş yaşındayım." mais|je|quatre-vingt|cinq|j'ai ans لكن|أنا|ثمانين|خمسة|في عمري aber|ich|achtzig|fünf|ich bin Jahre alt but|I|eighty|five|I am years old but I am eighty-five years old." لكنني في الخامسة والثمانين من عمري." aber ich bin fünfundachtzig Jahre alt." mais j'ai quatre-vingt-cinq ans."

Ben, dedi, seyahat etmeyi pek tercih etmiyorum. je|il a dit|voyage|faire|pas vraiment|préférence|je ne préfère pas أنا|قال|السفر|أن أسافر|ليس جداً|تفضيل|لا أفضل ich|er sagte|Reisen|zu reisen|nicht|Vorliebe|ich habe nicht I|he said|travel|to do|not very|preference|I do not prefer Я, сказал он, не предпочитаю много путешествовать. I, he said, do not prefer to travel much. قال، لا أفضل السفر كثيراً. Ich, sagte er, reise nicht gerne. Je préfère ne pas trop voyager. "Seyahat etmeyi pek tercih etmiyorum. voyager|le fait de|pas vraiment|préférence|je ne préfère pas السفر|أن أسافر|جداً|تفضيل|لا أفضّل reisen|zu|nicht|vorziehen|ich tue es nicht travel|to|not really|prefer|I don't "I don't really prefer to travel. "لا أفضل السفر كثيرًا. "Ich reise nicht gerne. "Je ne préfère pas vraiment voyager.

Artı, zaman zaman rahatsızlanıyorum. de plus|temps|parfois|je tombe malade بالإضافة|وقت|أحياناً|أشعر بالمرض außerdem|Zeit|manchmal|ich werde krank plus|time|times|I get sick Plus, I get sick from time to time. بالإضافة إلى ذلك، أحيانًا أشعر بالمرض. Außerdem werde ich manchmal krank. De plus, je tombe malade de temps en temps.

O yüzden gelemeyebilirim, sana karşı da mahçup olmak istemem." ||je ne pourrai pas venir|à toi|envers|aussi|gêné|être|je ne veux pas ||قد لا أستطيع المجيء|إليك|تجاه|أيضاً|خجلاً|أن أكون|لا أريد das|deshalb|ich könnte nicht kommen|dir|gegenüber|auch|beschämt|zu sein|ich möchte nicht that|reason|I might not come|to you|towards|also|embarrassed|to be|I don't want So I might not be able to come, and I don't want to feel embarrassed towards you." لذا قد لا أستطيع الحضور، ولا أريد أن أشعر بالخجل تجاهك." Deshalb könnte ich nicht kommen, und ich möchte dir auch nicht peinlich sein." C'est pourquoi je ne pourrai peut-être pas venir, je ne veux pas non plus te mettre mal à l'aise." "Ne yapsak," dedi. que|nous fassions|il a dit ماذا|نفعل|قال was|wir tun würden|er sagte what|we do|he said "Что мы будем делать," сказал он. "What should we do," he said. "ماذا نفعل؟" قال. "Was sollen wir tun," sagte er. "Que devrions-nous faire," dit-il.

"Yani çok katılmak istiyorum ama, katılamayabilirim, ne yapsak?" donc|beaucoup|participer|je veux|mais|je ne pourrai peut-être pas participer|que|nous fassions يعني|كثيرًا|المشاركة|أريد|لكن|قد لا أستطيع المشاركة|ماذا|نفعل also|sehr|teilnehmen|ich möchte|aber|ich könnte nicht teilnehmen|was|wir tun sollten so|very|to participate|I want|but|I might not be able to participate|what|we do "So I really want to participate, but I might not be able to, what should we do?" "لذا أريد أن أشارك كثيرًا، لكن قد لا أستطيع، ماذا نفعل؟" "Ich möchte wirklich teilnehmen, aber ich könnte nicht teilnehmen, was sollen wir tun?" "Donc, je veux vraiment participer, mais je ne pourrai peut-être pas, que devrions-nous faire ?" "Videonuzu çekebilir miyiz?" dedim. votre vidéo|je peux filmer|nous|j'ai dit فيديوكم|يمكنني تصوير|هل يمكننا|قلت Ihr Video|ich kann aufnehmen|wir|ich sagte your video|I can shoot|can we|I said I said, "Can we shoot your video?" "هل يمكننا تصوير الفيديو الخاص بكم؟" قلت. "Dürfen wir Ihr Video aufnehmen?" sagte ich. "Pouvons-nous enregistrer votre vidéo ?" ai-je dit.

"Memnuniyetle," dedi avec plaisir|il a dit بكل سرور|قال gerne|er sagte gladly|he said -- С удовольствием, -- сказал он. "With pleasure," he said. "بكل سرور،" قال. "Gern," sagte er. "Avec plaisir," a-t-il dit.

ve sevgili Ali Bey ve ekibiyle, üç hafta kadar önce videosunu çektik. et|cher|Ali|Monsieur|et|avec son équipe|trois|semaine|environ|il y a|sa vidéo|nous avons filmé و|العزيز|علي|بي|و|مع فريقه|ثلاثة|أسابيع|حوالي|قبل|فيديوه|صورنا und|lieber|Ali|Herr|und|mit seinem Team|drei|Woche|etwa|vor|sein Video|wir haben aufgenommen and|dear|Ali|Mr|and|with his team|three|week|about|ago|his video|we shot и с дорогим Али Беем и его командой мы сняли видео около трех недель назад. And with dear Mr. Ali and his team, we shot the video about three weeks ago. وصورنا الفيديو مع العزيز علي بيه وفريقه قبل حوالي ثلاثة أسابيع. und vor etwa drei Wochen haben wir das Video mit dem lieben Herrn Ali und seinem Team aufgenommen. et avec le cher Ali Bey et son équipe, nous avons tourné la vidéo il y a environ trois semaines. Karşınızda, sevgili Betûl Mardin. devant vous|chère|Betûl|Mardin أمامكم|العزيزة|بتول|ماردين vor Ihnen|liebe|Betûl|Mardin in front of you|dear|Betûl|Mardin Here is, dear Betûl Mardin. أمامكم، العزيزة بتول ماردين. Vor Ihnen steht die liebe Betûl Mardin. Voici, ma chère Betûl Mardin.

(Alkış) applaudissements (تصفيق) Applaus applause (Applause) (تصفيق) (Applaus) (Applaudissements)

Şimdi, benim adım Betûl Mardin. maintenant|mon|nom|Betûl|Mardin الآن|اسمي|اسمي|بتول|ماردين jetzt|mein|Name|Betûl|Mardin now|my|name|Betûl|Mardin Now, my name is Betûl Mardin. الآن، اسمي بتول ماردين. Jetzt, mein Name ist Betûl Mardin. Maintenant, je m'appelle Betûl Mardin.

Dolayısıyla anlıyorsunuz ki geçmişte Mardin'le ilişkim olmuş. donc|vous comprenez|que|dans le passé|avec Mardin|ma relation|j'ai eu لذلك|تفهمون|أن|في الماضي|مع ماردين|علاقتي|كانت daher|Sie verstehen|dass|in der Vergangenheit|mit Mardin|meine Beziehung|gewesen ist therefore|you understand|that|in the past|with Mardin|my relationship|has been Therefore, you understand that I have had a relationship with Mardin in the past. لذا، تفهمون أنني كان لي علاقة مع ماردين في الماضي. Daher verstehen Sie, dass ich in der Vergangenheit eine Beziehung zu Mardin hatte. Donc, vous comprenez que j'ai eu une relation avec Mardin dans le passé. Mardin'le ilişkiniz olursa; avec Mardin|votre relation|si cela arrive مع ماردين|علاقتكم|إذا كانت mit Mardin|Ihre Beziehung|wenn es ist with Mardin|your relationship|if it is If you have a connection to Mardin; إذا كانت لديك علاقة مع ماردين؛ Wenn Sie eine Beziehung zu Mardin haben; Si vous avez un lien avec Mardin ;

demek ki birazcık Arapsınız, azıcık bir Kürtsünüz. dire|que|un peu|vous êtes Arabe|un peu|un|vous êtes Kurde يعني|أن|قليلاً|أنتم عرب|قليلاً|واحد|أنتم أكراد sagen|dass|ein bisschen|Sie sind Araber|ein wenig|ein|Sie sind Kurde |||||a| Итак, вы немного араб, немного курд. then you are a little bit Arab, a little bit Kurdish. فهذا يعني أنك عربي قليلاً، وكردي قليلاً. dann sind Sie ein bisschen Arabisch, ein bisschen Kurdisch. cela signifie que vous êtes un peu arabe, un peu kurde. Biz bunların üstüne bir de babamın annesinden dolayı Mısırlıyız. nous|de ces|en plus|un|de|de mon père|de ma grand-mère|à cause de|nous sommes Égyptien نحن|هؤلاء|فوق|واحد|أيضاً|والدتي|من والدتي|بسبب|نحن مصريون wir|diese|darauf|ein|auch|meines Vaters|von meiner Großmutter|wegen|wir sind Ägypter |||a||||| Кроме того, мы египтяне из-за матери моего отца. On top of that, we are also Egyptian because of my father's mother. نحن أيضاً مصريون بسبب جدتي من جهة والدي. Wir sind auch wegen meiner Großmutter väterlicherseits Ägypter. En plus de cela, nous sommes égyptiens à cause de la mère de mon père. Dolayısıyla biraz herkesten bir şeyler almışız, öyle bir aileyiz. donc|un peu|de tout le monde|un|choses|nous avons pris|ainsi|une|nous sommes une famille وبالتالي|قليلاً|من الجميع|شيء|أشياء|أخذنا|هكذا|عائلة|نحن عائلة daher|ein bisschen|von jedem|ein|Dinge|wir haben genommen|so|eine|wir sind eine Familie Поэтому мы взяли от каждого понемногу, мы такая семья. Therefore, we have taken a little from everyone, we are that kind of family. لذا، نحن عائلة تأخذ شيئاً من كل شيء، هكذا نحن. Deshalb haben wir ein bisschen von jedem etwas, so sind wir als Familie. Donc, nous avons un peu de tout le monde, nous sommes une telle famille. Şimdi bu maintenant|ceci الآن|هذا jetzt|dies now|this Now this الآن هذا Jetzt dies Maintenant cela

doğuştan itibaren gelenekleri, insanın hayatına tabii damga vuruyor. depuis la naissance|à partir de|les traditions|de l'homme|à sa vie|naturellement|empreinte|il laisse منذ الولادة|منذ|التقاليد|الإنسان|حياته|بطبيعة|بصمة|يترك von Geburt an|an|Traditionen|des Menschen|Leben|natürlich|Stempel|er/sie/es prägt from birth|onwards|traditions|human's|life|natural|stamp|it hits С самого рождения традиции оставляют естественный отпечаток в жизни людей. traditions that come from birth leave a natural mark on a person's life. التقاليد التي تأتي منذ الولادة، تترك بصمة طبيعية على حياة الإنسان. Die Traditionen, die von Geburt an kommen, prägen das Leben des Menschen. les traditions qui viennent dès la naissance marquent naturellement la vie de l'homme. Benim ismim Betûl, aslında Betül diyor İstanbullular. mon|nom|Betûl|en fait|Betül|ils disent|les habitants d'Istanbul اسمي|اسمي|بتول|في الحقيقة|بتول|يقول|سكان إسطنبول mein|Name|Betul|eigentlich|Betül|sie sagen|die Istanbuler my|name|Betul|actually|Betul|they say| Меня зовут Бетюль, на самом деле стамбульцы называют меня Бетюль. My name is Betûl, actually Istanbulites say Betül. اسمي بتول، في الواقع يقول أهل إسطنبول بتول. Mein Name ist Betûl, eigentlich sagen die Istanbuler Betül. Mon nom est Betûl, en fait les habitants d'Istanbul disent Betül. Biz hâlbuki Betûl diyoruz, nous|pourtant|Betûl|nous disons نحن|مع ذلك|بتول|نقول wir|aber|Betul|wir sagen we|however|Betul|we say Однако мы называем его Бетул, However, we say Betûl, بينما نحن نقول بتول, Wir sagen jedoch Betûl, Nous, en revanche, disons Betûl,

çünkü Betûl'ün anlamı Meryem Ana'ya verilen vasıf, parce que|de Betûl|signification|Marie|à la Mère|donné|attribut لأن|بتول|معناها|مريم|إلى الأم|المعطاة|صفة denn|Betûls|Bedeutung|Maria|Mutter|gegebene|Eigenschaft because|Betul's|meaning|Mary|to Mother|given|attribute потому что значение Betul - это атрибут, данный Деве Марии, because the meaning of Betûl is the attribute given to the Virgin Mary, لأن معنى بتول هو الصفة المعطاة لمريم العذراء, weil die Bedeutung von Betûl das Attribut ist, das der Jungfrau Maria gegeben wurde, car la signification de Betûl est l'attribut donné à la Vierge Marie, Betül ise keçi demek. Betûl|quant à|chèvre|dire بتول|يعني|عنزة|تعني Betül|hingegen|Ziege|bedeutet Betul|is|goat|to mean Бетюль означает коза. Betül means goat. وبتول تعني الماعز. Betül bedeutet jedoch Ziege. Betül signifie chèvre.

Dolayısıyla ben her dakika bununla da uğraşmak mecburiyetindeyim çalışırken, donc|je|chaque|minute|avec cela|aussi|s'occuper|je suis obligé|en travaillant لذلك|أنا|كل|دقيقة|مع هذا|أيضا|العمل|مضطر|أثناء العمل daher|ich|jede|Minute|damit|dass|sich beschäftigen|ich bin gezwungen|beim Arbeiten therefore|I|every|minute|with this|also|to deal|I have to|while working Поэтому мне приходится сталкиваться с этим каждую минуту во время работы, Therefore, I have to deal with this every minute while working, لذا يجب أن أتعامل مع هذا كل دقيقة أثناء العمل, Daher muss ich während der Arbeit jede Minute auch damit umgehen, Par conséquent, je dois m'en occuper à chaque minute pendant que je travaille, "Hayır yavrum, hayır. non|mon enfant|non لا|صغيري|لا nein|mein Kind|nein no|my dear|no "No, my child, no. "لا يا حبيبي، لا. "Nein, mein Kind, nein. "Non mon enfant, non.

Noktalama beni yavrum, şapkala yavrum, şapkala yavrum." ponctuation|moi|mon enfant|mets un chapeau|mon enfant|mets un chapeau|mon enfant علامات الترقيم|لي|يا صغيري|ضع القبعة|يا صغيري|ضع القبعة|يا صغيري Interpunktion|mich|mein Kind|setz eine Mütze auf|mein Kind|setz eine Mütze auf|mein Kind punctuation|me|my child|put on a hat|my child|put on a hat|my child Подчеркни меня, детка, шляпа на детке, шляпа на детке». Punctuate me, my child, punctuate me, my child. علامات الترقيم، يا صغيري، ضع قبعة، يا صغيري، ضع قبعة، يا صغيري. Interpunktion, mein Kind, setze einen Hut auf, mein Kind, setze einen Hut auf, mein Kind. Punctuation, mon enfant, mets un chapeau, mon enfant, mets un chapeau. Böyle bir şey. une telle|une|chose مثل هذا|شيء|شيء so|ein|Ding such|a|thing Such a thing. شيء من هذا القبيل. So etwas. Une telle chose.

İnsanların isim verirken çok dikkat etmeleri lazım, des gens|nom|en donnant|très|attention|devoir faire|nécessaire الناس|اسم|عند إعطاء|كثير|انتباه|يجب عليهم أن ينتبهوا|ضروري die Menschen|Namen|beim Geben|sehr|Aufmerksamkeit|sie müssen darauf achten|notwendig |name|when giving|very|attention|they need to|necessary Люди должны быть очень осторожны, называя имена, People need to be very careful when naming, يجب على الناس أن يكونوا حذرين جداً عند اختيار الأسماء, Die Menschen müssen sehr darauf achten, wenn sie Namen vergeben, Les gens doivent faire très attention lorsqu'ils donnent des noms, çünkü ne olacağı belli değil. parce que|ce que|ce qui arrivera|certain|pas لأن|ما|سيكون|واضح|ليس weil|was|es sein wird|klar|nicht because|what|will happen|clear|not потому что не понятно что будет. because you never know what will happen. لأنه لا أحد يعرف ما الذي سيحدث. denn man weiß nie, was passieren wird. car on ne sait jamais ce qui peut arriver.

İsim başka dilde yanlış da anlaşılabilir. nom|autre|dans une autre langue|mal|aussi|peut être compris اسم|آخر|لغة|خاطئ|أيضا|يمكن أن يُفهم Name|andere|Sprache|falsch|auch|verständlich |other|in language|wrong|also|can be understood Имя также может быть неправильно понято на других языках. A name can be misunderstood in another language. يمكن أن يُفهم الاسم بشكل خاطئ بلغة أخرى. Ein Name kann in einer anderen Sprache missverstanden werden. Un nom peut être mal compris dans une autre langue.

Ben bu şekilde bir defa Betûl diye çıkmışım, bir de soyadım şehir adı. je|cette|manière|une|fois|Betûl|en tant que|je suis sorti|un|de|mon nom de famille|ville|nom أنا|هذه|الطريقة|مرة|واحدة|بتول|باسم|لقد خرجت|مرة|أيضا|لقبي|مدينة|اسم ich|diese|Weise|einmal|Mal|Betûl|gesagt|ich bin herausgekommen|einmal|auch|mein Nachname|Stadt|Name I|this|way|a|time|Betul|called|I have come out|a|also|my last name|city|name Вот так я однажды вышел как Бетул, а моя фамилия — это название города. I once had the name Betûl, and my last name is a city name. لقد حدث لي مرة أن اسمي كان بتول، وأيضًا لقبي هو اسم مدينة. Ich habe einmal so Betûl genannt, und mein Nachname ist auch ein Städtename. Une fois, je me suis présenté comme Betûl, et en plus, mon nom de famille est celui d'une ville. Yani neyse, hâllettik de donc|peu importe|nous avons réglé|de يعني|مهما كان|لقد حللنا|أيضا also|egal|wir haben es geschafft|auch so|whatever|we solved|but Так или иначе, мы сделали это So anyway, we managed to sort it out. على أي حال، لقد حللنا الأمر. Naja, wir haben es geregelt. Enfin, peu importe, nous avons réglé cela.

bunlar, böyle güçlüklerle başlamak hayatın daha mükemmel olmasına yardımcı oluyor. ces choses|ainsi|avec des difficultés|commencer|la vie|plus|parfaite|à être|utile|ça devient هذه|هكذا|بالصعوبات|البدء|الحياة|أكثر|مثالية|أن تكون|مساعد|يحدث diese|solche|Schwierigkeiten|anfangen|das Leben|mehr|perfekt|zu sein|hilfreich|es wird these|such|difficulties|starting|life’s|more|perfect|to be|helpful|it is это, начиная с таких трудностей, помогает сделать жизнь более совершенной. Starting with such difficulties helps make life more perfect. هذه الصعوبات تساعد على جعل الحياة أكثر كمالاً. Solche Schwierigkeiten helfen, das Leben perfekter zu machen. Ces difficultés aident à rendre la vie plus parfaite. Doğmuşum, ailenin ikinci kızı olarak. je suis né|de la famille|deuxième|fille|en tant que لقد وُلدت|العائلة|الثانية|ابنة| ich bin geboren|der Familie|zweite|Tochter|als I have been born|the family's|second|daughter|as Я родилась второй дочерью в семье. I was born as the second daughter of the family. لقد وُلدت كابنة ثانية للعائلة. Ich bin als zweite Tochter der Familie geboren. Je suis née en tant que deuxième fille de la famille.

Annem duyunca zaten bayılmış üzüntüden. ma mère|en entendant|déjà|elle est tombée|de chagrin أمي|عندما سمعت|بالفعل|لقد أغشي عليها|من الحزن meine Mutter|als sie hörte|schon|sie ist ohnmächtig geworden|vor Trauer my mother|when she heard|already|she fainted|from sadness Когда мама услышала это, она уже упала в обморок от грусти. My mother fainted from sadness when she heard. عندما سمعت أمي بذلك، فقدت وعيها من الحزن. Als meine Mutter es hörte, ist sie vor Traurigkeit ohnmächtig geworden. Ma mère s'est déjà évanouie de chagrin en l'apprenant.

İsmimi bulamamışlar, mon nom|ils n'ont pas pu le trouver اسمي|لم يستطيعوا إيجاده meinen Namen|sie haben nicht finden können |they couldn't find They couldn't find a name for me, لم يتمكنوا من إيجاد اسم لي, Sie konnten meinen Namen nicht finden, Ils n'ont pas pu trouver de nom,

Kur'an-ı Kerim açılmış, Betûl adını koymuşlar. ||Saint|il a été ouvert|Betûl|son nom|ils l'ont donné ||الكريم|لقد فُتح|بتول|اسمها|لقد أطلقوا عليه ||edel|er ist aufgeschlagen worden|Betül|ihren Namen|sie haben gegeben ||Quran|it was opened|Betul|her name|they have given Коран был открыт, и они назвали его Бетул. the Quran was opened, and they named me Betûl. ففتحوا القرآن الكريم وأطلقوا عليّ اسم بتول. der Koran wurde aufgeschlagen und sie haben den Namen Betûl gegeben. le Coran a été ouvert, et ils m'ont donné le nom de Betûl. Ben bir defa böyle büyürken bari doğru düzgün bir şey olsam; je|une|fois|ainsi|en grandissant|au moins|juste|correct|une|chose|je serais أنا|مرة|واحدة|هكذا|وأنا أنمو|على الأقل|صحيح|بشكل|شيء||أكون ich|einmal|Mal|so|beim Aufwachsen|wenigstens|richtig|ordentlich|ein|Ding|ich wäre I|a|time|like this|while growing up|at least|right|proper|a|thing|I would be Если бы я только был порядочным человеком, когда рос таким же образом; If I were to grow up like this, at least I would be something proper; لو كنت سأكبر هكذا، على الأقل كنت سأكون شيئًا صحيحًا؛ Wenn ich schon so aufwachsen muss, dann sollte ich wenigstens etwas Richtiges sein; Si je devais grandir comme ça, j'aurais au moins dû devenir quelque chose de bien ; hayır, dilsiz doğmuşum. non|muet|je suis né لا|أبكم|ولدت nein|stumm|ich bin geboren no|mute|I was born Нет, я родился немым. no, I was born mute. لا، لقد ولدت أبكم. nein, ich bin stumm geboren. non, je suis né muet.

Beş yaşına kadar konuşmuyorum, cinq|ans|jusqu'à|je ne parle pas خمس|سنوات|حتى|لا أتكلم fünf|Jahren|bis|ich spreche nicht five|to the age|until|I am not speaking Я не говорю до пяти лет, I don't speak until I'm five, لم أتكلم حتى سن الخامسة، Bis ich fünf Jahre alt bin, spreche ich nicht, Je ne parle pas jusqu'à cinq ans,

tıs yok bende "eğeğe" yaparmışım, iyi mi! bruit|pas|en moi|eğeğe|je faisais|bien|hein صوت|ليس|عندي|eğeğe|كنت أعمل|جيد|أليس كذلك Geräusch|kein|bei mir|Geräusch|ich habe gemacht|gut|oder sound|not|in me|egee|I used to make|good|question particle без шипения, я привык "файловать", ладно! I don't make a sound, I would just make "eğeğe", can you believe it! لم يكن لدي صوت، كنت أعمل "إيغه"، هل ترى! ich mache nur "eğeğe", gut, oder! je ne faisais même pas de bruit, je faisais juste "eğeğe", tu vois !

İkinci kız ve de dilsiz, yani çok zarar, çok. la deuxième|fille|et|aussi|muette|c'est-à-dire|beaucoup|douleur|beaucoup الثانية|الفتاة|و|أيضا|الصامتة|يعني|كثير|الأذى|كثير zweite|Mädchen|und|auch|stumm|das heißt|sehr|schmerz|sehr |girl|and|also|mute|that is|very|harm|very Вторая девушка и тоже немая, так что тоже очень больно. The second girl is also mute, meaning very damaged, very. الفتاة الثانية وصماء، يعني الكثير من الأذى، كثير. Das zweite Mädchen ist stumm, also sehr schädlich, sehr. La deuxième fille est muette, c'est-à-dire beaucoup de mal, beaucoup. Beş yaşında ben hatırlıyorum bir parça konuşamadığımı. cinq|ans|je|me souviens|un|peu|que je ne pouvais pas parler خمس|في سن|أنا|أتذكر|قطعة|جزء|أنني لم أستطع التحدث fünf|Jahre alt|ich|ich erinnere mich|ein|Stück|ich konnte nicht sprechen five|at the age of|I|I remember|a|piece|I couldn't speak Я помню, когда мне было пять лет, я немного не мог говорить. I remember not being able to speak a bit when I was five. عندما كنت في الخامسة من عمري، أتذكر أنني لم أستطع التحدث قليلاً. Ich erinnere mich, dass ich mit fünf Jahren ein Stück nicht sprechen konnte. À cinq ans, je me souviens que je ne pouvais pas parler un peu. Azıcık hatırlıyorum ama, yani onun üzüntüsünü. un peu|je me souviens|mais|c'est-à-dire|sa|tristesse قليلا|أتذكر|لكن|يعني|حزنها|حزنها ein bisschen|ich erinnere mich|aber|das heißt|ihr|Trauer a little|I remember|but|that is|her|sadness Помню немного, то есть его грусть. I remember a little, but, I mean, her sadness. أتذكر قليلاً، لكن، يعني حزنها. Ich erinnere mich ein wenig, aber, also an ihre Traurigkeit. Je me souviens un peu, mais, c'est-à-dire de sa tristesse. Çünkü benim asıl hatırladığım şey; parce que|ma|principale|ce dont je me souviens|chose لأن|ما أذكره|الحقيقي|ما أتذكره|الشيء denn|mein|eigentlich|ich erinnere mich|Sache because|my|main|I remember|thing Потому что я действительно помню; Because the main thing I remember is; لأن الشيء الذي أتذكره حقًا؛ Denn das, was ich hauptsächlich erinnere, ist; Parce que ce dont je me souviens vraiment ;

dadımız İsviçreliydi, notre père|était suisse والدنا|كان سويسريًا unser Onkel|er war Schweizer our uncle| наша няня была швейцаркой, our dad was Swiss, كان والدنا سويسرياً, Unser Vater war Schweizer, notre père était Suisse,

evvela iki kardeştik, sonra üç olduk. d'abord|deux|nous étions frères|ensuite|trois|nous sommes devenus أولاً|اثنين|كنا إخوة|ثم|ثلاثة|أصبحنا zuerst|zwei|wir waren Geschwister|dann|drei|wir wurden first|two|we were siblings|then|three|we became Сначала нас было два брата, потом нас стало трое. first we were two siblings, then we became three. كنا في البداية أخوين، ثم أصبحنا ثلاثة. zuerst waren wir zwei Geschwister, dann wurden wir drei. nous étions d'abord deux frères, puis nous sommes devenus trois.

Çok döverdi. beaucoup|il frappait كثيرًا|كان يضرب sehr|er schlug oft very|he used to beat Его много били. He used to hit us a lot. كان يضربنا كثيراً. Er hat uns oft geschlagen. Il nous frappait beaucoup.

Elimize elimize vururdu. sur nos mains|sur nos mains|il frappait على أيدينا|على أيدينا|كان يضرب auf unsere Hände|auf unsere Hände|er schlug on our hands|on our hands|he used to hit Он ударил нас по рукам. He would hit our hands. كان يضربنا على أيدينا. Er hat uns auf die Hände geschlagen. Il nous frappait sur les mains.

Ben bunun üstüne daha çok dayak yerdim, çünkü solaktım. je|cela|sur|plus|beaucoup|coups|j'aurais reçu|parce que|j'étais gaucher أنا|هذا|فوقه|أكثر|كثيرًا|ضرب|كنت سأتعرض|لأن|كنت أعسرًا ich|das|darauf|mehr|viel|Prügel|ich hätte bekommen|weil|ich war Linkshänder I|this|on top of it|more|a lot|beating|I would receive|because|I was left-handed Кроме того, меня бы избили больше, потому что я был левшой. I would have gotten beaten up more for this, because I was left-handed. كنت سأتعرض لمزيد من الضربات بسبب أنني أعسر. Ich hätte dafür noch mehr Prügel bekommen, weil ich Linkshänder war. J'aurais reçu encore plus de coups à ce sujet, parce que j'étais gaucher. Sol el kötüdür, diye cetvelle vururdu. gauche|main||en disant que|avec une règle|il frappait اليد اليسرى|يد||لأن|بالمسطرة|كان يضرب linke|Hand||dass|mit dem Lineal|er würde schlagen left|hand||that|with a ruler|he/she/it would hit «Левая рука плохая», — бил он линейкой. He would hit me with a ruler, saying the left hand is bad. كان يضربني بالمسطرة ويقول إن اليد اليسرى سيئة. Er schlug mit dem Lineal, weil die linke Hand schlecht ist. Il frappait avec une règle en disant que la main gauche est mauvaise.

Şimdi siz diyeceksiniz ki, niye bunun üstüne duruyorsunuz? maintenant|vous|vous direz|que|pourquoi|cela|sur|vous insistez الآن|أنتم|ستقولون|أن|لماذا|هذا|فوقه|توقفون jetzt|ihr|ihr werdet sagen|dass|warum|das|darauf|ihr haltet an now|you|you will say|that|why|this|on top of it|you are insisting Теперь вы скажете, почему вы зацикливаетесь на этом? Now you might ask, why are you dwelling on this? الآن ستقولون، لماذا تركزون على هذا؟ Jetzt werden Sie sagen, warum bestehen Sie darauf? Maintenant vous allez dire, pourquoi insistez-vous là-dessus? Durmak mecburiyetinde kaldım, s'arrêter|obligé|je suis resté التوقف|مضطر|أصبحت anhalten|gezwungen|ich bin geblieben to stop|in the necessity|I remained я должен был остановиться I had to stop. اضطررت إلى التوقف. Ich musste darauf bestehen, J'ai été obligé de m'arrêter,

çünkü zamanla anlaşıldı ki, benim konuşamamam parce que|avec le temps|il a été compris|que|mon|incapacité à parler لأن|مع مرور الوقت|تم الفهم|أن|لي|عدم قدرتي على الكلام weil|mit der Zeit|es wurde verstanden|dass|mein|nicht sprechen können because|over time|it was understood|that|my|inability to speak потому что со временем стало ясно, что я не умею говорить because it was understood over time that my inability to speak لأن الوقت أوضح أن عدم قدرتي على الكلام Denn mit der Zeit stellte sich heraus, dass ich nicht sprechen konnte. car avec le temps, il a été compris que je ne pouvais pas parler kekeme olmamın, bunun altındaki sebeplerden biri bègue|le fait d'être|cela|sous-jacent|raisons|une متلعثم|كوني|هذا|تحت|الأسباب|واحد stottern|mein Stottern|das|darunter liegenden|Gründen|einer stutterer|my being|this|underlying|reasons|one одна из причин почему я заикаюсь was one of the underlying reasons for my stuttering. هو أحد الأسباب الكامنة وراء تلعثمي. Einer der Gründe für mein Stottern war, l'un des raisons sous-jacentes de mon bégaiement çok çok kötü dayak yememdi. très|très|mauvais|raclée|c'était le fait que j'ai reçu جدا|جدا|سيء|ضرب|كان ضربي sehr|sehr|schlecht|Prügel|es war very|very|bad|beating|it was my getting Меня очень, очень сильно избили. It was that I had been beaten very badly. لقد تعرضت لضرب مبرح جداً. dass ich sehr, sehr schlecht geschlagen wurde. était que j'avais reçu une très mauvaise raclée.

Şimdi bu dayak yedik, oldu bitti, beş yaşında konuşmuşum. maintenant|cette|raclée|nous avons reçu|c'est arrivé|c'est fini|cinq|ans|j'ai parlé الآن|هذا|ضرب|تلقيناه|حدث|انتهى|خمس|في سن|لقد تكلمت jetzt|diese|Prügel|wir bekamen|es geschah|es war vorbei|fünf|Jahre alt|ich habe gesprochen now|this|beating|we got|it happened|it was over|five|years old|I had spoken Теперь мы приняли это избиение, все кончено, я заговорил в пять лет. Now that beating happened, it was done, I spoke at the age of five. الآن، لقد تعرضت لهذا الضرب، وانتهى الأمر، كنت قد تحدثت في الخامسة من عمري. Jetzt haben wir diese Schläge bekommen, es ist geschehen, ich habe mit fünf Jahren gesprochen. Maintenant, cette raclée a eu lieu, c'est fait, j'ai parlé à cinq ans. On üç yaşına kadar kekemeydim. je|treize|à l'âge de|jusqu'à|j'étais bègue حتى|ثلاثة|إلى سنه|حتى|كنت أتعثر في الكلام bis|drei|zu meinem Alter|bis|ich war stotternd thirteen|three|to age|until|I was stuttering I was stuttering until I was thirteen. كنت أتعثر في الكلام حتى سن الثالثة عشرة. Bis zu meinem dreizehnten Lebensjahr stotterte ich. J'étais bègue jusqu'à treize ans.

On yaşında, à l'âge de|dix ans في سن العاشرة|في سنه zehn|im Alter von ten|at age At the age of ten, عندما كنت في العاشرة, Mit zehn Jahren, À dix ans,

bir piknikte bir dağın tepesinde, Koştaş suyunun membağında un|à un pique-nique|un|de la montagne|au sommet|Koştaş|de l'eau|à la source في|نزهة|في|الجبل|على القمة|كوشتاش|ماء|عند المنبع ein|beim Picknick|auf einem|Berg|auf dem Gipfel|Koştaş|Wasser|an der Quelle a|at a picnic|a|mountain's|on top|Koştaş|water's|at the source на вершине горы на пикнике, у источника воды Кошташ at a picnic on top of a mountain, at the source of Koştaş water, في نزهة على قمة جبل، عند منبع مياه كوشتاش auf einem Picknick auf dem Gipfel eines Berges, an der Quelle des Koştaş-Wassers, dans un pique-nique au sommet d'une montagne, à la source de l'eau de Koştaş, herkes benimle alay ederken, bir çınar ağacının arkasına gelip tout le monde|avec moi|moquerie|en se moquant|un|platane|de l'arbre|derrière|en venant الجميع|معي|سخرية|أثناء|خلف|شجرة|شجرة|إلى الوراء|قادمًا jeder|mit mir|Spott|während er spottete|hinter|Platanen|Baum|hinter|kam everyone|with me|mockery|while doing|a|sycamore|tree's|behind|coming Пока все надо мной смеялись, я зашла за платан. while everyone was mocking me, I came behind a plane tree. بينما كان الجميع يسخرون مني، جئت للاختباء خلف شجرة شينار kam ich hinter eine Platane, während alle über mich lachten. alors que tout le monde se moquait de moi, je suis venu me cacher derrière un platane. bir yemin verdim. un|serment|j'ai fait أنا|قسم|لقد أقسمت ein|Eid|ich habe gegeben a|oath|I gave Я дал клятву. I made a vow. لقد أقسمت يميناً. Ich habe einen Eid geleistet. J'ai fait un serment.

O yemindir beni doğuran. ce|est le serment|me|qui m'a donné naissance ذلك|قسم|لي|التي أنجبتني das|ist dein Eid|mich|die mich geboren hat that|oath|me|giving birth to Это клятва породила меня. That vow is what gave me life. إنها اليمين التي ولدتني. Es ist der Eid, der mich geboren hat. C'est le serment de ma mère.

"Benimle kimse alay edemeyecek, avec moi|personne|moquerie|ne pourra pas معي|لا أحد|سخرية|لن يستطيع mit mir|niemand|Spott|wird nicht machen können with me|no one|mockery|will be able to "No one will be able to mock me, "لا يمكن لأحد أن يسخر مني, "Niemand wird sich über mich lustig machen, "Personne ne pourra se moquer de moi,

bu son alay ettikleri gün olacak," diye yemin verdim. ce|dernier|moquerie|qu'ils ont fait|jour|sera|en disant|serment|j'ai fait هذا|آخر|سخرية|التي سخروا منها|يوم|سيكون|لذلك|قسم|لقد أقسمت dieser|letzte|Spott|den sie gemacht haben|Tag|wird sein|dass|Eid|ich habe gegeben this|last|mockery|they made|day|will be|that|oath|I gave Это будет их последний день насмешек, — поклялся я. the day they mocked me will be the last," I vowed. سيكون هذا هو اليوم الذي سخروا فيه آخر مرة," أقسمت. das wird der letzte Tag sein, an dem sie sich lustig machen," habe ich geschworen. ce jour-là sera le dernier jour de moquerie," ai-je juré. Hâlbuki kekemeydim, pourtant|j'étais bègue لكن|كنت متلعثماً aber|ich war stotternd however|I was stuttering Однако я не мог заикаться, However, I was stuttering, بينما كنت أتعثر في الكلام، Ich war jedoch stotternd, En fait, j'étais bègue,

ama gerçekten bir kafam işledi mais|vraiment|une|ma tête|a fonctionné لكن|حقاً|واحد|عقلي|عمل aber|wirklich|ein|Kopf|es hat funktioniert but|really|a|my mind|it worked но у меня действительно была головная боль but I really got my act together لكن حقًا كان لدي فكرة واضحة aber wirklich, mein Kopf hat funktioniert mais j'ai vraiment réfléchi

ve ağzıma taş koyarak ayna önünde egzersizler yaptım. et|dans ma bouche|pierre|en mettant|miroir|devant|exercices|j'ai fait و|في فمي|حجر|بوضع|مرآة|أمام|تمارين|قمت und|in meinen Mund|Stein|indem ich setzte|Spiegel|vor|Übungen|ich habe gemacht and|into my mouth|stone|putting|mirror|in front of|exercises|I did and practiced in front of the mirror by putting stones in my mouth. وقمت بتمارين أمام المرآة مع وضع حجر في فمي. und ich habe mit einem Stein im Mund vor dem Spiegel geübt. et j'ai fait des exercices devant le miroir en mettant des pierres dans ma bouche. Artık kekeme değilim, maintenant|bègue|je ne le suis plus الآن|متلعثم|لست jetzt|Stotterer|ich bin nicht now|stutterer|I am not Я больше не заика, I am no longer a stutterer, الآن لم أعد أتعثر في الكلام، Ich stottere nicht mehr, Je ne suis plus bègue,

arada bir nutkum tutulur, ama kekeme değilim. de temps en temps|un|ma parole|est retenue|mais|bègue|je ne suis pas أحيانًا|واحدة|نطقي|يتوقف|لكن|متلعثم|لست gelegentlich|ein|meine Sprache|wird festgehalten|aber|stotternd|ich bin nicht occasionally|a|my speech|gets stuck|but|stutterer|I am not Время от времени я теряю дар речи, но не заикаюсь. I occasionally lose my speech, but I am not a stutterer. أحيانًا تتعثر كلماتي، لكنني لست متلعثمًا. Manchmal bleibt mir die Sprache weg, aber ich bin nicht stotternd. de temps en temps, je reste sans voix, mais je ne suis pas bègue. Fakat o dayaktan, bazı olaylarda sakat kaldığım ortaya çıktı. mais|ce|de cette violence|certains|dans des événements|handicapé|que je suis resté|il est apparu|est sorti لكن|ذلك|من الضرب|بعض|في الحوادث|معاق|تبين أنني|في النهاية|ظهر aber|dieser|von der Prügel|einige|in Fällen|behindert|dass ich geblieben bin|heraus|es stellte sich heraus but|that|beating|some|incidents|disabled|I became|out|it came Но из этого избиения выяснилось, что я инвалид в некоторых видах спорта. However, it turned out that I was left disabled from that beating in some incidents. لكن من تلك الضربات، تبين أنني أصبت بإعاقة في بعض الأحداث. Aber aus dieser Prügel hat sich herausgestellt, dass ich in einigen Fällen behindert geblieben bin. Cependant, il s'est avéré que j'étais handicapé à cause de cette violence. Çok seneler sonra, beaucoup|années|après كثير|سنوات|بعد viele|Jahre|später many|years|later Много лет спустя, Many years later, بعد سنوات عديدة, Viele Jahre später, Beaucoup d'années plus tard,

araba kullanmak istedim, kullanamadım. voiture|conduire|j'ai voulu|je n'ai pas pu سيارة|القيادة|أردت|لم أستطع القيادة Auto|fahren|ich wollte|ich konnte nicht fahren car|to drive|I wanted|I couldn't drive Я хотел водить, но не мог. I wanted to drive a car, but I couldn't. أردت قيادة السيارة، لكن لم أستطع. wollte ich Auto fahren, konnte es aber nicht. j'ai voulu conduire, mais je n'ai pas pu.

Şoför dedi ki, "Sizde bir tuhaflık var hanımefendi." le chauffeur|il a dit|que|chez vous|une|bizarrerie|il y a|madame السائق|قال|أن|عندكم|نوع من|الغرابة|يوجد|سيدتي der Fahrer|er sagte|dass|bei Ihnen|eine|Eigenart|es gibt|meine Dame the driver|he said|that|you have|a|peculiarity|there is|madam Водитель сказал: «С вами что-то не так, мэм». The driver said, "There is something strange about you, madam." قال السائق: "هناك شيء غريب لديكِ، سيدتي." Der Fahrer sagte: "Sie haben etwas Seltsames, meine Dame." Le chauffeur a dit : "Il y a quelque chose d'étrange chez vous, madame." Ben o sırada tedavi oluyordum hastanede bel kırığımdan, je|ce|à ce moment-là|traitement|j'étais en train de recevoir|à l'hôpital|lombaire|de ma fracture أنا|ذلك|الوقت|العلاج|كنت|في المستشفى|أسفل الظهر|من كسر ich|zu der|Zeit|Behandlung|ich war|im Krankenhaus|Lenden-|von meinem Bruch I|that|at the time|treatment|I was receiving|in the hospital|back|from my fracture В то время я лечился в больнице от перелома позвоночника, I was receiving treatment in the hospital for my broken back at that time, كنت في ذلك الوقت أتلقى العلاج في المستشفى بسبب كسر في الظهر، Ich war zu diesem Zeitpunkt im Krankenhaus wegen meines Bandscheibenvorfalls in Behandlung, À ce moment-là, j'étais en train de me faire soigner à l'hôpital pour ma fracture du dos, doktora gelmiş ve demiş ki, |il est venu|et|il a dit|que |جاء|و|قال|أن |er kam|und|er sagte|dass to the doctor|he came|and|he said|that пришел к врачу и сказал: the doctor came and said, وقد جاء إلى الطبيب وقال، der Arzt kam und sagte, le médecin est venu et a dit,

hanımefendide bir sorun var, sorunları makine kullanmakta, demiş. chez madame|un|problème|il y a|ses problèmes|machine|à utiliser|il a dit لدى السيدة|نوع من|مشكلة|يوجد|مشكلاتها|الآلة|في الاستخدام|قال bei der Dame|ein|Problem|es gibt|ihre Probleme|Maschine|beim Bedienen|er sagte madam has|a|problem|there is|her problems|machine|using|he said Есть проблема с дамой, сказала она, ее проблемы в использовании машины. there is a problem with the lady, he said, she has issues with operating machinery. هناك مشكلة لدى السيدة، المشكلة في استخدام الآلة، قال. dass die Dame ein Problem hat, sie hat Schwierigkeiten mit der Benutzung von Maschinen, sagte er. qu'il y avait un problème avec la dame, qu'elle avait des difficultés à utiliser la machine, a-t-il dit. O da geldi bana doktor, dedi ki, "Seni dövdüler mi küçükken?" dedi. il|aussi|il est venu|à moi|docteur|il a dit|que|te|ils t'ont frappé|particule interrogative|quand tu étais petit|il a dit هو|أيضا|جاء|إليّ|طبيب|قال|أن|لك|ضربوك|هل|عندما كنت صغيرا|قال er|auch|er kam|zu mir|Arzt|er sagte|dass|dich|sie haben geschlagen|etwa|als du klein warst|er sagte he|also|he came|to me|doctor|he said|that|you|they beat|question particle|when you were a child|he said Он пришел ко мне, доктор, и сказал: «Вас били, когда вы были маленькой?» сказал. He came to me, the doctor, and said, "Were you beaten when you were little?". جاء إليّ الطبيب، وقال: "هل تعرضت للضرب عندما كنت صغيرًا؟". Er kam auch zu mir, der Doktor, und sagte: "Hast du als Kind geschlagen worden?" Il est venu me voir, le docteur, et il a dit : "T'ont-ils frappé quand tu étais petit ?" "Evet, nereden anladın?" dedim. oui|comment|tu as compris|j'ai dit نعم|من أين|فهمت|قلت ja|woher|du hast verstanden|ich sagte yes|from where|you understood|I said "Yes, how did you know?" I said. قلت: "نعم، كيف عرفت؟". "Ja, woher hast du das gewusst?" sagte ich. "Oui, comment le sais-tu ?" ai-je répondu.

Beyninde bir merkez var, onu kırmışlar, dedi. dans ton cerveau|un|centre|il y a|ça|ils l'ont cassé|il a dit في دماغك|مركز||يوجد|ذلك|كسروا|قال in deinem Gehirn|ein|Zentrum|es gibt|es|sie haben es gebrochen|er sagte in your brain|a|center|there is|it|they broke|he said There is a center in your brain, they have broken it, he said. قال: "هناك مركز في دماغك، لقد كسروا ذلك.". Es gibt ein Zentrum in deinem Gehirn, das haben sie gebrochen, sagte er. Il y a un centre dans ton cerveau, ils l'ont cassé, a-t-il dit. Sen hiçbir zaman, elinizdeki makinelerle oynayamayacaksın, dedi. tu|jamais|temps|avec les machines que vous avez|avec les machines|tu ne pourras pas jouer|il a dit أنت|أبدا|وقت|مع آلاتكم|مع الآلات|لن تستطيع اللعب|قال du|niemals|Zeit|mit euren|Maschinen|du wirst nicht spielen können|er sagte you|never|time|the ones in your hands|with machines|you will not be able to play|he said You will never be able to play with the machines you have, he said. قال: "لن تتمكن أبدًا من اللعب بالأجهزة التي لديكم.". Du wirst niemals mit den Maschinen, die ihr habt, spielen können, sagte er. Tu ne pourras jamais jouer avec les machines que vous avez, a-t-il dit. Ben bilgisayar açamam. je|ordinateur|je ne peux pas ouvrir أنا|الكمبيوتر|لا أستطيع فتحه ich|Computer|kann nicht öffnen I|computer|I cannot open Я не могу открыть компьютер. I can't turn on the computer. لا أستطيع تشغيل الكمبيوتر. Ich kann den Computer nicht einschalten. Je ne peux pas allumer l'ordinateur.

Ben telefonu bile çok zor öğrendim. je|téléphone|même|très|difficile|j'ai appris أنا|الهاتف|حتى|جدا|صعب|تعلمت ich|Telefon|sogar|sehr|schwer|habe gelernt I|phone|even|very|difficult|I learned I even learned the phone very hard. لقد تعلمت الهاتف بصعوبة كبيرة. Ich habe sogar das Telefon sehr schwer gelernt. J'ai même eu beaucoup de mal à apprendre à utiliser le téléphone.

Şimdi buradan ne demek istiyorum size; maintenant|d'ici|quoi|dire|je veux|à vous الآن|من هنا|ماذا|أعني|أريد|لكم jetzt|von hier|was|sagen|ich will|Ihnen now|from here|what|to say|I want|to you Теперь, что я хочу сказать вам здесь; Now, what I want to say to you from here is; الآن ما أريد أن أقوله لكم من هنا؛ Was ich Ihnen jetzt hier sagen möchte; Maintenant, ce que je veux vous dire depuis ici ;

çocuklarınızı dövmeyin yahu, acıyın onlara ya! vos enfants|ne les battez pas|eh bien|ayez pitié|d'eux|enfin أولادكم|لا تضربوهم|يا أخي|اشفقوا|عليهم|يا Ihre Kinder|schlagen Sie nicht|ach|haben Sie Mitleid|mit ihnen|ja your children|do not hit|come on|have pity|on them|you know Не бейте своих детей, пожалейте их! don't hit your children, have some compassion for them! لا تضربوا أطفالكم، ارحموا عليهم! Schlagen Sie Ihre Kinder nicht, haben Sie Mitleid mit ihnen! ne frappez pas vos enfants, ayez pitié d'eux ! Başka şey yok mu? autre|chose|pas|question شيء آخر|شيء|ليس|هل andere|Dinge|nicht|etwa another|thing|not|question particle Есть ли еще что-нибудь? Is there nothing else? هل ليس هناك شيء آخر؟ Gibt es nichts anderes? Y a-t-il autre chose ?

Bir şeker verin, onların gönlünü alarak konuşun. un|bonbon|donnez|leur|cœur|en gagnant|parlez واحد|حلوى|أعطوا|قلوبهم|قلوبهم|لكسب|تحدثوا ein|Bonbon|geben Sie|ihre|Herz|gewinnen|sprechen Sie a|candy|give|their|heart|by winning|speak Дайте им конфету, поговорите с их сердцем. Give a candy, talk to them by winning their hearts. أعطهم حلوى، وتحدث معهم لكسب قلوبهم. Geben Sie ihm ein Bonbon und sprechen Sie mit ihm, um sein Herz zu gewinnen. Donnez un bonbon, parlez-leur en les amadouant. Bu, benim çok çektiğim bir olay oldu. cela|mon|beaucoup|souffert|un|événement|est arrivé هذا|لي|كثير|الذي عانيت منه|واحد|حدث|أصبح dies|mein|sehr|ich gelitten habe|ein|Ereignis|es wurde this|my|very|I suffered|a|event|it became Это событие мне очень понравилось. This was an event that I suffered a lot. لقد كانت هذه حادثة عانيت منها كثيرًا. Das war ein Ereignis, das mir viel Kummer bereitet hat. C'était un événement qui m'a beaucoup fait souffrir.

Ha şimdi diyeceksiniz ki, çektin de ne oldu. ah|maintenant|vous allez dire|que|tu as souffert|mais|pas|est arrivé الآن|الآن|ستقولون|أن|عانيت|لكن|ماذا|أصبح ah|jetzt|Sie werden sagen|dass|du hast gelitten|aber|was|es wurde ah|now|you will say|that|you suffered|but|what|it became О, теперь вы скажете, что произошло, когда вы его вытащили? Now you might say, so what happened after you suffered? الآن ستقولون، عانيت، وماذا حدث؟ Jetzt werden Sie sagen, was hat es dir gebracht? Eh bien, vous allez dire maintenant, tu as souffert, et alors ? Bu bana kırbaç oldu. cela|pour moi|fouet|est devenu هذا|لي|سوط|أصبح das|mir|Peitsche|wurde this|to me|whip|became Это подстегнуло меня. This became a whip for me. هذا أصبح لي سوطاً. Das wurde für mich zur Peitsche. Cela m'a été un fouet.

Ben evvela alay edilmemek için, je|d'abord|moquerie|ne pas être moqué|pour أنا|أولاً|سخرية|عدم السخرية|من أجل ich|zuerst|Spott|nicht verspottet|um I|first|mockery|not to be|for At first, I started to try not to be mocked, أريد أن أقول أولاً، حتى لا يتم السخرية مني, Zuerst wollte ich nicht verspottet werden, D'abord, pour ne pas être moqué,

sonradan da bir olayda çok iyi olmak andına çalışmaya başladım. ensuite|aussi|un|dans un événement|très|bon|être|serment|à travailler|j'ai commencé لاحقاً|أيضاً|واحد|في حدث|جداً|جيد|أن أكون|قسم|للعمل|بدأت später|dann|ein|Ereignis|sehr|gut|sein|Schwur|arbeiten|ich begann ||a||||||| После этого я начал работать во имя того, чтобы быть очень хорошим на мероприятии. and later I began to strive to be very good at an event. ثم بدأت أعمل بجد لأكون جيداً جداً في حدث ما. und später begann ich, in einem Ereignis sehr gut zu sein. ensuite, j'ai commencé à m'efforcer d'être très bon dans un événement. Bir defa kadınlara demek isterim ki, une|fois|aux femmes|dire|je veux| واحد|مرة|للنساء|أن أقول|أريد| eine|einmal|Frauen|sagen|ich möchte| Я хотел бы сказать женщинам однажды, I would like to say to women that, أريد أن أقول للنساء مرة واحدة, Einmal möchte ich den Frauen sagen, Une fois, je voudrais dire aux femmes que,

ben bugün 85 yaşındayım ve hâlâ çalışıyorsam, je|aujourd'hui|j'ai ans|et|encore|si je travaille أنا|اليوم|في عمري|و|لا زلت|إذا كنت أعمل ich|heute|ich bin alt|und|immer noch|wenn ich arbeite I|today|I am years old|and|still|if I am working I am 85 years old today and if I am still working, أنا اليوم في الخامسة والثمانين من عمري وإذا كنت لا أزال أعمل, Ich bin heute 85 Jahre alt und wenn ich immer noch arbeite, Aujourd'hui, j'ai 85 ans et si je travaille encore, ben her zaman çalışmaya karar verdim. je|chaque|fois|travailler|décision|j'ai pris أنا|كل|وقت|العمل|قرار|اتخذت ich|immer|Zeit|zu arbeiten|Entscheidung|ich habe getroffen I|every|time|to work|decision|I made I have always decided to work. لقد قررت دائمًا أن أعمل. habe ich mich immer entschieden zu arbeiten. j'ai toujours décidé de travailler.

O sizi ayakta tutuyor, beyninizi daha iyi çalıştırıyor. cela|vous|debout|il maintient|votre cerveau|plus|mieux|il fait travailler هو|لكم|على قيد الحياة|يبقي|عقولكم|أكثر|جيد|يعمل das|Sie|aufrecht|es hält|Ihr Gehirn|besser|gut|es arbeitet that|you|standing|it keeps|your brain|more|better|it makes work Это поддерживает вас, заставляет ваш мозг работать лучше. It keeps you on your feet, makes your brain work better. هذا يبقيك نشيطًا، ويجعل عقلك يعمل بشكل أفضل. Es hält Sie aufrecht, es lässt Ihr Gehirn besser arbeiten. Cela vous garde en forme, fait mieux fonctionner votre cerveau. Bir tanesi bu. un|celui| واحد|منها|هذا ein|Stück|das one|of them|this Это один. That's one of them. هذا واحد منها. Das ist einer davon. C'est l'un d'eux.

İkincisi de; le deuxième|aussi الثاني|أيضا das Zweite|auch |also Второй; The second one is; الثاني؛ Zweitens; Deuxièmement ;

kadın kısmının ne zaman yere batacağı belli değil. femme|partie|pas|temps|sol|qu'elle va couler|certain|pas المرأة|قسمها|ما|متى|إلى الأرض|ستغرق|واضح|ليس Frau|Teil|wann|Zeit|auf den Boden|sie sinken wird|klar|nicht woman|part|when|time|ground|will sink|clear|not Пока не ясно, когда женская часть опустится на землю. it is unclear when the female part will sink. ليس من الواضح متى ستغرق النساء. es ist ungewiss, wann der weibliche Teil untergehen wird. on ne sait pas quand la partie féminine s'enfoncera. Benim hayatımda iki kez ailem sıfıra düştü ma|dans ma vie|deux|fois|ma famille|à zéro|elle est tombée حياتي|في حياتي|مرتين|مرة|عائلتي|إلى الصفر|سقطت mein|Leben|zwei|Mal|meine Familie|auf Null|sie fiel my|in my life|two|times|my family|to zero|fell Дважды в моей жизни моя семья упала до нуля My family fell to zero twice in my life في حياتي، عائلتي سقطت إلى الصفر مرتين In meinem Leben ist meine Familie zweimal auf null gefallen Dans ma vie, ma famille est tombée à zéro deux fois ve ben Allah'tan çalışıyordum et|je|de Dieu|je travaillais و|أنا|من الله|كنت أعمل und|ich|von Gott|ich arbeitete and|I|from God|I was working and I was working thanks to God. وكنت أعمل بفضل الله. und ich habe Gott sei Dank gearbeitet. et je travaillais grâce à Dieu.

ve bunu çok ucuz atlattım. et|cela|très|bon marché|j'ai traversé و|هذا|جدا|رخيص|تجاوزت und|das|sehr|billig|ich habe überstanden and|this|very|cheap|I got through И я обошёлся очень дёшево. and I got through this very cheaply. وقد نجوت من ذلك بتكلفة منخفضة جداً. und ich habe das sehr günstig überstanden. et je m'en suis très bien sorti.

Eğer çalışmıyor olsaydım, acaba ne yapardım çok düşünüyorum bazen. si|je ne travaillais pas|j'aurais|peut-être|quoi|je ferais|très|je pense|parfois إذا|لا أعمل|كنت سأكون|هل|ماذا|سأفعل|كثيرا|أفكر|أحيانا wenn|nicht arbeiten|ich wäre|vielleicht|was|ich würde tun|sehr|ich denke|manchmal if|not working|I would be|I wonder|what|I would do|very|I think|sometimes Иногда я думаю, что бы я делал, если бы не работал. If I weren't working, I sometimes wonder what I would do. إذا لم أكن أعمل، أتساءل أحياناً ماذا كنت سأفعل. Wenn ich nicht arbeiten würde, frage ich mich manchmal, was ich tun würde. Si je ne travaillais pas, je me demande parfois ce que je ferais. Felaket bir şey olurdu. catastrophe|une|chose|cela serait كارثة|شيء||كانت ستحدث Katastrophe|ein|Ding|es wäre disaster|a|thing|it would be Это было бы катастрофой. It would be a disaster. كان سيكون شيئاً كارثياً. Es wäre eine Katastrophe. Ce serait une catastrophe.

Onun için, bu da ikinci söylemek istediğim şey kadın olarak. pour cela|pour|cela|aussi|deuxième|dire|que je veux|chose|femme|en tant que لذلك|من أجل|هذا|أيضا|الثاني|قول|ما أريد|شيء|كامرأة|كصفة das|dafür|das|auch|zweite|sagen|ich wollte|Ding|Frau|als that|for|this|also|second|to say|I wanted|thing|woman|as That's why, this is the second thing I wanted to say as a woman. لذلك، هذا هو الشيء الثاني الذي أود قوله كمرأة. Deshalb ist das auch das zweite, was ich als Frau sagen möchte. C'est pourquoi, c'est la deuxième chose que je voulais dire en tant que femme. Her zaman kenarda bir yerde mesleğiniz, yapabileceğiniz bir şey olsun. toujours|temps|sur le côté|un|endroit|votre métier|que vous pouvez faire|une|chose|qu'il soit دائما|الوقت|على الجانب|شيء|في مكان|مهنتك|يمكنك القيام به|شيء|شيء|ليكن immer|Zeit|am Rand|ein|Ort|Ihr Beruf|was Sie tun können|ein|Ding|sei always|time|on the side|a|place|your profession|you can do|a|thing|let it be Всегда имейте работу где-нибудь на обочине, что-то, что вы можете сделать. Always have a profession or something you can do on the side. دائمًا يجب أن يكون لديك مهنة أو شيء يمكنك القيام به في مكان ما على الهامش. Haben Sie immer irgendwo an der Seite einen Beruf, etwas, das Sie tun können. Ayez toujours un métier ou quelque chose que vous pouvez faire à l'écart. Ben ne dedim size, Mısırlıyım. je|pas|ai dit|à vous|je suis Égyptien أنا|ماذا|قلت|لكم|أنا مصري ich|was|sagte|Ihnen|ich bin Ägypter I|what|I said|to you|I am Egyptian Что я тебе говорил, я из Египта. What did I tell you, I am Egyptian. ماذا قلت لكم، أنا مصري. Was habe ich Ihnen gesagt, ich bin Ägypter. Qu'est-ce que je vous ai dit, je suis Égyptien.

Mısır'da çok büyük arazilerim vardı. en Égypte|très|grands|mes terrains|j'avais في مصر|كثير|كبيرة|أراضيي|كانت in Ägypten|sehr|groß|meine Grundstücke|ich hatte in Egypt|very|large|my lands|I had У меня были очень большие земли в Египте. I had very large lands in Egypt. كان لدي أراضٍ شاسعة في مصر. Ich hatte sehr große Ländereien in Ägypten. J'avais de très grandes terres en Égypte.

Bir günde yok oldu, un|jour|disparu|est devenu يوم|في يوم|لا|أصبح ein|Tag|weg|es wurde a|in a day|gone|it became исчез через день, They disappeared in one day, اختفت في يوم واحد. Sie waren an einem Tag verschwunden, Tout a disparu en un jour.

dakikada, şak. par minute|blague في الدقيقة|مزاح pro Minute|Scherz per minute|joke минута, ш. a minute, ha. في الدقيقة، هاها. pro Minute, haha. par minute, ha ha.

"Yeni bir karar aldık," dediler arazim gitti. nouveau|une|décision|nous avons pris|ils ont dit|ma terre|est partie جديد|واحد|قرار|اتخذنا|قالوا|أرضي|ذهبت neu|eine|Entscheidung|wir haben getroffen|sie sagten|mein Grundstück|es ist verloren gegangen new|a|decision|we took|they said|my land|it went «Мы приняли новое решение», — сказали они, и моя земля исчезла. "We made a new decision," they said, my land is gone. "اتخذنا قرارًا جديدًا،" قالوا، لقد فقدت أرضي. "Wir haben eine neue Entscheidung getroffen," sagten sie, mein Grundstück ist weg. "Nous avons pris une nouvelle décision," ont-ils dit, ma terre est partie. Bunlara hazırlıklı olun. à cela|préparé|soyez لهذه|مستعد|كونوا darauf|bereit|seid to these|prepared|be Будьте готовы к этому. Be prepared for these. كونوا مستعدين لهذه الأمور. Seid darauf vorbereitet. Soyez prêt pour cela.

Ben 1955-56 senesinde je|année أنا|في السنة ich|im Jahr I|in the year Я был в 1955-56 гг. I was in the year 1955-56. أنا في سنة 1955-56 Ich war im Jahr 1955-56 J'étais en 1955-56.

yine böyle bir ekonomik kriz karşısında, encore|tel|une|économique|crise|face à مرة أخرى|مثل هذا|أزمة|اقتصادية|أزمة|في مواجهة wieder|so|eine|wirtschaftlich|krise|gegenüber again|such|a|economic|crisis|in the face of again in the face of such an economic crisis, مرة أخرى في مواجهة مثل هذه الأزمة الاقتصادية, wieder in einer solchen wirtschaftlichen Krise, encore face à une telle crise économique,

bir gazetede çalışmaya karar verdim, un|dans un journal|travailler|décision|j'ai pris في|صحيفة|العمل|قرار|اتخذت eine|in einer zeitung|arbeiten|entscheidung|ich habe getroffen a|newspaper|to work|decision|I made I decided to work at a newspaper, قررت العمل في صحيفة, beschloss ich, in einer Zeitung zu arbeiten, j'ai décidé de travailler dans un journal,

çünkü çok iyi İngilizcem vardı, Fransızcam vardı. parce que|très|bon|mon anglais|j'avais|mon français|j'avais لأن|جدا|جيدة|لغتي الإنجليزية|كانت|لغتي الفرنسية|كانت weil|sehr|gut|mein englisch|ich hatte|mein französisch|ich hatte because|very|good||I had|my French|I had because I had very good English, I had French. لأن لغتي الإنجليزية كانت جيدة جداً، ولغتي الفرنسية كانت جيدة. weil ich sehr gutes Englisch und Französisch hatte. parce que j'avais un très bon anglais, j'avais du français. Sekreter gibi, böyle tercümeler yapmak için girdim bir yere. secrétaire|comme|tel|traductions|faire|pour|je suis entré|un|endroit سكرتير|مثل|مثل هذه|الترجمات|القيام|من أجل|دخلت|في|مكان sekretär|wie|so|übersetzungen|machen|um|ich bin eingetreten|einen|ort secretary|like|such|translations|to do|in order to|I entered|a|place I entered a place to do translations like a secretary. دخلت إلى مكان ما للقيام بترجمات مثل السكرتير. Ich trat irgendwo ein, um solche Übersetzungen wie eine Sekretärin zu machen. Comme secrétaire, je suis entrée quelque part pour faire ce genre de traductions. Ama tabii, yine ben! mais|bien sûr|encore|moi لكن|بالطبع|مرة أخرى|أنا aber|natürlich|wieder|ich but|of course|again|I Но, конечно же, это снова я! But of course, it's me again! لكن بالطبع، أنا مرة أخرى! Aber natürlich, ich bin es wieder! Mais bien sûr, c'est encore moi !

Durmuyorum ki yerimde! je ne m'arrête pas|que|à ma place لا أتوقف|لأن|في مكاني ich halte nicht an|dass|an meinem Platz I am not stopping|that|in my place Я не стою на месте! I'm not stopping in my place! لا أستطيع أن أوقف نفسي! Ich bleibe nicht an meinem Platz! Je ne reste pas en place !

Dursana abi! arrête-toi|frère توقف| Halt doch an|Bruder stop|bro Держись братан! Stop, man! توقف قليلاً يا أخي! Bleib doch mal stehen, Bruder! Reste un peu, frère !

Hayır, duramam. non|je ne peux pas m'arrêter لا|لا أستطيع التوقف nein|ich kann nicht anhalten no|I cannot stop Нет, я не могу остановиться. No, I can't stop. لا، لا أستطيع التوقف. Nein, ich kann nicht stehen bleiben. Non, je ne peux pas m'arrêter.

Ben benim ya! je|mon|eh bien أنا|لي|يا ich|mein|ja I|my|you know I am me! أنا أنا! Ich bin ich! Je suis moi-même !

İngilizce, Fransızca tercümeler yapıyorum falan derken anglais|français|traductions|je fais|etc|en disant que الإنجليزية|الفرنسية|ترجمات|أعمل|وما إلى ذلك|بينما أقول Englisch|Französisch|Übersetzungen|ich mache|so weiter|während ich sage |French|translations|I am doing|etc|while saying Когда я говорю, что делаю переводы на английский, французский и т. While I was saying that I do English and French translations and so on, بينما كنت أقول إنني أترجم من الإنجليزية والفرنسية وما إلى ذلك Während ich Übersetzungen ins Englische und Französische mache, sagte jemand zu mir: "Hey, du machst Interviews..." En disant que je fais des traductions en anglais et en français, etc. biri bana dedi ki, "Ya sen röportaj..." quelqu'un|à moi|il a dit|que|eh bien|tu|interview أحد|لي|قال|أن|يا|أنت|مقابلة jemand|mir|er sagte|dass|ja|du|Interview someone|to me|he said|that|you know|you|interview кто-то сказал мне: "А как насчет твоего интервью..." someone said to me, "Hey, you do interviews..." قال لي أحدهم: "أنت تجري مقابلة..." "Das mache ich, was soll's." quelqu'un m'a dit : "Eh bien, tu fais une interview..."

"Yaparım, ne olacak yani." je ferai|pas|ça va être|c'est-à-dire سأفعل|ماذا|سيكون|يعني ich mache|was|wird|also I will do|what|will happen|I mean — Я сделаю это, и что? "I can do it, so what?" "سأفعل، ماذا سيحدث إذن." "Je peux le faire, qu'est-ce que ça va changer ?"

"İngilizlerle..." avec les Anglais مع الإنجليز mit den Engländern "С англичанами..." "With the English..." "مع الإنجليز..." "Mit den Engländern..." "Avec les Anglais..."

"Yaparım, İngilizcem var." je le ferai|mon anglais|j'ai سأفعل|لغتي الإنجليزية|موجودة ich mache|mein Englisch|ich habe "I can do it, I speak English." "سأفعل، لدي إنجليزية." "Ich kann das, ich spreche Englisch." "Je peux le faire, j'ai de l'anglais."

Birden bire kendimi magazinci gördüm; tout à coup|seul|moi-même|journaliste people|je me suis vu فجأة|وحدي|نفسي|صحفي|رأيت plötzlich|allein|mich selbst|als Magazinmacher|ich sah Внезапно я увидел себя таблоидом; Suddenly, I saw myself as a tabloid journalist; فجأة رأيت نفسي كصحفي. Plötzlich sah ich mich als Klatschreporter; Tout à coup, je me suis vu comme un paparazzi;

bırakın onu, bana bir gün laissez|le|à moi|un|jour اتركوه|إياه|لي|يوم| lasst|ihn|mir|einen|Tag оставь это мне однажды forget about him, give me a day اتركه، أعطني يوماً واحداً. lass ihn, gib mir einen Tag laissez-le, donnez-moi un jour

Yazı İşleri Müdürü getirdi bir büyük sayfayı önüme koydu, écriture|affaires|directeur|il a apporté|une|grande|page|devant moi|il a mis الكتابة|الأعمال|المدير|أحضر|صفحة|كبيرة|الصفحة|أمامي|وضع Schreib-|Amts-|Leiter|er brachte|eine|große|Seite|vor mir|er legte writing||director|he brought|a|big|page|in front of me|he put Главный редактор принес передо мной большую страницу, The Head of the Writing Department brought a large page and placed it in front of me, أحضر مدير الكتابة صفحة كبيرة ووضعها أمامي, Der Schriftleiter brachte mir eine große Seite und legte sie vor mich. Le directeur des affaires écrites a mis une grande page devant moi, "Bu sayfa senin artık," dedi cette|page|à toi|maintenant|il a dit هذه|الصفحة|لك|الآن|قال diese|Seite|dein|jetzt|er sagte this|page|your|now|he said "This page is yours now," he said. قال "هذه الصفحة أصبحت لك الآن," "Diese Seite gehört jetzt dir," sagte er. "Cette page est à toi maintenant," a-t-il dit

ve ben birden bire bir gazetenin magazin sekreteri oldum. et|je|soudain|un||du journal|magazine|secrétaire|je suis devenu و|أنا|فجأة|واحد|صحيفة|الصحيفة|المجلة|السكرتير|أصبحت und|ich|plötzlich|ein||der Zeitung|Magazin|Sekretär|ich wurde and|I|suddenly|one|a|newspaper's|magazine|secretary|I became И вдруг я стал бульварным секретарем газеты. And suddenly, I became the magazine secretary of a newspaper. وفجأة أصبحت سكرتير مجلة في صحيفة. Und plötzlich wurde ich Sekretärin der Magazinabteilung einer Zeitung. et je suis devenu soudainement le secrétaire de magazine d'un journal. Üç sene burada çalıştım. trois|années|ici|j'ai travaillé ثلاث|سنوات|هنا|عملت drei|Jahre|hier|ich arbeitete three|years|here|I worked I worked here for three years. عملت هنا لمدة ثلاث سنوات. Ich habe hier drei Jahre gearbeitet. J'ai travaillé ici pendant trois ans.

Röportajlar yaptırdım, interviews|j'ai fait faire المقابلات|أجريت Interviews|ich habe machen lassen interviews|I had done I conducted interviews, أجريت مقابلات, Ich habe Interviews geführt, J'ai réalisé des interviews,

çocuklar emrimde, koş git bunları yap falan diyorum, les enfants|sous mon commandement|cours|va|ces choses|fais|etc|je dis الأطفال|تحت إمرتي|اركض|اذهب|هذه الأشياء|افعل|وما إلى ذلك|أقول die Kinder|unter meinem Befehl|lauf|geh|diese Dinge|mach|sowas|ich sage children|under my command|run|go|these|do|etc|I say Дети в моей команде, я говорю, беги и делай эти вещи, the children are at my command, I tell them to go do this and that, الأطفال تحت إمرتي، أقول لهم اذهبوا وافعلوا هذه الأشياء وما إلى ذلك, die Kinder sind unter meinem Befehl, ich sage, lauf und mach das und so weiter, les enfants sont à mes ordres, je leur dis de courir et de faire ça, ben emir veriyorum, nasıl yapıyorum ama. je|ordre|je donne|comment|je fais|mais أنا|الأمر|أعطي|كيف|أفعل|لكن ich|Befehl|ich gebe|wie|ich mache|aber I|command|I give|how|I do|but Я отдаю приказы, но как я это делаю. I give orders, but how I do it. أنا أعطي الأوامر، لكن كيف أفعل ذلك. ich gebe Befehle, aber wie ich es mache. je donne des ordres, mais comment je fais.

Burada böyle bir süre devam ettikten sonra sıkıldım. ici|ainsi|une|période|continuation|après avoir continué|ensuite|je me suis ennuyé هنا|هكذا|فترة||استمرار|بعد أن|ثم|شعرت بالملل hier|so|eine|Zeit|fortsetzen|nachdem ich fortgesetzt habe|dann|ich habe mich gelangweilt here|like this|a|period|continue|after|then|I got bored Проведя здесь столько времени, мне стало скучно. After continuing like this for a while, I got bored. بعد فترة من الاستمرار هنا، شعرت بالملل. Nachdem ich hier eine Weile so weitergemacht habe, wurde ich gelangweilt. Après un certain temps ici, je me suis ennuyé. Aa, evliyim, çocuğum var, ne oluyorum ya! ah|je suis marié|mon enfant|il y a|que|je deviens|donc آه|أنا متزوج|لدي طفل|يوجد|ماذا|أصبح|يا ah|ich bin verheiratet|mein Kind|es gibt|was|ich werde|ja oh|I'm married|I have a child|there is|what|I'm becoming|oh Аа, я женат, у меня есть ребенок, что я делаю! Oh, I'm married, I have a child, what is happening to me! آه، أنا متزوج ولدي طفل، ماذا يحدث لي! Aa, ich bin verheiratet, ich habe ein Kind, was passiert mit mir! Ah, je suis marié, j'ai un enfant, que suis-je en train de devenir !

Amerikan Haberler Merkezi vardı, oraya girdim. américain|nouvelles|centre|il y avait|là-bas|je suis entré أمريكي|أخبار|مركز|كان|هناك|دخلت amerikanisch|Nachrichten|Zentrum|es gab|dorthin|ich bin hineingegangen American|News|Center|there was|there|I entered Там был Американский центр новостей, я зашел туда. There was an American News Center, I went in there. كان هناك مركز أخبار أمريكي، دخلت إليه. Es gab ein Amerikanisches Nachrichtenzentrum, ich bin dort hineingegangen. Il y avait le Centre d'Actualités Américain, j'y suis entré. Orada da İngilizcemden dolayı onların işlerini yaptım. là-bas|aussi|à cause de mon anglais|à cause de|leur|leurs travaux|j'ai fait هناك|أيضا|بسبب لغتي الإنجليزية|بسبب|أعمالهم|أعمالهم|قمت بعملها dort|auch|wegen meinem Englisch|aufgrund|ihre|Arbeiten|ich habe gemacht there|also||due to|their|their work|I did Я сделал их работу там из-за моего английского. I did their work there because of my English. هناك أيضًا قمت بأعمالهم بسبب لغتي الإنجليزية. Dort habe ich aufgrund meines Englisch ihre Arbeiten gemacht. Là-bas aussi, à cause de mon anglais, j'ai fait leur travail. Bakın, "işlerini" diyorum. regardez|leurs travaux|je dis انظروا|أعمالهم|أقول schaut mal|ihre Arbeiten|ich sage look|their work|I'm saying Слушай, я говорю "работа". Look, I say "their work." انظروا، أقول "أعمالهم". Sehen Sie, ich sage "ihre Arbeiten". Regardez, je dis "leur travail".

Daha o zaman "halkla ilişkiler" diye bir kelime yok. encore|cela|temps|avec le|relations|dit|un|mot|n'existe pas بعد|ذلك|الوقت|مع العلاقات|العلاقات|ككلمة|واحد|كلمة|ليس noch|jener|Zeit|mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|gesagt|ein|Wort|nicht vorhanden not yet|that|time|with the public|relations|called|a|word|there is not Тогда еще не было такого слова, как «связи с общественностью». At that time, there was no word "public relations." لم يكن هناك كلمة "علاقات عامة" في ذلك الوقت. Zu dieser Zeit gab es noch kein Wort für "Public Relations". À l'époque, il n'y avait pas encore de mot pour "relations publiques". O da bitti, cela|aussi|c'est fini ذلك|أيضا|انتهى das|auch|es ist vorbei that|also|it ended это слишком That was over, لقد انتهى ذلك أيضاً, Das ist auch vorbei, C'est fini aussi,

radyodan teklif aldım. de la radio|offre|j'ai reçu من الراديو|عرض|تلقيت vom Radio|Angebot|ich habe erhalten from the radio|offer|I received Я получил предложение от радио. I received an offer from the radio. تلقيت عرضاً من الإذاعة. ich habe ein Angebot vom Radio bekommen. j'ai reçu une offre de la radio.

Aa, ne hoş! Ah|pas|agréable آه|ما|لطيف ah|wie|schön oh|how|nice О, как мило! Oh, how nice! آه، ما أجمله! Oh, wie schön! Oh, c'est agréable!

Hiç hayatımda yapmamışım program, radyoya girdim. jamais|dans ma vie|je n'ai jamais fait|programme|à la radio|je suis entré أبداً|في حياتي|لم أفعل|برنامج|إلى الراديو|دخلت nie|in meinem Leben|ich habe nicht gemacht|Programm|ins Radio|ich bin gegangen never|in my life|I have not done|program|to the radio|I entered Я никогда в жизни не делал программы, я попал на радио. I have never done a program in my life, I entered the radio. لم أفعل برنامجًا في حياتي، دخلت إلى الإذاعة. Ich habe noch nie in meinem Leben ein Programm gemacht, ich bin ins Radio gegangen. Je n'ai jamais fait de programme dans ma vie, je suis entré à la radio. Bir de baktım program uzmanı olarak beni almışlar, program yapmasını bilmem. un|à|j'ai regardé|programme|expert|en tant que|moi|ils m'ont pris|programme|le faire|je ne sais pas واحد|أيضاً|رأيت|برنامج|خبير|ك|لي|لقد أخذوني|برنامج|صنعه|لا أعرف ein|auch|ich habe geschaut|Programm|Experte|als|mich|sie haben genommen|Programm|es zu machen|ich weiß nicht one|also|I looked|program|expert|as|me|they have taken|program|to make|I do not know Еще я видел, что меня взяли программистом, я не умею программировать. Then I realized they had taken me as a program expert, I don't know how to make a program. ثم وجدت أنهم أخذوني كخبير برنامج، لا أعرف كيف أعد برنامجًا. Und dann habe ich gesehen, dass sie mich als Programmspezialisten eingestellt haben, ich weiß nicht, wie man ein Programm macht. Et puis j'ai réalisé qu'ils m'avaient pris comme expert du programme, je ne sais pas comment faire un programme. Zararı yok ama, çalışırım. pas de mal|il n'y a pas|mais|je travaillerai ضرر|ليس|لكن|سأعمل Schaden|nicht|aber|ich werde arbeiten harm|there is not|but|I will work Ничего, но я буду работать. It's no harm, though, I will work. لا ضرر في ذلك، سأعمل. Schaden tut es nicht, aber ich werde arbeiten. Ce n'est pas grave, mais je vais travailler.

Başladım ona çalışmaya. j'ai commencé|à cela|à travailler بدأت|عليه|العمل ich habe angefangen|daran|zu arbeiten I started|to it|to work Я начал работать над этим. I started working on it. بدأت العمل عليه. Ich habe angefangen, daran zu arbeiten. J'ai commencé à travailler là-dessus.

Bir süre sonra, radyoda değişik programlarla ün kattım. un|moment|après|à la radio|différents|avec des programmes|renommée|j'ai ajouté فترة|زمن|بعد|في الراديو|مختلف|البرامج|شهرة|أضفت ein|Zeitraum|später|im Radio|verschiedene|mit Programmen|Ruhm|ich habe hinzugefügt a|period|later|on the radio|different|programs|fame|I added Через некоторое время я прославился разными передачами на радио. After a while, I gained fame on the radio with various programs. بعد فترة، أضفت شهرة من خلال برامج متنوعة على الراديو. Nach einer Weile habe ich mit verschiedenen Programmen im Radio Ruhm erlangt. Après un certain temps, j'ai acquis de la notoriété à la radio avec différents programmes. Mesela; turistlere yönelik programlar yaptım, canlı yayın üstelik program. par exemple|aux touristes|destiné|programmes|j'ai fait|en direct|diffusion|en plus|émission على سبيل المثال|للسياح|موجهة|برامج|صنعت|مباشر|بث|بالإضافة إلى|برنامج zum Beispiel|Touristen|gerichtete|Programme|ich habe gemacht|live|Sendung|außerdem|Programm for example|to tourists|aimed|programs|I made|live|broadcast|moreover|program Например; Делал программы для туристов, программу прямого эфира. For example; I made programs aimed at tourists, live broadcast programs. على سبيل المثال؛ قمت بعمل برامج موجهة للسياح، وبث مباشر أيضاً. Zum Beispiel; ich habe Programme für Touristen gemacht, sogar Live-Übertragungen. Par exemple ; j'ai réalisé des programmes destinés aux touristes, des émissions en direct en plus. Bu böyle giderken giderken, üç sene burada çalıştıktan sonra cela|ainsi|en continuant||trois|années|ici|après avoir travaillé|ensuite هذا|هكذا|بينما كنت أذهب||ثلاث|سنوات|هنا|بعد العمل|بعد das|so|während es geht||drei|Jahre|hier|nachdem ich gearbeitet habe|danach this|like this|while going||three|years|here|after working|later Как это происходит, проработав здесь три года While this was going on, after working here for three years بينما كانت الأمور تسير على هذا النحو، بعد ثلاث سنوات من العمل هنا Während das so weiterging, nachdem ich hier drei Jahre gearbeitet hatte, Alors que cela continuait, après avoir travaillé ici pendant trois ans, birilerinin gözüne çarpmışım ben. aux yeux de quelqu'un|à l'œil|j'ai attiré| عيون بعض الناس|إلى عين|لقد لفت انتباهي|أنا jemandes|Auge|ich habe aufgefallen| someone’s|eye|I must have caught| Я поймал чей-то взгляд. I must have caught someone's eye. يبدو أنني لفتت انتباه بعض الأشخاص. scheine ich jemandem aufgefallen zu sein. j'ai attiré l'attention de quelqu'un.

Çağırdılar beni Ankara'ya, dediler ki, ils m'ont appelé|moi|à Ankara|ils ont dit|que دعوني|أنا|إلى أنقرة|قالوا|أن sie riefen|mich|nach Ankara|sie sagten|dass they called|me|to Ankara|they said|that Меня позвали в Анкару, сказали: They called me to Ankara, they said, استدعوني إلى أنقرة، قالوا: Sie haben mich nach Ankara gerufen, sie sagten, Ils m'ont appelé à Ankara, ils ont dit,

"Hadi, BBC'ye gidiyorsun. Televizyon dersi alacaksın." allez|à la BBC|tu vas|télévision|cours|tu vas prendre هيا|إلى بي بي سي|أنت ذاهب|التلفاز|درس|ستأخذ los|zur BBC|du gehst|Fernsehen|Unterricht|du wirst nehmen come on|to BBC|you are going|television|lesson|you will take "Come on, you're going to the BBC. You will take a television course." "هيا، أنت ذاهب إلى BBC. ستأخذ درسًا في التلفزيون." "Los, du gehst zur BBC. Du wirst einen Fernsehkurs machen." "Allez, tu vas à la BBC. Tu vas prendre des cours de télévision." "Ne? quoi ماذا was what "What?},{ "ماذا؟ "Was?},{ "Quoi ?

Televizyon yok ki," dedim. télévision|pas|que|j'ai dit التلفاز|ليس|أن|قلت Fernsehen|nicht vorhanden|dass|ich sagte television|not|that|I said There is no television," I said. لا يوجد تلفزيون،" قلت. Il n'y a pas de télévision," ai-je dit.

"Televizyona başlıyoruz," dedi TRT. à la télévision|nous commençons|il a dit|TRT إلى التلفاز|نبدأ|قال|TRT zum Fernsehen|wir fangen an|er sagte|TRT to the television|we are starting|he said|TRT "We are starting on television," said TRT. "نبدأ بالتلفزيون،" قال TRT. "Wir fangen mit dem Fernsehen an," sagte TRT. "Nous commençons à la télévision," a déclaré TRT.

Televizyon ya, yok televizyon hâlbuki. télévision|ou|pas de|télévision|pourtant التلفاز|أو|ليس|التلفاز|لكن Fernsehen|oder|kein|Fernsehen|aber television|or|there is not|television|however It's television, but there is no television. التلفزيون، لكن لا يوجد تلفزيون. Es ist Fernsehen, aber es gibt kein Fernsehen. La télévision, ou plutôt, il n'y a pas de télévision.

"E peki," dedim ben de. eh|d'accord|j'ai dit|moi|aussi حسناً|حسناً|قلت|أنا|أيضاً nun|gut|ich sagte|ich|auch well|okay|I said|I|also — Ну что ж, — сказал я. "Well, okay," I said. "حسناً،" قلت أنا أيضاً. "Na gut," sagte ich auch. "Eh bien," ai-je dit.

Üç kişi bizi BBC'ye yolladılar. trois|personnes|nous|à la BBC|ils nous ont envoyés ثلاثة|أشخاص|إلينا|إلى BBC|أرسلوا drei|Personen|uns|zu BBC|sie schickten three|people|us|to BBC|they sent Three people sent us to the BBC. أرسلنا ثلاثة أشخاص إلى BBC. Drei Personen schickten uns zur BBC. Trois personnes nous ont envoyés à la BBC.

BBC'de herkes altı ay yapacak işini, à la BBC|tout le monde|six|mois|va faire|son travail في بي بي سي|الجميع|ستة|أشهر|سيقوم ب|عمله bei der BBC|jeder|sechs|Monate|wird machen|seine Arbeit at the BBC|everyone|six|months|will do|his/her job Все на Би-би-си будут делать свою работу в течение шести месяцев, Everyone at the BBC will do their job for six months, في بي بي سي، سيعمل الجميع لمدة ستة أشهر, Bei der BBC wird jeder sechs Monate arbeiten, Tout le monde à la BBC fera son travail pendant six mois,

üçüncü ayın sonunda BBC'den haber geldi. troisième|mois|à la fin|de la BBC|nouvelle|est arrivée الثالث|الشهر|في النهاية|من بي بي سي|خبر|جاء dritte|Monat|am Ende|von der BBC|Nachricht|kam third|month|at the end|from the BBC|news|came В конце третьего месяца пришла новость от BBC. At the end of the third month, we received news from the BBC. وفي نهاية الشهر الثالث، جاء خبر من بي بي سي. am Ende des dritten Monats kam eine Nachricht von der BBC. à la fin du troisième mois, nous avons reçu des nouvelles de la BBC.

Bizi Ankara'ya davet ettiler. nous|à Ankara|invitation|ils ont fait دعونا|إلى أنقرة|دعوة|قاموا uns|nach Ankara|Einladung|sie haben gemacht us|to Ankara|invitation|they made Нас пригласили в Анкару. They invited us to Ankara. دعونا إلى أنقرة. Sie luden uns nach Ankara ein. Ils nous ont invités à Ankara.

"Karar verdik, sen bizle geliyorsun. décision|nous avons pris|tu|avec nous|tu viens قرار|اتخذنا|أنت|معنا|ستأتي Entscheidung|wir haben getroffen|du|mit uns|du kommst decision|we made|you|with us|you are coming "We have made a decision, you are coming with us." "لقد قررنا، أنت ستأتي معنا. "Wir haben entschieden, du kommst mit uns." "Nous avons pris une décision, tu viens avec nous.

Stajı ortada bırakıyorsun, lüzumu yok sana." le stage|au milieu|tu laisses|la nécessité|pas|pour toi التدريب|في المنتصف|تترك|الحاجة|ليس|لك das Praktikum|mitten|du lässt|Notwendigkeit|nicht|für dich the internship|in the middle|you are leaving|necessity|there is not|for you Вы покидаете стажировку посредине, в вас нет необходимости». You are quitting the internship, there's no need for you. أنت تترك التدريب، ليس هناك حاجة لك. Du brichst das Praktikum ab, es ist nicht nötig für dich. Tu abandonnes le stage, ce n'est pas nécessaire pour toi. Nasıl! Oh. comment|oh كيف|أوه wie|oh how|oh Как! ой. What! Oh. كيف! أوه. Wie! Oh. Comment ! Oh.

Ben başladım kendimi beğenmeye. je|j'ai commencé|moi-même|à m'apprécier أنا|بدأت|نفسي|الإعجاب ich|ich habe angefangen|mich|mir zu gefallen I|I started|myself|to like Я начала нравиться себе. I have started to like myself. لقد بدأت أحب نفسي. Ich habe angefangen, mich selbst zu mögen. J'ai commencé à m'apprécier.

Kalktım geldim Ankara'ya. je me suis levé|je suis venu|à Ankara قمت|جئت|إلى أنقرة ich bin aufgestanden|ich bin gekommen|nach Ankara I got up|I came|to Ankara Я встал и приехал в Анкару. I got up and came to Ankara. نهضت وجئت إلى أنقرة. Ich bin aufgestanden und nach Ankara gekommen. Je me suis levé et je suis venu à Ankara.

Çocuklarım burada, ben Ankara'dayım. mes enfants|ici|je|je suis à Ankara أطفالي|هنا|أنا|في أنقرة meine Kinder|hier|ich|ich bin in Ankara my children|here|I|I am in Ankara Мои дети здесь, я в Анкаре. My children are here, I am in Ankara. أطفالي هنا، وأنا في أنقرة. Meine Kinder sind hier, ich bin in Ankara. Mes enfants sont ici, je suis à Ankara.

Bir otel odası; bir yatak, bir de yazı masası, çalışıyoruz evelallah. une|hôtel|chambre|un|lit|un|et|bureau|table|nous travaillons|si Dieu le veut غرفة|فندق|غرفة|سرير|سرير|مكتب|أيضا|كتابة|مكتب|نحن نعمل|إن شاء الله ein|Hotel|Zimmer|ein|Bett|ein|auch|Schreibtisch|Tisch|wir arbeiten|so Gott will a|hotel|room|a|bed|a|also|writing|desk|we are working|God willing гостиничный номер; Работаем над кроватью и письменным столом. A hotel room; a bed, and a writing desk, we are working, God willing. غرفة فندق؛ سرير، ومكتب كتابة، نحن نعمل إن شاء الله. Ein Hotelzimmer; ein Bett, ein Schreibtisch, wir arbeiten, so Gott will. Une chambre d'hôtel ; un lit, un bureau, nous travaillons, si Dieu le veut. Televizyon dersi vermeye başladım İngilizlerle. télévision|cours|à donner|j'ai commencé|avec les Anglais التلفاز|الدرس|إعطاء|بدأت|مع الإنجليز Fernsehen|Unterricht|zu geben|ich habe angefangen|mit den Engländern television|lesson|to give|I started| Я начал давать уроки телевидения с британцами. I started giving television lessons to the English. بدأت إعطاء دروس تلفزيونية مع الإنجليز. Ich habe angefangen, den Engländern Fernsehunterricht zu geben. J'ai commencé à donner des cours de télévision aux Anglais. Üç hafta sonra BBC'deki adam dedi ki, trois|semaines|après|celui de la BBC|homme|il a dit|que ثلاثة|أسابيع|بعد|في بي بي سي|الرجل|قال|أن drei|Wochen|später|bei der BBC|Mann|er sagte|dass three|week|later|at the BBC|man|he said|that Три недели спустя человек на BBC сказал: Three weeks later, the guy at the BBC said, بعد ثلاثة أسابيع قال الرجل في بي بي سي, Drei Wochen später sagte der Mann von der BBC, Trois semaines plus tard, l'homme de la BBC a dit,

"Ben dönüyorum, sen devam et," dedi. je|je retourne|tu|continue|et|il a dit أنا|أعود|أنت|استمر|افعل|قال ich|ich kehre zurück|du|||er/sie sagte I|I am returning|you|continue|do|he said — Я возвращаюсь, ты продолжай, — сказал он. "I'm going back, you continue," he said. "أنا عائد، استمر أنت،" قال. "Ich komme zurück, mach du weiter," sagte er. "Je reviens, continue," dit-il.

"Neyi?" dedim. quoi|j'ai dit ماذا|قلت was|ich sagte what|I said "Что?" Я сказал. "Continue what?" I asked. "ماذا؟" قلت. "Womit?" fragte ich. "Quoi ?" dis-je.

"Derslere devam," dedi. aux cours|continue|il a dit الدروس|استمر|قال zu den Kursen|mach weiter|er/sie sagte to the lessons|continue|he said «Продолжайте уроки», — сказал он. "Continue with the lessons," he said. "استمر في الدروس،" قال. "Mach mit den Kursen weiter," sagte er. "Continue les cours," dit-il.

İyi mi! BBC'de üç ayda ne öğrenmişsem ders vereceğiz. bien|particule interrogative|à la BBC|trois|en mois|ce que|j'ai appris|cours|nous allons donner جيد|أليس|في BBC|ثلاثة|أشهر|ماذا|تعلمت|درس|سنعطي gut|Fragepartikel|bei der BBC|drei|in Monaten|was|ich gelernt habe|Unterricht|wir werden geben |question particle|at the BBC|three|in months|what|I have learned|lesson|we will give Это хорошо! Мы будем учить тому, чему я научился за три месяца на BBC. Great! We'll teach what I've learned in three months at the BBC. هل هذا جيد! سنقوم بتدريس ما تعلمته في بي بي سي خلال ثلاثة أشهر. Na toll! Was ich in drei Monaten bei der BBC gelernt habe, werden wir unterrichten. C'est bien ! Nous allons donner des cours sur ce que j'ai appris en trois mois à la BBC. Verdim, oldu. j'ai donné|ça a été أنا أعطيت|أصبح ich gab|es wurde I gave|it became I gave it, it happened. أعطيت، أصبح. Ich habe es gegeben, es ist passiert. J'ai donné, c'est fait.

Çocukları seçtik, onları yerleştirdik, başladık. les enfants|nous avons choisi|les|nous avons installés|nous avons commencé الأطفال|اخترنا|هم|وضعنا|بدأنا die Kinder|wir wählten|sie|wir platzierten|wir begannen the children|we chose|them|we placed|we started Выбрали детей, разместили, начали. We selected the children, we placed them, we started. اخترنا الأطفال، وضعناهم، بدأنا. Wir haben die Kinder ausgewählt, sie platziert und angefangen. Nous avons choisi les enfants, nous les avons placés, nous avons commencé. Ben canlı yayında, je|en direct|dans l'émission أنا|مباشر|في البث ich|live|im Stream I|live|on air Я в эфире, I was live, أنا في البث المباشر, Ich bin live, Je suis en direct,

o zaman daha bilmiyoruz nasıl yapılır canlı yayın dışında program, ça|moment|encore|nous ne savons pas|comment|ça se fait|en direct|émission|à part| ذلك|الوقت|بعد|لا نعرف|كيف|يتم|مباشر|بث|خارج|برنامج das|Zeit|noch|wir wissen nicht|wie|es gemacht wird|live|Stream|außer|Programm that|time|still|we don't know|how|it is done|live|broadcast|outside|program at that time we didn't know how to do a program outside of live broadcast, في ذلك الوقت لم نكن نعرف كيف نقوم ببرنامج خارج البث المباشر, zu dieser Zeit wussten wir noch nicht, wie man ein Programm außerhalb des Live-Streams macht, à l'époque, nous ne savions pas encore comment faire un programme en direct, daha gelmemiş dünyaya, onları yapıyorum encore|pas encore venu|dans le monde|les|je les fais لم|يأتوا بعد|إلى العالم|لهم|أعمل noch|nicht gekommen|in die Welt|sie|ich mache not yet|arrived|to the world|them|I am making в мир, который еще не пришел, я делаю их I am creating them for a world that has not yet arrived. لم يأتوا بعد إلى العالم، أنا أعمل عليهم Ich mache sie für die Welt, die noch nicht gekommen ist. je ne suis pas encore venu dans ce monde, je les fais

ve tiyatro sahne nasıl dayanamıyorum ki. et|théâtre|scène|comment|je ne peux pas supporter|que و|المسرح|خشبة المسرح|كيف|لا أستطيع التحمل|لأن und|Theater|Bühne|wie|ich kann nicht aushalten|dass and|theater|stage|how|I cannot endure|that и как же я терпеть не могу театральную сцену. And how can I not endure the theater stage? وكيف لا أتحمل مسرح المسرح. Und wie kann ich der Theaterbühne widerstehen. et comment puis-je résister à la scène de théâtre.

Tiyatro var, piyesler koyuyoruz canlı; adam unutursa bittik. théâtre|il y a|pièces|nous mettons|en direct|homme|s'il oublie|nous sommes finis المسرح|موجود|المسرحيات|نعرض|مباشرة|الرجل|إذا نسي|انتهينا Theater|es gibt|Stücke|wir setzen|live|Mann|wenn er vergisst|wir sind am Ende theater|there is|plays|we are putting|live|person|if he forgets|we are finished Есть театр, мы ставим живые спектакли; Если мужчина забудет, нам конец. The theater exists, we put on live plays; if the actor forgets, we're done. يوجد المسرح، نحن نقدم المسرحيات مباشرة؛ إذا نسي الرجل، انتهينا. Es gibt Theater, wir bringen lebendige Stücke; wenn der Mann vergisst, sind wir am Ende. Il y a du théâtre, nous mettons des pièces en direct ; si l'homme oublie, c'est fini. Canlı yayın, yok başka bir şey. en direct|diffusion|il n'y a pas|autre|| مباشر|البث|لا يوجد|شيء آخر|واحد| live|Übertragung|es gibt nicht|andere|eine|Sache live|broadcast|there is not|another|one|thing Прямой эфир, ничего больше. Live broadcast, there is nothing else. بث مباشر، لا يوجد شيء آخر. Live-Übertragung, es gibt nichts anderes. Diffusion en direct, il n'y a rien d'autre.

Allah'tan ki Haldun Dormen'le evliydim de birazcık tiyatrodan anlıyordum. heureusement|que|Haldun|avec Dormen|j'étais marié|de|un peu|de théâtre|je comprenais الحمد لله|أن|هالدون|دورمن|كنت متزوجًا|أيضًا|قليلاً|من المسرح|كنت أفهم Gott sei Dank|dass|Haldun|mit Dormen|ich war verheiratet|aber|ein bisschen|vom Theater|ich verstand thank God|that|Haldun|with Dormen|I was married|also|a little|from theater|I understood Слава богу, я была замужем за Халдуном Дорменом, но немного разбиралась в театре. Thank God I was married to Haldun Dormen, so I understood a little bit about theater. الحمد لله أنني كنت متزوجة من هالدون دورمن، لذا كنت أفهم قليلاً عن المسرح. Gott sei Dank war ich mit Haldun Dormen verheiratet, sodass ich ein wenig von Theater verstand. Dieu merci, j'étais marié à Haldun Dormen, donc je comprenais un peu le théâtre. Ben onları yapmaya başladım, ama artık sıkıldım. je|les|à faire|j'ai commencé|mais|maintenant|je me suis ennuyé أنا|تلك|للقيام|بدأت|لكن|الآن|شعرت بالملل ich|sie|zu machen|ich begann|aber|jetzt|ich habe genug I|them|to do|I started|but|anymore|I got bored Я начал их делать, но теперь мне скучно. I started doing them, but I got bored. بدأت في القيام بذلك، لكنني شعرت بالملل الآن. Ich habe angefangen, sie zu machen, aber ich habe jetzt genug. J'ai commencé à les faire, mais je me suis déjà ennuyé. Çocuklarım İstanbul'da, mes enfants|à Istanbul أطفالي|في إسطنبول meine Kinder|in Istanbul my children| My children are in Istanbul, أطفالي في إسطنبول, Meine Kinder sind in Istanbul, Mes enfants sont à Istanbul,

her hafta sonu trenle otobüsle bir şeylerle İstanbul'a geliyorum, chaque|week-end|fin|en train|en bus|quelque|avec des choses|à Istanbul|j'arrive كل|أسبوع|نهاية|بالقطار|بالحافلة|شيء|مع أشياء|إلى إسطنبول|أتيت jedes|Wochenende|am Ende|mit dem Zug|mit dem Bus|etwas|mit Dingen|nach Istanbul|ich komme every|week|weekend|by train|by bus|a|with things||I am coming Я приезжаю в Стамбул с чем-то поездом и автобусом каждые выходные, I come to Istanbul every weekend by train or bus. كل عطلة نهاية أسبوع أذهب إلى إسطنبول بالقطار أو الحافلة. jede Woche komme ich mit dem Zug oder dem Bus mit irgendetwas nach Istanbul, je viens à Istanbul chaque week-end en train ou en bus, çocuklarımı görüyorum, tekrar dönüyorum. mes enfants|je les vois|encore|je retourne أطفالي|أراهم|مرة أخرى|أعود meine Kinder|ich sehe|wieder|ich kehre zurück my children|I see|again|I am returning Я вижу своих детей, я возвращаюсь снова. I see my children, I am returning again. أرى أطفالي، أعود مرة أخرى. Ich sehe meine Kinder, ich kehre zurück. Je vois mes enfants, je reviens.

Gittim genel müdüre, rahmetli oldu şimdi kendisi, je suis allé|général|directeur|décédé|il est devenu|maintenant|lui-même ذهبت إلى|المدير|العام|المرحوم|توفي|الآن|هو ich ging|General|Direktor|verstorben|er ist geworden|jetzt|er selbst I went|general|manager|deceased|he became|now|himself Я пошел к генеральному директору, он уже умер, I went to the general manager, he has passed away now, ذهبت إلى المدير العام، لقد توفي الآن. Ich ging zum Generaldirektor, er ist jetzt verstorben, Je suis allé voir le directeur général, il est décédé maintenant, dedim ki, "Beni ne olur İstanbul'a tayin edin." j'ai dit|que|moi|pas|s'il vous plaît|à Istanbul|affectation|faites قلت|أن|لي|لا|من فضلك|إلى إسطنبول|تعيين|اجعلوني ich sagte|dass|mich|nicht|es ist möglich|nach Istanbul|Versetzung|Sie setzen I said|that|me|not|please||assignment|make Я сказал: «Пожалуйста, назначьте меня в Стамбул». I said, "Please assign me to Istanbul." قلت له، "من فضلك عينني في إسطنبول." sagte ich: "Bitte versetzen Sie mich nach Istanbul." j'ai dit : "S'il vous plaît, affectez-moi à Istanbul." Televizyon yok İstanbul'da, dedi. Kuzular mee'liyor, dedi. télévision|il n'y a pas|à Istanbul|il a dit|les agneaux|ils bêlent|il a dit التلفاز|ليس|في إسطنبول|قال|الخراف|يصرخون|قال Fernseher|nicht vorhanden|in Istanbul|er sagte|die Lämmer|sie blöken|er sagte television|not||he said|lambs|they are bleating|he said «В Стамбуле нет телевидения, — сказал он. — Ягнята смешались, — сказал он. There is no television in Istanbul, he said. The lambs are bleating, he said. لا يوجد تلفاز في إسطنبول، قال. الخراف تصيح، قال. Es gibt kein Fernsehen in Istanbul, sagte er. Die Lämmer blöken, sagte er. Il a dit qu'il n'y avait pas de télévision à Istanbul. Les agneaux bêlent, a-t-il dit. Ne, daha hiçbir şey yapmadık, dedi. non|encore|rien|chose|nous n'avons pas fait|il a dit ماذا|بعد|أي|شيء|لم نفعل|قال nicht|noch|kein|Ding|wir haben gemacht|er sagte what|yet|no|thing|we did not do|he said — Что, мы еще ничего не сделали, — сказал он. "What, we haven't done anything yet," he said. لا، لم نفعل أي شيء بعد، قال. "Nein, wir haben noch nichts gemacht," sagte er. Non, nous n'avons encore rien fait, dit-il.

"O zaman istifamı kabul edin," dedim. cela|alors|ma démission|acceptez|vous|j'ai dit ذلك|حين|استقالتي|قبول|اقبلوا|قلت das|Zeit|meinen Rücktritt|akzeptiere|Sie|ich sagte that|time|my resignation|accept|you|I said — Тогда прими мою отставку, — сказал я. "Then accept my resignation," I said. "إذن، اقبل استقالتي،" قلت. "Dann akzeptieren Sie meinen Rücktritt," sagte ich. "Alors acceptez ma démission," dis-je.

1968, 10 Mayıs. mai مايو Mai May May 10, 1968. 1968، 10 مايو. 10. Mai 1968. 1968, 10 mai.

İstanbul'a düdük gibi geldim. à Istanbul|comme un sifflet|comme|je suis arrivé إلى إسطنبول|صفارة|مثل|جئت nach Istanbul|Pfeife|wie|ich kam |whistle|like|I came Я пришел в Стамбул, как свисток. I arrived in Istanbul like a whistle. وصلت إلى إسطنبول مثل صفارة. Ich kam nach Istanbul wie ein Pfiff. Je suis arrivé à Istanbul comme un sifflet.

Hiçbir şeyim yok. rien|ma chose|n'est pas لا شيء|ممتلكاتي|ليس لدي nichts|mein|nicht vorhanden nothing|my thing|I don't have У меня ничего нет. I have nothing. ليس لدي شيء. Ich habe nichts. Je n'ai rien.

Düşündüm taşındım, Akbank'ın yönetim kurulu başkanı j'ai pensé|j'ai réfléchi|d'Akbank|direction|conseil|président فكرت|تأملت|بنك أكبانك|إدارة|مجلس|رئيس ich dachte nach|ich überlegte|von Akbank|Leitung|Vorstand|Vorsitzender I thought|I moved|of Akbank|management|board|president Я думал, что переехал, председатель правления Акбанка I thought about it, I knew the chairman of the board of Akbank, فكرت كثيرًا، رئيس مجلس إدارة أكبانك Ich habe nachgedacht, der Vorsitzende des Vorstands von Akbank J'ai réfléchi, le président du conseil d'administration d'Akbank rahmetli Ahmet Dağlıbey'i tanırdım, kalktım ona gittim. feu|Ahmet|Dağlıbey|je l'ai connu|je me suis levé|vers lui|je suis allé verstorben|Ahmet|Dağlıbey|ich kannte|ich stand auf|zu ihm|ich ging late|Ahmet|Dağlıbey|I knew|I got up|to him|I went Я знал покойного Ахмета Даглубея, встал и пошел к нему. the late Ahmet Dağlıbey, I got up and went to him. كنت أعرف المرحوم أحمد داغليبي، قمت وذهبت إليه. der verstorbene Ahmet Dağlıbey, den kannte ich, ich bin zu ihm gegangen. je connaissais le défunt Ahmet Dağlıbey, je me suis levé et je suis allé le voir. Dedim ki, ya ben iş arıyorum. j'ai dit|que|ou|je|travail|je cherche قلت|أن|أو|أنا|عمل|أبحث ich sagte|dass|oder|ich|Arbeit|ich suche I said|that|or|I|job|I am looking for Я сказал, я ищу работу. I said, I am looking for a job. قلت له، أنا أبحث عن عمل. Ich sagte, ich suche einen Job. J'ai dit, je cherche un emploi.

Aman, dedi. Sana göre bir işim var, dedi. attention|il a dit|à toi|selon|un|travail que j'ai|il y a|il a dit احذر|قال|لك|بالنسبة|واحد|عملي|يوجد|قال ach|er sagte|dir|nach|ein|ich habe Arbeit|es gibt|er sagte oh|he said|to you|according to|a|my job|there is|he said О, сказал он. — У меня есть для тебя работа, — сказал он. "Oh, he said. I have a job according to you," he said. أوه، قال. لدي عمل بالنسبة لك، قال. "Oh je, sagte er. Ich habe einen Job für dich, sagte er."},{ Oh là là, dit-il. J'ai un travail pour toi, dit-il. "Nedir o?" dedim. qu'est-ce que c'est|ça|j'ai dit ما هو|ذلك|قلت was ist|das|ich sagte what is|that|I said "What is it?" I asked. "ما هو؟" قلت. "Qu'est-ce que c'est ?" dis-je.

Yanımda çalışanlardan birine bir şey söylersem ben azarladım zannediyor, dedi. à côté de moi|des employés|à l'un d'eux|une|chose|si je dis|je|j'ai réprimandé|il pense| بجانبي|من بين العاملين|لأحدهم|شيء||إذا قلت|أنا|لقد وبخت|يظن|قال neben mir|von den Mitarbeitern|einem|etwas|Ding|wenn ich sage|ich|ich habe geschimpft|er denkt| next to me|from the workers|to one|a|thing|if I say|I|I scolded|he thinks|he said «Если я что-то говорю одному из своих сотрудников, он думает, что я его ругаю», — сказал он. He thinks that if I say something to one of the people working next to me, I am scolding him," he said. إذا قلت شيئًا لأحد العاملين بجانبي، يعتقد أنني أوبخه، قال. Il pense que si je dis quelque chose à l'un de mes collègues, je le gronde, dit-il. Ağlayarak çıkıyor, dedi. en pleurant|il sort|il a dit وهو يبكي|يخرج|قال weinend|er geht hinaus|er sagte crying|he is leaving|he said «Она выходит в слезах», — сказал он. "He is leaving crying," he said. يخرج باكيًا، قال. Il sort en pleurant, dit-il.

O gelirse bana, istifasını verecek zannediyorum, ben azarlıyorum, dedi. il|s'il vient|à moi|sa démission|il va donner|je pense|je|je gronde|il a dit هو|إذا جاء|إليّ|استقالته|سيعطي|أعتقد|أنا|أوبخ|قال er|wenn er kommt|mir|seinen Rücktritt|er wird geben|ich denke|ich|ich schimpfe|er sagte he|if he comes|to me|his resignation|he will give|I think|I|I am scolding|he said Если он придет, я думаю, он подаст мне прошение об отставке, я его ругаю, сказал он. I think if he comes to me, he will resign, I am scolding him, he said. إذا جاء، أعتقد أنه سيستقيل، قلت له. Wenn er kommt, denke ich, dass er zurücktreten wird, ich schimpfe, sagte er. S'il vient me voir, je pense qu'il va démissionner, je le gronde, a-t-il dit. Olmuyor, dedi. ça ne marche pas|il a dit لا يحدث|قال es funktioniert nicht|er sagte it is not happening|he said Это не так, сказал он. It's not happening, he said. لا يحدث، قال. Es funktioniert nicht, sagte er. Ça ne marche pas, a-t-il dit.

"Ben sana söyleyeyim, sen söyle; onlar sana söylesin, sen bana söyle" je|à toi|je te dis|tu|dis|ils|à toi|qu'ils te disent|tu|à moi|dis أنا|لك|سأخبرك|أنت|قل|هم|لك|ليقولوا|أنت|لي|قل ich|dir|ich sage|du|sag|sie|dir|sie sollen sagen|du|mir|sag I|to you|I will say|you|say|they|to you|they will say|you|to me|say «Я тебе скажу, ты скажи, они тебе скажут, ты мне скажешь» "Let me tell you, you tell; let them tell you, you tell me" "دعني أخبرك، أنت قل؛ هم ليقولوا لك، وأنت قل لي" "Ich sage es dir, du sagst es; sie sollen es dir sagen, du sagst es mir" "Laisse-moi te dire, tu dis; qu'ils te disent, tu me dis" deyince hiç anlamadım. en disant|jamais|je n'ai pas compris عندما قال|أبداً|لم أفهم als ich sagte|gar|ich habe nicht verstanden when he said|at all|I did not understand Я совсем не понял. when he said that, I didn't understand at all. عندما قال ذلك، لم أفهم شيئًا. als er das sagte, habe ich überhaupt nicht verstanden. quand il a dit ça, je n'ai rien compris.

Ya bu fena bir şey! eh bien|ça|mauvais|un|truc يا|هذا|سيء|شيء|شيء ja|das|schlimm|ein|Ding or|this|bad|a|thing О, это плохо! Oh, this is a terrible thing! يا له من شيء سيء! Das ist ja schlimm! Eh bien, c'est une mauvaise chose !

Hayır, dedi. non|il a dit لا|قال nein|er/sie sagte no|he said No, he said. لا، قال. Nein, sagte er. Non, dit-il.

Bunun Fransızca adını biliyorum, dedi. son|français|nom|je sais|il a dit اسم هذا|بالفرنسية|اسمه|أعلم|قال dessen|französisch|Namen|ich weiß|er/sie sagte this|French|name|I know|he said «Я знаю его французское название», — сказал он. I know its name in French, he said. أعرف اسمه بالفرنسية، قال. Ich kenne den französischen Namen dafür, sagte er. Je connais son nom en français, dit-il.

Bir dakika, dedi. une|minute|il a dit دقيقة|دقيقة|قال ein|Moment|er/sie sagte a|minute|he said Wait a minute, he said. انتظر دقيقة، قال. Einen Moment, sagte er. Une minute, dit-il.

Galatasaray mezunu Hamid Bey vardı, onu çağırttı aşağıdan. Galatasaray|diplômé de|Hamid|Monsieur|il y avait|lui|il a fait appeler|d'en bas غلطة سراي|خريج|حميد|بي|كان|إياه|استدعى|من الأسفل Galatasaray|Absolvent|Hamid|Herr|er war da|ihn|er ließ rufen|von unten Galatasaray|graduate|Hamid|Mr|there was|him|he had him call|from downstairs Там был Хамид-бей, выпускник «Галатасарая», и он вызвал его снизу. There was Mr. Hamid, a graduate of Galatasaray, he called him from downstairs. كان هناك حميد بك خريج غلطة سراي، استدعاه من الأسفل. Es gab einen Galatasaray-Absolventen namens Hamid Bey, den ließ er nach unten rufen. Il y avait Hamid Bey, diplômé de Galatasaray, il l'a fait appeler d'en bas. Neydi bunun adı, dedi. quel était|de cela|nom|il a dit ما كان|هذا|الاسم|قال was war|dessen|Name|er sagte what was|this|name|he said — Как это называется? — спросил он. What was the name of this, he said. ما اسم هذا؟ قال. Wie hieß das nochmal, sagte er. Quel était son nom, a-t-il dit.

Relation publique, dedi. relation|publique|il a dit علاقة|عامة|قال Beziehung|Öffentlichkeitsarbeit|er sagte relation|public|he said Relation publique, he said. علاقات عامة، قال. Relation publique, sagte er. Relation publique, a-t-il dit.

Yazdım. j'ai écrit كتبت ich schrieb I wrote I wrote it down. كتبت. Ich habe es aufgeschrieben. J'ai écrit.

Ama İngilizcesini bilmiyorum, dedi. Bu yeni bir meslek, dedi. mais|son anglais|je ne sais pas|il a dit|ce|nouveau|un|métier|il a dit لكن|الإنجليزية|لا أعرف|قال|هذه|جديدة|مهنة||قال aber|sein Englisch|ich weiß nicht|er sagte|das|neu|ein|Beruf|er sagte but||I don't know|he said|this|new|a|profession|he said «Но я не знаю английского», — сказал он. «Это новая профессия, — сказал он. But I don't know English, he said. This is a new profession, he said. لكني لا أعرف الإنجليزية، قال. هذه مهنة جديدة، قال. Aber ich spreche kein Englisch, sagte er. Das ist ein neuer Beruf, sagte er. Mais je ne parle pas anglais, dit-il. C'est un nouveau métier, dit-il. Kalktım Amerikan Sefarethanesi'ne gittim. je me suis levé|américain|à l'ambassade|je suis allé قمت|الأمريكية|السفارة|ذهبت ich stand auf|amerikanisch|Botschaft|ich ging I got up|American|embassy|I went Я встал и пошел в американское посольство. I got up and went to the American Embassy. نهضت وذهبت إلى السفارة الأمريكية. Ich stand auf und ging zur amerikanischen Botschaft. Je me suis levé et je suis allé à l'ambassade américaine.

Orada bir kütüphane vardı, oradan buldum: public relations. là-bas|une|bibliothèque|il y avait|là-bas|j'ai trouvé|public|relations هناك|مكتبة||كان|من هناك|وجدت|العلاقات|العامة dort|eine|Bibliothek|es gab|von dort|ich fand|öffentlich|Beziehungen there|a|library|there was|from there|I found|public|relations Там была библиотека, я ее оттуда нашел: связи с общественностью. There was a library there, I found it from there: public relations. كان هناك مكتبة، ووجدت منها: العلاقات العامة. Dort gab es eine Bibliothek, von dort fand ich: Öffentlichkeitsarbeit. Il y avait une bibliothèque là-bas, j'ai trouvé : relations publiques. Ne bu ya! quoi|ce|donc ماذا|هذا|يا was|das|Ausdruck der Überraschung what|this|exclamation What is this! ما هذا! Was ist das denn! Qu'est-ce que c'est !

Halkla ilişkiler? Hiç bilmiyorum. avec le public|relations|jamais|je ne sais pas العلاقات|العامة|أبدا|لا أعرف mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|überhaupt|ich weiß nicht public|relations|never|I don't know Public relations? I have no idea. العلاقات العامة؟ لا أعرف شيئًا. Öffentlichkeitsarbeit? Ich weiß überhaupt nichts darüber. Relations publiques ? Je ne sais pas du tout.

Oturdum, çalıştım çalıştım, geldim. |j'ai travaillé|j'ai travaillé|je suis venu |عملت|عملت|جئت ich setzte mich|ich arbeitete|ich arbeitete|ich kam |I worked|I worked|I came I sat down, worked and worked, and then I came. جلست، عملت وعملت، ثم جئت. Ich habe gesessen, gearbeitet, gearbeitet und bin gekommen. Je me suis assis, j'ai travaillé, j'ai travaillé, je suis venu.

Alıyorum ben bu işi Ahmet Bey, dedim. je prends|moi|ce|travail|Ahmet|Monsieur|j'ai dit أستلم|أنا|هذه|العمل|أحمد|بي|قلت ich nehme|ich|diese|Arbeit|Herr Ahmet|Herr|ich sagte I am taking|I|this|job|Ahmet|Mr|I said I am taking this job, Mr. Ahmet, I said. أنا أستلم هذا العمل يا أحمد بك، قلت. Ich nehme diesen Job, Herr Ahmet, habe ich gesagt. Je prends ce travail, Monsieur Ahmet, ai-je dit.

Haftada üç gün, dedi. par semaine|trois|jours|il a dit في الأسبوع|ثلاثة|أيام|قال pro Woche|drei|Tage|er sagte per week|three|days|he said Three days a week, he said. ثلاثة أيام في الأسبوع، قال. Drei Tage die Woche, sagte er. Trois jours par semaine, a-t-il dit.

Tamam, haftada üç gün gelirim ben sana, dedim. d'accord|par semaine|trois|jours|je viendrai|je|à toi|j'ai dit حسناً|في الأسبوع|ثلاثة|أيام|سأأتي|أنا|إليك|قلت okay|pro Woche|drei|Tage|ich komme|ich|zu dir|ich sagte okay|per week|three|days|I will come|I|to you|I said «Хорошо, я буду приходить к тебе три дня в неделю», — сказал я. Okay, I will come to you three days a week, I said. حسناً، سأأتي إليك ثلاثة أيام في الأسبوع، قلت. Okay, ich komme drei Tage die Woche zu dir, sagte ich. D'accord, je viendrai te voir trois jours par semaine, ai-je dit. Orada başladım, ertesi gün Selahattin Beyazıt aradı. là-bas|j'ai commencé|le lendemain|jour|Selahattin|Beyazıt|il a appelé هناك|بدأت|التالي|يوم|صلاح الدين|بيزيت|اتصل dort|ich begann|nächsten|Tag|Selahattin|Beyazıt|er rief an there|I started|next|day|Selahattin|Beyazıt|he called Я начал там, Selahattin Beyazıt позвонил на следующий день. I started there, the next day Selahattin Beyazıt called. بدأت هناك، وفي اليوم التالي اتصل بي صلاح الدين بياضيت. Dort begann ich, am nächsten Tag rief Selahattin Beyazıt an. J'ai commencé là-bas, le lendemain Selahattin Beyazıt a appelé. "Ben bir plak şirketi kurdum, ne olur benim tanıtımı yapar mısın?" dedi. je|une|disque|société|j'ai fondée|que|s'il te plaît|ma|promotion||| أنا|شركة|تسجيل|شركة|أنشأت|ماذا|يمكنك|لي|الترويج|ستقوم|هل|قال ich|eine|Platten|Firma|ich gründete|was|bitte|meine|Promotion|du machst|du|er sagte I|a|record|company|I established|what|it would be|my|promotion|you do|will you|he said «Я основал звукозаписывающий лейбл, вы будете меня продвигать?» сказал. "I have established a record company, would you please do my promotion?" he said. قال: "لقد أسست شركة تسجيل، هل يمكنك مساعدتي في الترويج؟". "Ich habe eine Plattenfirma gegründet, kannst du bitte meine Werbung machen?" sagte er. "J'ai créé une maison de disques, peux-tu s'il te plaît faire ma promotion ?" a-t-il dit. Onun adı "halkla ilişkiler" dedim. son|nom|avec le public|relations|j'ai dit اسمه|اسم|مع الجمهور|العلاقات|قلت sein|Name|mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|ich sagte his|name|public|relations|I said I said its name is "public relations." قلت إن ذلك يسمى "العلاقات العامة". Sein Name ist "Öffentlichkeitsarbeit", sagte ich. J'ai dit que cela s'appelait "relations publiques".

Ben biliyorum artık. je|sais|maintenant أنا|أعلم|الآن ich|ich weiß|jetzt I|I know|now I know it now. أنا أعلم الآن. Ich weiß es jetzt. Je sais maintenant.

Orada da üç gün, etti mi altı gün! là-bas|aussi|trois|jours|ça fait|à|six|jours هناك|أيضاً|ثلاثة|أيام|أصبح|هل|ستة|أيام dort|auch|drei|Tage|es macht|mir|sechs|Tage there|also|three|days|it made|question particle|six|days Там тоже три дня, шесть дней! Three days there, that makes six days! هناك أيضًا ثلاثة أيام، هل أصبحوا ستة أيام! Dort waren es auch drei Tage, macht zusammen sechs Tage! Là-bas aussi trois jours, ça fait six jours !

Size öyle geliyor. vous|ainsi|semble لكم|هكذا|يبدو Ihnen|so|es scheint to you|that way|it seems Вам так кажется. It seems that way to you. يبدو لك هكذا. So kommt es Ihnen vor. C'est ce que vous pensez.

Ertesi gün, hayatımın en büyük teklifini aldım. le lendemain|jour|de ma vie|plus grand|grand|offre|j'ai reçu في اليوم التالي|يوم|حياتي|أكبر|عرض|عرضك|تلقيت am nächsten|Tag|meines Lebens|größten||Angebot|ich erhielt the next|day|my life’s|the most|big|offer|I received The next day, I received the biggest offer of my life. في اليوم التالي، تلقيت أكبر عرض في حياتي. Am nächsten Tag erhielt ich das größte Angebot meines Lebens. Le lendemain, j'ai reçu la plus grande offre de ma vie. On dokuz lokanta ve gece kulübü olan İbrahim Doğudan Bey, bana. il|neuf|restaurant|et|nuit|club|ayant|İbrahim|Doğudan|Monsieur|à moi هو|تسعة|مطعم|و|ليلي|نادي|الذي هو|إبراهيم|دوغودان|بي|لي er|neun|Restaurant|und|Nacht|Club|der ist|İbrahim|aus Doğu|Herr|mir nineteen|nine|restaurant|and|night|club|that has||from Doğudan|Mr|to me Mr. İbrahim Doğudan, who has nineteen restaurants and nightclubs, said to me. إبراهيم دوغودان بي، الذي لديه تسعة عشر مطعماً ونادياً ليلياً، قال لي. Der neunzehn Restaurants und Nachtclubs umfassende İbrahim Doğudan Bey, zu mir. Ibrahim Doğudan Bey, qui possède dix-neuf restaurants et clubs de nuit, m'a dit. Ben sana ne yapabilirim İbrahim Bey, dedim. je|à toi|pas|je peux faire|İbrahim|Monsieur|j'ai dit أنا|لك|ماذا|يمكنني أن أفعل|إبراهيم|بي|قلت ich|dir|was|ich kann machen|İbrahim|Herr|ich sagte I|to you|what|I can do||Mr|I said I said, "What can I do for you, Mr. İbrahim?" قلت له: ماذا يمكنني أن أفعل لك يا إبراهيم بي؟ Was kann ich für dich tun, İbrahim Bey, sagte ich. Je lui ai répondu : Que puis-je faire pour vous, Ibrahim Bey ? Merak etme, seni kimse görmeyecek buraya gelirken, dedi. inquiétude|ne t'inquiète pas|toi|personne|ne te verra pas|ici|en venant|il a dit لا تقلق|لا|لك|أحد|لن يرى|إلى هنا|عند قدومك|قال Sorge|mach dir keine|dich|niemand|wird sehen|hierher|beim Kommen|er sagte worry|don't|you|nobody|will see|here|while coming|he said "Don't worry, no one will see you when you come here," he said. لا تقلق، لن يراك أحد عندما تأتي إلى هنا، قال. Mach dir keine Sorgen, niemand wird dich sehen, wenn du hierher kommst, sagte er. Ne t'inquiète pas, personne ne te verra en venant ici, a-t-il dit. İstemem senin bana yardım ettiğini bilmelerini, dedi. je ne veux pas|que tu|à moi|aide|que tu as aidé|qu'ils le sachent|il a dit لا أريد|أن|لي|مساعدة|أنك قد ساعدت|أن يعرفوا|قال ich will nicht|dein|mir|Hilfe|dass du geholfen hast|dass sie es wissen|er sagte |your|to me|help|you helped|they know|he said «Я не хочу, чтобы они знали, что вы помогли мне», — сказал он. "I don't want them to know that you are helping me," he said. لا أريدهم أن يعرفوا أنك تساعدني، قال. Ich möchte nicht, dass sie wissen, dass du mir geholfen hast, sagte er. Je ne veux pas qu'ils sachent que tu m'as aidé, a-t-il dit. Ben nihâyetinde bir garsondum, dedi. je|finalement|un|j'étais serveur|il a dit أنا|في النهاية|واحد|كنت نادلًا|قال ich|schließlich|ein|ich war Kellner|er sagte I|finally|a|I was a waiter|he said «В конце концов, я был официантом, — сказал он. I was finally a waiter, he said. كنت نادلًا في النهاية، قال. Ich war schließlich ein Kellner, sagte er. J'étais finalement un serveur, dit-il.

Aman estağfurullah falan ben, ne istiyorsun? oh là là|je vous en prie|etc|moi|que|tu veux آه|أستغفر الله|وما إلى ذلك|أنا|ماذا|تريد ach|ich bitte um Verzeihung|sowas|ich|was|du willst oh|I seek forgiveness|etc|I|what|you want Oh, forgive me, what do you want? آه، استغفر الله، ماذا تريد؟ Oh, verzeih mir, was willst du? Oh mon Dieu, que veux-tu? "Tarabya Koyunda her gün beş bin kişi yemek yiyor. Tarabya|au bord de la mer|chaque|jour|cinq|mille|personne|manger|ils mangent تارابيا|في خليج|كل|يوم|خمسة|آلاف|شخص|طعام|يأكلون Tarabya|am Strand|jeden|Tag|fünf|tausend|Personen|Essen|sie essen Tarabya|in the bay|every|day|five|thousand|person|food|he/she/it eats "Every day, five thousand people eat at Tarabya Bay. "في خليج تارابيا، يتناول خمسة آلاف شخص الطعام كل يوم. "Jeden Tag essen fünftausend Menschen in der Tarabya-Bucht. "Chaque jour, cinq mille personnes mangent à Tarabya. Bana bu beş bin kişinin isimlerini pour moi|ces|cinq|mille|des personnes|noms لي|هؤلاء|خمسة|آلاف|أسماء|أسمائهم mir|diese|fünf|tausend|Personen|Namen to me|this|five|thousand|person's|names Назовите мне имена этих пяти тысяч человек Give me the names of these five thousand people. أريد أسماء هؤلاء الخمسة آلاف شخص Gib mir die Namen dieser fünftausend Personen. Donne-moi les noms de ces cinq mille personnes.

ve telefon numaralarını getirmeni istiyorum," dedi. et|téléphone|numéros|que tu apportes|je veux|il a dit و|الهاتف|أرقامهم|إحضارك|أريد|قال und|Telefon|Nummern|du bringen|ich will|sie sagte and|phone|numbers|you to bring|I want|he said "And I want you to bring the phone numbers," he said. وأريدك أن تحضر أرقام الهواتف،" قال. "Und ich möchte, dass du die Telefonnummern holst," sagte er. et je veux que tu apportes les numéros de téléphone," dit-il. "Onlar bizde yemek yesin," dedi. qu'ils|chez nous|nourriture|qu'ils mangent|il a dit هم|عندنا|الطعام|ليأكلوا|قال sie|bei uns|Essen|sie essen|sie sagte they|at our place|food|they eat|he said «Пусть едят с нами», — сказал он. "Let them eat with us," he said. "دعهم يأكلون عندنا،" قال. "Lass sie bei uns essen," sagte er. "Qu'ils mangent chez nous," dit-il.

E bu biraz zamanımı aldı açıkçası. eh bien|cela|un peu|mon temps|ça a pris|franchement لكن|هذا|قليلاً|وقتي|أخذ|بصراحة nun|das|ein bisschen|meine Zeit|es nahm|ehrlich gesagt well|this|a little|my time|it took|honestly Ну, это заняло некоторое время, честно говоря. Well, this took me a bit of time, to be honest. هذا أخذ بعض الوقت مني بصراحة. Nun, das hat ehrlich gesagt ein wenig Zeit in Anspruch genommen. Eh bien, cela m'a pris un peu de temps, pour être honnête.

Hümeyra vardır şarkı söyler, onun annesi de yardım etti bana. Hümeyra|elle est là|chanson|elle chante|sa|mère|aussi|aide|elle a fait|pour moi حمايرة|موجودة|أغنية|تغني|والدتها|والدتها|أيضاً|مساعدة|قدمت|لي Hümeyra|sie ist da|Lied|sie singt|ihre|Mutter|auch|Hilfe|sie gab|mir Hümeyra|she is there|song|she sings|her|mother|also|help|she gave|to me Хюмейра поет, и ее мама помогала мне. Hümeyra sings, and her mother also helped me. هناك حُمَيْرَة تغني، ووالدتها ساعدتني أيضًا. Hümeyra singt, ihre Mutter hat mir auch geholfen. Hümeyra chante, sa mère m'a aussi aidé. Biz beş bin kişiyi oturduk yazdık. nous|cinq|mille|personnes|nous avons assis|nous avons écrit نحن|خمسة|آلاف|شخصًا|جلسنا|كتبنا wir|fünf|tausend|Personen|wir haben gesessen|wir haben geschrieben we|five|thousand|people|we sat|we wrote Мы сели и написали пять тысяч человек. We sat down and wrote five thousand people. لقد كتبنا خمسة آلاف شخص. Wir haben fünf Tausend Personen aufgeschrieben. Nous avons écrit que nous étions cinq mille personnes.

Beş bin değilmiş meğer, üç bin beş yüzmüş, so what! cinq|mille|ce n'était pas|en fait|trois|mille|cinq|c'était|alors|quoi خمسة|آلاف|لم يكن|في الحقيقة|ثلاثة|آلاف|خمسة|كان|إذن|ماذا fünf|tausend|es war anscheinend nicht|wie sich herausstellt|drei|tausend|fünf||also|was five|thousand|it wasn't|as it turns out|three|thousand|five|it was|so|what Оказывается, не пять тысяч, а три тысячи пятьсот, ну и что! It turns out it wasn't five thousand, it was three thousand five hundred, so what! لم يكن خمسة آلاف، بل كان ثلاثة آلاف وخمسمائة، وماذا في ذلك! Es waren nicht fünf Tausend, sondern dreitausendfünfhundert, na und! Ce n'était pas cinq mille, en fait, c'était trois mille cinq cents, et alors ! Üç bin beş yüz kişinin isimlerini, telefon numaralarını getirdim. trois|mille|cinq|cent|personnes|noms|téléphone|numéros|j'ai apporté ثلاثة|آلاف|خمسة|مئة|شخصًا|أسمائهم|هاتف|أرقامهم|أحضرت drei|tausend|fünf|hundert|Personen|Namen|Telefonnummern|ich habe sie|ich habe gebracht three|thousand|five|hundred|people's|names|phone|numbers|I brought I brought the names and phone numbers of three thousand five hundred people. لقد أحضرت أسماء وأرقام هواتف ثلاثة آلاف وخمسمائة شخص. Ich habe die Namen und Telefonnummern von dreitausendfünfhundert Personen mitgebracht. J'ai apporté les noms et les numéros de téléphone de trois mille cinq cents personnes. Defter, cahier دفتر Heft notebook Notebook, دفتر, Notizbuch, Carnet,

o zaman başka bir şey yok. cela|temps|autre|une|chose|il n'y en a pas ذلك|الوقت|آخر|شيء|شيء|ليس موجودا das|Zeit|andere|ein|Ding|nicht vorhanden that|time|another|one|thing|there is not Then there is nothing else. لا يوجد شيء آخر. Dann gibt es nichts anderes. Alors il n'y a rien d'autre.

Deftere yazdım getirdim. dans le cahier|j'ai écrit|j'ai apporté إلى الدفتر|كتبت|أحضرت ins Heft|ich habe geschrieben|ich habe gebracht to the notebook|I wrote|I brought I wrote it in the notebook and brought it. كتبت في الدفتر وأحضرتها. Ich habe es ins Notizbuch geschrieben und mitgebracht. J'ai écrit dans le carnet et je l'ai apporté.

İbrahim Bey arkasındaki kasayı açtı, kasanın içine koydu kapattı. Ibrahim|Monsieur|derrière|le coffre|il a ouvert|du coffre|à l'intérieur|il a mis|il a fermé إبراهيم|بي|خلفه|الصندوق|فتح|صندوق|إلى الداخل|وضع|أغلق İbrahim|Herr|hinter|die Kiste|er hat geöffnet|der Kiste|hinein|er hat gelegt|er hat geschlossen |Mr|behind|the safe|he opened|the safe's|inside|he put|he closed Ибрагим-бей открыл за собой сейф, положил его в сейф и закрыл. Mr. İbrahim opened the safe behind him, put it inside the safe, and closed it. فتح إبراهيم بك الخزانة من الخلف، وضعها داخل الخزانة وأغلقها. Herr İbrahim öffnete die Kasse dahinter, legte es hinein und schloss sie. Monsieur İbrahim a ouvert le coffre derrière lui, y a mis les choses et l'a fermé. Allah allah! Dieu|oh mon Dieu الله|سبحان الله Gott|oh mein Gott God|oh my God Oh my! يا إلهي! Oh mein Gott! Mon dieu!

Hâlbuki benden demişlerdi ki, bunun kopyasını verir misin. pourtant|de moi|ils avaient dit|que|de cela|la copie|tu donneras|tu veux لكن|مني|قالوا|أن|هذا|نسخه|تعطي|هل يمكنك aber|von mir|sie hatten gesagt|dass|davon|Kopie|du gibst|du however|from me|they had said|that|this|copy|you give|you Тем не менее, они сказали от меня, вы можете дать мне копию этого? However, they told me, can you give a copy of this. بينما قالوا لي، هل يمكنك إعطائي نسخة من هذا. Sie hatten mir jedoch gesagt, dass ich eine Kopie davon geben soll. Cependant, on m'avait dit : peux-tu en donner une copie ? Ben bunu kasada saklayacağım, dedi. je|cela|dans le coffre|je vais le garder|il a dit أنا|هذا|في الصندوق|سأحتفظ|قال ich|das|in der Kasse|ich werde aufbewahren|er sagte I|this|in the cash register|I will keep|he said «Я сохраню его в сейфе», — сказал он. I will keep this in the safe, he said. سأحتفظ بهذا في الخزنة، قال. Ich werde das an der Kasse aufbewahren, sagte er. Je vais le garder à la caisse, a-t-il dit.

Kimseye vermem, bunlar bizde yemek yiyecek; başka yerde değil, dedi. à personne|je ne donnerai pas|ceux-ci|chez nous|manger|ils vont|autre|endroit|pas|il a dit لأحد|لن أعطي|هؤلاء|عندنا|طعام|سيأكلون|آخر|مكان|ليس|قال niemandem|ich gebe nicht|diese|bei uns|Essen|sie werden essen|anders|Ort|nicht|er sagte to anyone|I won't give|these|with us|food|they will eat|other|place|not|he said никому не отдам, с нами едят; «Ни в другом месте», — сказал он. I won't give it to anyone, they will eat with us; not elsewhere, he said. لن أعطيه لأحد، هؤلاء سيتناولون الطعام لدينا؛ ليس في مكان آخر، قال. Ich gebe es niemandem, sie werden bei uns essen; nicht woanders, sagte er. Je ne le donnerai à personne, ils vont manger chez nous ; pas ailleurs, a-t-il dit. Biz başladık onlarla oluşan listelere davetler yapıyoruz, nous|nous avons commencé|avec eux|formé|aux listes|invitations|nous faisons نحن|بدأنا|معهم|المتكونة|القوائم|دعوات|نقوم بعملها wir|wir haben angefangen|mit ihnen|entstehend|Listen|Einladungen|wir machen we|we started|with them|formed|to the lists|invitations|we are making Мы начали делать приглашения в созданные с ними списки, We started sending invitations to the lists formed with them, لقد بدأنا بإرسال دعوات للقوائم التي تتكون منهم، Wir haben begonnen, Einladungen zu den Listen zu machen, die mit ihnen entstanden sind, Nous avons commencé à faire des invitations pour les listes qui se sont formées avec eux, yemekler veriyoruz, hakikaten işledi. les plats|nous donnons|vraiment|ça a fonctionné الأطعمة|نقدم|حقًا|نجح die Gerichte|wir geben|wirklich|es hat funktioniert meals|we are giving|really|it worked мы подаем еду, это действительно сработало. We are providing meals, it really worked. نقدم الطعام، لقد نجح حقًا. Wir geben Essen aus, es hat wirklich funktioniert. Nous servons des plats, ça a vraiment fonctionné.

Benim bu iş hoşuma gitti. mon|ce|travail|j'aime|ça a plu لي|هذا|العمل|أعجبني|أصبح mir|diese|Arbeit|mir gefällt|es hat gefallen my|this|job|I liked|it went Мне нравится эта работа. I liked this job. لقد أعجبني هذا العمل. Mir gefällt diese Arbeit. J'aime beaucoup ce travail.

Ben büsbütün daldım. je|complètement|je me suis plongé أنا|تمامًا|غفوت ich|ganz|ich bin eingetaucht I|completely|I immersed I was completely immersed. لقد انغمست تمامًا. Ich bin völlig vertieft. Je suis complètement plongé.

Her tarafım halkla ilişkiler artık. chaque|partie de moi|avec le public|relations|maintenant كل|جوانبي|مع العلاقات|العامة|الآن jeder|mein Bereich|mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|jetzt every|my side|public|relations|now Я все о связях с общественностью сейчас. I am now all about public relations. كل شيء حولي علاقات عامة الآن. Ich bin jetzt überall in der Öffentlichkeitsarbeit. Je suis maintenant entouré de relations publiques.

Şehir şehir dolaşıyorum, insanlarla tanışıyorum, ville|ville|je me promène|avec des gens|je fais connaissance مدينة|مدينة|أتجول|مع الناس|أتعرف Stadt|Stadt|ich gehe umher|mit Menschen|ich lerne kennen city|city|I am wandering|with people|I am meeting Я путешествую из города в город, встречая людей, I travel from city to city, meeting people, أتنقل من مدينة إلى مدينة، أتعرف على الناس, Ich reise von Stadt zu Stadt, lerne Menschen kennen, Je me promène de ville en ville, je rencontre des gens, halkla ilişkilerini yapıyorum Akbank'ın giderek, avec le public|ses relations|je fais|d'Akbank|de plus en plus مع الجمهور|علاقاتهم|أقوم بعملها|بنك أكبانك|بشكل متزايد mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|ich mache|von Akbank|immer mehr with the public|relations|I am doing|of Akbank|increasingly Занимаюсь пиаром с Акбанком постепенно, I am increasingly doing public relations for Akbank, أقوم بإدارة العلاقات العامة لبنك أكبانك بشكل متزايد, mache die Öffentlichkeitsarbeit von Akbank immer mehr, je fais les relations publiques d'Akbank de plus en plus, nedir biliyor musunuz diye şubelere. ce que c'est|||en disant|aux agences ما هو|يعرف|هل تعرفون|لذلك|إلى الفروع was ist|ich weiß|Sie|dass|zu den Filialen what is|I know|do you|that|to the branches к ветвям, если вы знаете, что это такое. do you know what it is, I ask the branches. هل تعرفون ما هو، أسأل الفروع. weiß ihr, was es ist, frage ich die Filialen. vous savez ce que c'est, je demande aux agences.

Şubelerdeki çocuklardan anlıyorum nedir problemler, geliyorum anlatıyorum. des enfants dans les agences|des enfants|je comprends|ce que c'est|problèmes|je viens|j'explique في الفروع|من الأطفال|أفهم|ما هو|المشاكل|أتيت|أشرح in den Filialen|von den Mitarbeitern|ich verstehe|was ist|Probleme|ich komme|ich erkläre at the branches|from the kids|I understand|what is|problems|I am coming|I am explaining Я понимаю, какие проблемы у детей в филиалах, прихожу и говорю им. I understand what the problems are from the kids at the branches, I come and explain. أفهم من الأطفال في الفروع ما هي المشاكل، أتيت لأشرح. Von den Kindern in den Filialen verstehe ich, was die Probleme sind, ich komme und erzähle. Je comprends quels sont les problèmes des enfants dans les agences, je viens et j'explique. Yani anlatamam size, nasıl mesudum! donc|je ne peux pas expliquer|à vous|comment|j'étais heureux يعني|لا أستطيع أن أشرح|لكم|كيف|كنت سعيدًا also|ich kann nicht erklären|Ihnen|wie|ich war glücklich so|I cannot explain|to you|how|I was happy Так что я не могу передать вам, как я был счастлив! I can't explain to you how happy I was! لذا لا أستطيع أن أصف لك، كم كنت سعيداً! Ich kann Ihnen nicht beschreiben, wie glücklich ich war! Je ne peux pas vous dire à quel point j'étais heureux !

Ve bu böyle gitti gitti, birdenbire et|cela|ainsi|ça a continué|ça a continué|tout à coup و|هذا|هكذا|مضى|مضى|فجأة und|das|so|es ging|es ging|plötzlich and|this|like this|it went|it went|suddenly И это пошло так, внезапно And it went on like this, suddenly وهكذا استمر الأمر، فجأة Und so ging es weiter, plötzlich Et ça a continué comme ça, tout à coup

geldi kafama bir laf. ça m'est venu|à l'esprit|une|phrase جاء|إلى ذهني|كلمة|كلمة es kam|mir in den Sinn|ein|Wort it came|to my mind|a|word Мне пришло в голову слово. a thought came to my mind. خطر لي شيء. kam mir ein Gedanke. une phrase m'est venue à l'esprit.

"Ben burada iyiyim de acaba dışarıda iyi miyim?" je|ici|je vais bien|mais|peut-être|dehors|bien|suis-je أنا|هنا|أنا بخير|لكن|هل|في الخارج|بخير|أنا؟ ich|hier|ich bin gut|aber|vielleicht|draußen|gut|bin ich I|here|I am good|but|I wonder|outside|good|am I «Здесь мне хорошо, но интересно, хорошо ли мне снаружи?» "I'm good here, but I wonder if I'm good outside?" "أنا هنا بخير، لكن هل أنا بخير في الخارج؟" "Hier geht es mir gut, aber geht es mir draußen auch gut?" "Je suis bien ici, mais est-ce que je vais bien dehors ?" "Acaba ben bunu Londra'da da yapabilir miyim?" peut-être|je|cela|à Londres|aussi|je peux faire|je suis هل|أنا|هذا|في لندن|أيضا|يمكنني أن أفعل|هل أنا vielleicht|ich|das|in London|auch|kann ich machen|ich I wonder|I|this|in London|also|I can do| «Интересно, смогу ли я сделать это в Лондоне?» "I wonder if I can do this in London as well?" "هل يمكنني فعل ذلك في لندن أيضًا؟" "Kann ich das auch in London machen?" "Est-ce que je peux faire ça à Londres aussi ?" Böyle bir şey geldi, gittim doğruca bizim Ahmet Dallı'ya. une telle|une|chose|ça est arrivé|je suis allé|directement|notre|Ahmet|à Dallı مثل هذا|واحد|شيء|جاء|ذهبت|مباشرة|إلى أحمد دالي|أحمد| so|ein|Ding|es kam|ich ging|direkt|unser|Ahmet|zu Dallı such|a|thing|it came|I went|straight|our|Ahmet|to Dallı Пришло как-то так, я пошел прямо к нашему Ахмету Далли. Something like this came up, I went straight to our Ahmet Dallı. جاءتني مثل هذه الفكرة، ذهبت مباشرة إلى أحمد دالي. So etwas kam auf, ich bin direkt zu unserem Ahmet Dallı gegangen. Une telle chose est arrivée, je suis allé directement voir notre Ahmet Dallı. Ben, dedim, emin olmak istiyorum ki bu meslekte iyiyim. je|j'ai dit|sûr|être|je veux|que|ce|dans ce métier|je suis bon أنا|قلت|متأكد|أن أكون|أريد|أن|هذا|في المهنة|أنا جيد ich|ich sagte|sicher|sein|ich will|dass|dieses|in diesem Beruf|ich bin gut I|I said|sure|to be|I want|that|this|in profession|I am good Я сказал, что хочу убедиться, что хорошо справляюсь с этой работой. I said, I want to make sure that I am good at this profession. قلت، أريد أن أتأكد أنني جيد في هذه المهنة. Ich habe gesagt, ich möchte sicher sein, dass ich in diesem Beruf gut bin. J'ai dit, je veux être sûr que je suis bon dans ce métier. Gidebilir miyim? je peux aller|je suis يمكنني أن أذهب|هل أنا kann ich gehen|ich I can go| Я могу идти? Can I go? هل يمكنني الذهاب؟ Kann ich gehen? Puis-je y aller ?

Aa tabii, dedi. ah|bien sûr|il a dit آه|بالطبع|قال ah|natürlich|er/sie sagte oh|of course|he said — О, конечно, — сказал он. Oh of course, he said. آه بالطبع، قال. Ah, natürlich, sagte er. Ah bien sûr, dit-il.

Dışarıda, dedi, Londra'da bir şirket var, dedi, bizle çalışıyor, dedi. dehors|il a dit|à Londres|une|entreprise|il y a|il a dit|avec nous|il travaille|il a dit في الخارج|قال|في لندن|شركة|شركة|يوجد|قال|معنا|يعمل|قال draußen|er/sie sagte|in London|eine|Firma|es gibt|er/sie sagte|mit uns|er/sie arbeitet|er/sie sagte outside|he said|in London|a|company|there is|he said|with us|he is working|he said «В Лондоне есть компания, — сказал он, — которая работает с нами». Outside, he said, there is a company in London, he said, that works with us, he said. في الخارج، قال، هناك شركة في لندن، قال، تعمل معنا، قال. Draußen, sagte er, gibt es eine Firma in London, die mit uns zusammenarbeitet, sagte er. Dehors, dit-il, il y a une entreprise à Londres, dit-il, qui travaille avec nous, dit-il. Oraya senin tayinini çıkaralım, dedi. là-bas|ta|affectation|faisons sortir|il a dit هناك|تعيينك|تعيينك|دعنا نخرج|قال dorthin|dein|Versetzung|lass uns herausbekommen|er/sie sagte there|your|assignment|let's get out|he said «Давай отправим тебя туда», — сказал он. Let's arrange your assignment there, he said. دعنا نخرج تعيينك إلى هناك، قال. Lass uns deine Versetzung dorthin organisieren, sagte er. Faisons ton affectation là-bas, dit-il.

Nasıl? Tamam. comment|d'accord كيف|حسنًا wie|okay how|okay How? Okay. كيف؟ حسنًا. Wie? Okay. Comment ? D'accord. O sırada ben düştüm kalça kırdım, zaten gitmem lazım doktora. ce|moment|je|je suis tombé|hanche|je l'ai cassée|déjà|je dois aller|il est nécessaire|chez le médecin ذلك|في تلك اللحظة|أنا|سقطت|الورك|كسرت|بالفعل|يجب أن أذهب|ضروري|إلى الطبيب das|zu der Zeit|ich|ich fiel|Hüfte|ich brach|sowieso|ich muss gehen|nötig|zum Arzt that|time|I|I fell|hip|I broke|already|I need to go|necessary|to the doctor В то время я упал и сломал бедро, мне все равно нужно идти к врачу. At that moment, I fell and broke my hip, I already need to go to the doctor. في ذلك الوقت سقطت وكُسرت وركي، على أي حال يجب أن أذهب إلى الطبيب. In diesem Moment bin ich gefallen und habe mir die Hüfte gebrochen, ich muss sowieso zum Arzt. À ce moment-là, je suis tombé et je me suis fracturé la hanche, de toute façon je dois aller chez le médecin. Kalktım gittim oraya. je me suis levé|je suis allé|là-bas قمت|ذهبت|إلى هناك ich stand auf|ich ging|dorthin I got up|I went|there Я встал и пошел туда. I got up and went there. نهضت وذهبت إلى هناك. Ich bin aufgestanden und dorthin gegangen. Je me suis levé et je suis allé là-bas.

Orada başladım çalışmaya. là-bas|j'ai commencé|à travailler هناك|بدأت|العمل dort|ich begann|zu arbeiten there|I started|to work Я начал работать там. I started working there. بدأت العمل هناك. Dort habe ich angefangen zu arbeiten. Là-bas, j'ai commencé à travailler.

Şimdi, zannediyorsunuz ki siz maintenant|vous pensez|que|vous الآن|تظنون|أن|أنتم jetzt|ihr denkt|dass|ihr now|you think|that|you Теперь ты думаешь, что ты Now, you think that you الآن، تظنون أنتم Jetzt denken Sie, dass Sie Maintenant, vous pensez que vous

ben bunu anlatırken böyle, dünyanın en kolay en, değil. je|cela|en racontant|comme ça|du monde|le|facile|le|pas أنا|هذا|وأنا أشرح|هكذا|العالم|الأكثر|سهولة|الأكثر|ليس ich|das|ich erzähle|so|der Welt|am|einfach|am|nicht I|this|while telling|like this|world's|most|easy|most|not Это не самое простое в мире, как я это описываю. As I explain this, it's not the easiest thing in the world. عندما أشرح هذا، ليس بالأمر السهل على الإطلاق. Ich erkläre das so, es ist nicht das einfachste der Welt. je raconte cela comme ça, ce n'est pas le plus facile du monde. Neler çekiyorum bilseniz! que|je souffre|si vous saviez ماذا|أعاني|لو كنتم تعلمون was für|ich leide|wenn ihr wüsstet what things|I am going through|if you knew Если бы вы только знали, что я делаю! If you knew what I was going through! لو كنتم تعلمون ما أعانيه! Wenn Sie wüssten, was ich durchmache! Si vous saviez ce que je subis !

Ne kovulmalar dükkanlardan, tant de|renvois|des magasins كم|الطرد|من المتاجر was für|Entlassungen|aus Geschäften how|being fired|from stores The times I've been kicked out of shops, ما أكثر الطرد من المتاجر، Die Kündigungen aus den Geschäften, Quelles expulsions des magasins,

beni anlamayanlar, moi|ceux qui ne comprennent pas لي|الذين لا يفهمون mich|die me|those who do not understand те, кто меня не понимает by those who don't understand me, أولئك الذين لا يفهمونني، die mich nicht verstehen, ceux qui ne me comprennent pas,

yanlış anlayanlar, faux|ceux qui comprennent خطأ|الذين يفهمون falsch|die Verstehenden wrong|those who understand those who misunderstand, الذين يفهمون خطأً, die, die falsch verstehen, ceux qui comprennent mal,

ama insanın içinde bir güneş gibi bir şey var ya; mais|de l'homme|à l'intérieur|une|soleil|comme|une|chose|il y a|tu sais لكن|الإنسان|في داخله|شيء|شمس|مثل|شيء|شيء|يوجد|أليس كذلك aber|des Menschen|in|eine|Sonne|wie|ein|Ding|es gibt|ja but|human's|inside|a|sun|like|a|thing|exists|you know но внутри человека есть что-то вроде солнца; but there is something inside a person like a sun; لكن هناك شيء في داخل الإنسان مثل الشمس؛ aber in einem Menschen gibt es so etwas wie eine Sonne; mais il y a quelque chose en nous qui brille comme un soleil ; bir yolda başlamışım yürümeye, un|chemin|j'ai commencé|à marcher طريق|في الطريق|لقد بدأت|في المشي einen|Weg|ich habe begonnen|zu gehen a|road|I have started|to walk Я начал идти по дороге I have started walking on a path, لقد بدأت في السير في طريق, ich habe begonnen, auf einem Weg zu gehen, j'ai commencé à marcher sur un chemin,

o yolun sonunda bir güneş görüyorum, "böyle" gidiyorum. ce|chemin|à la fin|un|soleil|je vois|ainsi|je vais ذلك|الطريق|في النهاية|شمس||أرى|هكذا|أذهب dieser|Weges|am Ende|eine|Sonne|ich sehe|so|ich gehe that|road's|at the end|a|sun|I see|like this|I am going Вижу солнце в конце той дороги, иду "вот так". at the end of that path, I see a sun, and I am going "like this." وفي نهاية ذلك الطريق أرى شمسًا، "أستمر". am Ende dieses Weges sehe ich eine Sonne, "so" gehe ich. et au bout de ce chemin, je vois un soleil, je vais "comme ça". "Bu meslek, bu meslek Türkiye için çok mühim, bu meslek," diye gidiyorum. ce|métier|ce|métier|Turquie|pour|très|important|ce|métier|en disant|je vais هذه|المهنة|هذه|المهنة|تركيا|ل|جدا|مهم|هذه|المهنة|قائلًا|أذهب dieser|Beruf|dieser|Beruf|Türkei|für|sehr|wichtig|dieser|Beruf|sage ich|ich gehe this|profession|this|profession|Turkey|for|very|important|this|profession|saying|I am going "This profession, this profession is very important for Turkey, this profession," I say as I go. "هذه المهنة، هذه المهنة مهمة جداً لتركيا، هذه المهنة،" أقول. "Dieser Beruf, dieser Beruf ist sehr wichtig für die Türkei, dieser Beruf," sage ich. "Ce métier, ce métier est très important pour la Turquie, ce métier," je dis en y allant. Orada da çalıştım, çalıştım, çalıştım; là-bas|aussi|j'ai travaillé|j'ai travaillé|j'ai travaillé هناك|أيضًا|عملت|عملت|عملت dort|auch|ich habe gearbeitet|ich habe gearbeitet|ich habe gearbeitet there|also|I worked|I worked|I worked I worked there, I worked, I worked; عملت هناك، عملت، عملت؛ Dort habe ich auch gearbeitet, gearbeitet, gearbeitet; J'y ai aussi travaillé, travaillé, travaillé;

üç senenin sonunda buraya döndüm. trois|années|à la fin|ici|je suis retourné ثلاث|سنوات|في النهاية|إلى هنا|عدت drei|Jahren|am Ende|hierher|ich bin zurückgekehrt three|years|at the end|here|I returned Я вернулся сюда спустя три года. after three years, I returned here. بعد ثلاث سنوات عدت إلى هنا. nach drei Jahren bin ich hierher zurückgekehrt. au bout de trois ans, je suis revenu ici.

Buraya döndüm, burada çalışacağım. ici|je suis retourné|ici|je vais travailler إلى هنا|عدت|هنا|سأعمل hierher|ich bin zurückgekehrt|hier|ich werde arbeiten here|I returned|here|I will work Я вернулся сюда, я буду работать здесь. I returned here, I will work here. عدت إلى هنا، سأعمل هنا. Ich bin hierher zurückgekehrt, hier werde ich arbeiten. Je suis revenu ici, je vais travailler ici.

Tam o sırada, bir bey geldi bana. juste|ce|à ce moment-là|un|homme|il est venu|à moi تماما|ذلك|في تلك اللحظة|واحد|رجل|جاء|إليّ genau|der|Zeitpunkt|ein|Herr|er kam|zu mir just|that|moment|a|gentleman|he came|to me В этот момент ко мне подошел джентльмен. At that moment, a gentleman came to me. في تلك اللحظة، جاء إليّ رجل. Genau in diesem Moment kam ein Mann zu mir. Juste à ce moment-là, un homme est venu vers moi.

Beraber şirket kuralım, dedi. ensemble|entreprise|créons|il a dit معًا|شركة|لنؤسس|قال zusammen|Firma|lass uns gründen|er sagte together|company|let's establish|he said «Давайте создадим компанию вместе», — сказал он. Let's start a company together, he said. قال: دعنا نؤسس شركة معًا. Lass uns zusammen eine Firma gründen, sagte er. Créons une entreprise ensemble, a-t-il dit.

Aynı zamanda burada halkla ilişkilerciler de çoğalmıştı, 30-40 kişi vardı. même|temps|ici|avec le public|relations publiques|aussi|ils avaient augmenté|personnes|il y avait نفس|الوقت|هنا|مع الجمهور|مختصو العلاقات|أيضًا|كانوا قد ازدادوا|شخص|كان موجودًا gleich|Zeit|hier|mit der Öffentlichkeit|PR-Profis|auch|sie waren gewachsen|Personen|es gab same|time|here|public|relations specialists|also|they had increased|people|there were В то же время специалистов по связям с общественностью здесь прибавилось, их стало 30-40 человек. At the same time, public relations people had also increased here, there were 30-40 people. في نفس الوقت، كان هناك أيضًا عدد متزايد من مختصي العلاقات العامة هنا، كان هناك 30-40 شخصًا. Gleichzeitig hatten sich hier auch die PR-Leute vermehrt, es waren 30-40 Personen. En même temps, il y avait aussi de plus en plus de relations publiques ici, il y avait 30-40 personnes. Olur, dedim. d'accord|j'ai dit حسنا|قلت es wird|ich sagte it works|I said Sure, I said. قلت: حسنًا. In Ordnung, sagte ich. D'accord, ai-je dit.

Onun adı Alaaddin'di, benim adım Betûl'dü; A&B; diye bir şirket kurduk. son|nom|c'était Alaaddin|mon|nom|c'était Betûl|||c'est-à-dire|une|entreprise|nous avons fondé اسمه|اسمه|كان علاء الدين|اسمي|اسمي|كانت بتول|||يعني|شركة|شركة|أسسنا sein|Name|er war Alaaddin|mein|Name|sie war Betûl|||sozusagen|eine|Firma|wir gründeten his|name|it was Alaaddin|my|name|it was Betûl|||that|a|company|we founded Его звали Аладдин, меня звали Бетул; А&Б; Мы основали компанию под названием His name was Alaaddin, my name was Betûl; we established a company called A&B. كان اسمه علاء الدين، وكان اسمي بتول؛ أنشأنا شركة باسم A&B. Sein Name war Alaaddin, mein Name war Betûl; wir gründeten eine Firma namens A&B. Son nom était Alaaddin, le mien était Betûl ; nous avons créé une entreprise appelée A&B. Teşvikiye'de, evvela Sultan Ahmet'te bayağı çalıştık beraber. à Teşvikiye|d'abord|sultan|à Ahmet|beaucoup|nous avons travaillé|ensemble في تشفيكيا|أولاً|السلطان|في أحمد|كثيراً|عملنا|معاً in Teşvikiye|zuerst|Sultan|in Ahmet|ziemlich|wir arbeiteten|zusammen in Teşvikiye|first|Sultan|in Ahmet|quite|we worked|together Мы много работали вместе в Тешвикие, сначала в Султанахмете. In Teşvikiye, we initially worked quite a bit together in Sultan Ahmet. عملنا معًا في البداية في تشفيكيا، ثم في السلطان أحمد. In Teşvikiye haben wir zuerst in Sultan Ahmet viel zusammen gearbeitet. À Teşvikiye, d'abord nous avons beaucoup travaillé ensemble à Sultan Ahmet. Çok insanlarla beraber çalıştık. beaucoup|avec des gens|ensemble|nous avons travaillé كثير من|مع الناس|معاً|عملنا viele|mit Menschen|zusammen|wir arbeiteten many|with people|together|we worked Мы работали со многими людьми. We worked with many people. عملنا مع الكثير من الناس. Wir haben mit vielen Menschen zusammen gearbeitet. Nous avons travaillé avec beaucoup de gens.

Ben o sırada, Allahım yarabbim, yine o ışık çarptı bana. je|cela|à ce moment-là|mon Dieu|mon Seigneur|encore|cette|lumière|elle m'a frappé|à moi أنا|ذلك|في الوقت|يا إلهي|يا ربي|مرة أخرى|ذلك|الضوء|ضرب|لي ich|dieser|Zeit|mein Gott|mein Herr|wieder|dieses|Licht|es traf|mich I|that|time|my God|my Lord|again|that|light|it hit|me В это время, Боже мой, этот свет снова ударил меня. At that time, oh my God, that light struck me again. في ذلك الوقت، يا إلهي، مرة أخرى، ضربني ذلك الضوء. In diesem Moment, oh mein Gott, traf mich wieder dieses Licht. À ce moment-là, mon Dieu, encore cette lumière m'a frappé. Yahu, dedim, bunun bir derneği var. eh bien|j'ai dit|de cela|un|association|il y a يا رجل|قلت|لهذا|واحد|جمعية|موجودة hey|ich sagte|dessen|ein|Verein|es gibt hey|I said|this|a|association|there is Ну, я сказал, у него есть ассоциация. I said, you know, there is an association for this. يا إلهي، قلت، إن له جمعية. Ich sagte, dass es einen Verein dafür gibt. Eh bien, j'ai dit, il a une association.

Ya bu dernek nasıl gidiyor? alors|cette|association|comment|ça va يا|هذه|الجمعية|كيف|تسير also|dieser|Verein|wie|es läuft well|this|association|how|is going Как продвигается это объединение? So how is this association doing? كيف تسير هذه الجمعية؟ Wie läuft es mit diesem Verein? Alors, comment se passe cette association ?

Evvela beni o derneğe bir defa seçtiler. d'abord|moi|cette|association|une|fois|ils m'ont élu أولاً|لي|تلك|الجمعية|مرة|واحدة|اختاروني zuerst|mich|diesen|Verein|einmal|Mal|sie wählten first|me|that|to the association|a|time|they elected Во-первых, однажды меня избрали в эту ассоциацию. First, they elected me to that association once. أولاً، تم انتخابي في تلك الجمعية مرة واحدة. Zuerst haben sie mich einmal in diesen Verein gewählt. D'abord, ils m'ont élu une fois dans cette association.

O işi yaptıktan sonra başkanım ya, çağırdım. ce|travail|après avoir fait|ensuite|mon président|alors|je l'ai appelé تلك|العمل|بعد أن فعلت|بعد ذلك|رئيسي|يا|دعوت diese|Arbeit|nachdem ich gemacht habe|dann|mein Präsident|also|ich rief that|job|after doing|then|my president|well|I called После того, как я сделал эту работу, я позвонил своему президенту. After doing that job, my president, I called. بعد أن قمت بذلك، يا رئيسي، دعوت. Nachdem ich das erledigt hatte, rief ich meinen Präsidenten an. Après avoir fait ce travail, mon président, je l'ai appelé. Dedim ki, "Biz niye Türkiye'de böyle kuma gömülmüş yaşıyoruz? je disais|que|nous|pourquoi|en Turquie|comme ça|dans le sable|enfouis|nous vivons قلت|أن|نحن|لماذا|في تركيا|هكذا|في الرمل|مدفونين|نعيش ich sagte|dass|wir|warum|in der Türkei|so|in den Sand|begraben|wir leben I said|that|we|why|in Turkey|like this|in sand|buried|we live Я сказал: «Почему в Турции мы живем, зарывшись в песок? I said, "Why are we living buried like this in the sand in Turkey? قلت: "لماذا نعيش مدفونين في الرمال في تركيا؟ Ich sagte: "Warum leben wir so in der Türkei, als wären wir im Sand begraben? J'ai dit : "Pourquoi vivons-nous ainsi, enterrés dans le sable en Turquie ? Biz uluslararası olmalıyız." nous|international|nous devrions être نحن|دوليين|يجب أن نكون wir|international|wir sollten sein we|international|we must be Мы должны быть интернациональными». We should be international." يجب أن نكون دوليين." Wir sollten international sein." Nous devons être internationaux."

Nasıl yani, dediler. comment|c'est-à-dire|ils ont dit كيف|يعني|قالوا wie|das heißt|sie sagten how|I mean|they said Как же так, говорили они. What do you mean, they asked. كيف يعني، قالوا. Wie das?, fragten sie. Comment ça, ont-ils dit.

"Allah allah! Dışarıdaki derneklere bakalım." oh mon dieu|oh mon dieu|des|associations|regardons الله|واالله|في الخارج|إلى الجمعيات|لننظر Gott|oh mein Gott|die draußen|Vereine|lass uns schauen God|God|outside|to the associations|let's look «Боже мой! Давайте посмотрим на ассоциации снаружи». "Oh my! Let's look at the associations outside." "يا إلهي! دعونا ننظر إلى الجمعيات في الخارج." "Oh mein Gott! Lass uns die Vereine draußen anschauen." "Mon dieu ! Regardons les associations à l'extérieur." İngiltere'deki dernek bana en yakını geldi tabii, orada yaşamış olduğum için. ||à moi|le|plus proche|est venue|bien sûr|là-bas|ayant vécu|que j'ai été|pour في إنجلترا|الجمعية|لي|الأقرب|الأقرب|جاء|بالطبع|هناك|عشت|كوني|من أجل in England|Verein|mir|am|nächsten|kam|natürlich|dort|gelebt|ich habe|weil |association|to me|the most|close|came|of course|there|having lived|I was|for Ассоциация в Англии была мне ближе всего, конечно, потому что я там жил. The association in England was the closest to me, of course, since I lived there. بالطبع، كانت الجمعية في إنجلترا الأقرب إلي، لأنني عشت هناك. Die Vereinigung in England kam mir natürlich am nächsten, da ich dort gelebt habe. L'association en Angleterre m'est bien sûr la plus proche, étant donné que j'y ai vécu. Oranın başkanını buraya konuşmacı olarak davet ettim. de là-bas|son président|ici|conférencier|en tant que|invitation|j'ai fait هناك|رئيسها|إلى هنا|متحدث|كـ|دعوة|فعلت von dort|den Präsidenten|hierher|Redner|als|eingeladen|ich habe there|president|here|speaker|as|invitation|I did Я пригласил президента этого места в качестве докладчика. I invited the president of that association here as a speaker. دعوت رئيس الجمعية هناك كمتحدث هنا. Ich habe den Präsidenten dorther eingeladen, um hier als Redner zu sprechen. J'ai invité le président de là-bas ici en tant qu'intervenant. Aa, diyeceksiniz, nasıl yaptın? ah|vous allez dire|comment|tu as fait آه|ستقولون|كيف|فعلت ah|ihr werdet sagen|wie|du hast gemacht oh|you will say|how|you did Аа, скажете вы, как вы это сделали? Oh, you might say, how did you do that? آه، ستقولون، كيف فعلت ذلك؟ Oh, ihr werdet sagen, wie hast du das gemacht? Ah, vous allez dire, comment as-tu fait ?

Çok kolay, kalktım gittim Londra'ya, très|facile|je me suis levé|je suis allé|à Londres جدا|سهل|قمت|ذهبت|إلى لندن sehr|einfach|ich stand auf|ich ging|nach London very|easy|I got up|I went|to London Это легко, я встал и поехал в Лондон, It was very easy, I got up and went to London, كان الأمر سهلاً جداً، قمت وذهبت إلى لندن. Ganz einfach, ich bin nach London gegangen, C'est très simple, je me suis levé et je suis allé à Londres,

adamı çağırdım. l'homme|j'ai appelé الرجل|دعوت den Mann|ich habe gerufen the man|I called Я позвонил мужчине. I called the man. استدعيت الرجل. Ich habe den Mann gerufen. J'ai appelé l'homme.

Biliyorsunuz İngilizler çay sever. vous savez|les Anglais|thé|aiment أنتم تعلمون|الإنجليز|الشاي|يحب Sie wissen|die Engländer|Tee|lieben you know||tea|they love You know the English love tea. كما تعلمون، الإنجليز يحبون الشاي. Sie wissen, die Engländer lieben Tee. Vous savez que les Anglais aiment le thé.

Çay saati buluştuk. thé|heure|nous nous sommes rencontrés الشاي|وقت|التقينا Tee|Zeit|wir haben uns getroffen tea|time|we met We met at tea time. اجتمعنا في وقت الشاي. Wir haben uns zur Teestunde getroffen. Nous nous sommes rencontrés pour l'heure du thé.

Adama bir çay bir kek, "İstanbul'a gelirim ben," dedi. à l'homme|un|thé|un|gâteau|à Istanbul|j'arriverai|moi|il a dit للرجل|واحد|شاي|واحد|كعكة|إلى إسطنبول|سأأتي|أنا|قال dem Mann|einen|Tee|einen|Kuchen|nach Istanbul|ich komme|ich|er sagte to the man|a|tea|a|cake||I will come|I|he said «Я приеду в Стамбул», — сказала она мужчине с чашкой чая и тортом. The man said, "I will come to Istanbul," while having a tea and a cake. قال الرجل: "سأذهب إلى إسطنبول." Der Mann sagte: "Ich komme nach Istanbul." L'homme a dit : "Je viendrai à Istanbul" en prenant un thé et un gâteau. Ne demek, dedi. Gelmez miyim, yaparım, dedi konuşmayı. que|dire|il a dit|je ne viendrai pas|je ne viendrai pas|je ferai|il a dit|la conversation ماذا|تعني|قال|لن أتي|هل|سأفعل|قال|الحديث was|sagen|er sagte|ich komme nicht|ich|ich mache|er sagte|das Gespräch what|to say|he said|I won't come|I wonder|I will do|he said|the conversation Что ты имеешь в виду? - сказал он. "Можно я не приду, я сделаю это", сказал он. What do you mean, he said. Won't I come, I will do it, he said the conversation. ماذا تعني، قال. هل سأأتي، سأفعل، قال في الحديث. Was bedeutet das, sagte er. Komme ich nicht, mache ich, sagte er das Gespräch. Que veux-tu dire, dit-il. Je ne viendrai pas, je le ferai, dit-il en parlant. Dedim ki, halkla ilişkilerin önemini anlatan bir şey, dedim. j'ai dit|que|avec le public|des relations|l'importance|qui explique|une|chose|j'ai dit قلت|أن|مع الجمهور|العلاقات|أهميتها|الذي يشرح|شيء||قلت ich sagte|dass|mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|Bedeutung|erklärend|ein|Ding|ich sagte I said|that|with the public|relations|importance|explaining|a|thing|I said Я сказал: «Кое-что о важности связей с общественностью». I said, it's something that explains the importance of public relations, I said. قلت، شيء يشرح أهمية العلاقات العامة، قلت. Ich sagte, es sei etwas, das die Bedeutung der Öffentlichkeitsarbeit erklärt, sagte ich. J'ai dit que c'était quelque chose qui expliquait l'importance des relations publiques, ai-je dit. Buraya hemen döndü, bir seminer; zaten artık işi götürüyoruz. ici|tout de suite|il est revenu|un|séminaire|déjà|maintenant|le travail|nous le faisons إلى هنا|فورًا|عاد|ندوة||بالفعل|الآن|العمل|نحن نقوم به hierher|sofort|er kehrte zurück|ein|Seminar|sowieso|jetzt|die Arbeit|wir machen es here|immediately|he returned|a|seminar|already|now|the work|we are managing Он тут же вернулся сюда, на семинар; Мы уже беремся за работу сейчас. He immediately turned here, a seminar; we are already managing the job. عاد إلى هنا على الفور، ندوة؛ نحن بالفعل ندير العمل الآن. Er kam sofort hierher, ein Seminar; wir machen die Arbeit sowieso schon. Il est immédiatement revenu ici, un séminaire ; de toute façon, nous gérons déjà le travail. Adamcağız geldi. le pauvre homme|il est venu الرجل المسكين|جاء der arme Mann|er kam the poor man|he came Наш человек приехал. The poor man came. جاء الرجل. Der arme Kerl kam. Le pauvre homme est venu.

Uluslararası olduğu için, bazı ülkelerin üyelerinden baskı görmeye başladım. international|étant|pour|certains|pays|de ses membres|pression|commencer à subir|j'ai commencé دولي|olduğu|لأن|بعض|الدول|من أعضائها|ضغط|أن أتعرض|بدأت international|es ist|weil|einige|Länder|Mitgliedern|Druck|zu sehen|ich habe begonnen international|being|for|some|countries'|members of|pressure|to start to see|I started Поскольку он международный, я начал ощущать давление со стороны представителей некоторых стран. Because it is international, I started to feel pressure from some countries' members. بسبب كوني دوليًا، بدأت أتعرض لضغوط من بعض أعضاء الدول. Da es international ist, begann ich, Druck von den Mitgliedern einiger Länder zu verspüren. En raison de son caractère international, j'ai commencé à subir des pressions de la part des membres de certains pays. Ve o zaman anladım ki, et|cela|moment|j'ai compris|que و|ذلك|الوقت|فهمت|أن und|das|Zeit|ich habe verstanden|dass and|that|time|I understood|that И вот тогда я понял And then I understood that, وعندها فهمت أن, Und da verstand ich, Et à ce moment-là, j'ai compris que,

Türkiye uluslararası platformda güçlükleri var. la Turquie|international|sur la plateforme|difficultés|il y en a تركيا|دولي|على الساحة|صعوبات|موجودة die Türkei|international|auf der Plattform|Schwierigkeiten|es gibt Turkey|international|on the platform|difficulties|there are У Турции есть трудности на международной площадке. Turkey has difficulties on the international platform. تركيا تواجه صعوبات على الساحة الدولية. dass die Türkei auf internationaler Ebene Schwierigkeiten hat. la Turquie a des difficultés sur la scène internationale. Yani, komşularla insanların çok iyi geçinmesi lazım. donc|avec les voisins|des gens|très|bien|s'entendre|il faut يعني|مع الجيران|الناس|جداً|جيد|التعايش|ضروري also|mit Nachbarn|Menschen|sehr|gut|sich verstehen|es ist notwendig that is|with neighbors|people's|very|good|getting along|necessary Я имею в виду, что соседи и люди должны очень хорошо ладить. In other words, people need to get along very well with neighbors. أي أنه يجب أن يتعايش الناس مع الجيران بشكل جيد. Das heißt, die Menschen müssen sich sehr gut mit den Nachbarn verstehen. C'est-à-dire qu'il faut que les gens s'entendent très bien avec leurs voisins. O iyi geçinmede de halkla ilişkilerin çok büyük önemi var il|bon|dans les relations|aussi|avec le public|les relations|très|grande|importance|il y a هو|جيد|في التعايش|أيضا|مع الجمهور|العلاقات|كثير|كبير|أهمية|موجود er|gut|im Zusammenleben|auch|mit der Öffentlichkeit|die Beziehungen|sehr|große|Bedeutung|es gibt that|good|in getting along|also|with the public|relationships|very|big|importance|there is Связи с общественностью имеют большое значение для хороших отношений. In good relations, public relations have a very significant importance. للعلاقات العامة أهمية كبيرة في التعايش الجيد. In der guten Zusammenarbeit spielt die Öffentlichkeitsarbeit eine sehr große Rolle. Il y a une grande importance des relations publiques dans la bonne entente. ve benim tutumum çok iyi olabilir, dedim. et|ma|attitude|très|bonne|elle peut être|j'ai dit و|موقفي|سلوكي|كثير|جيد|يمكن أن يكون|قلت und|meine|Haltung|sehr|gut|sie kann sein|ich sagte and|my|attitude|very|good|it may be|I said И мое отношение вполне может быть таким, сказал я. And I said that my attitude could be very good. وقلت إن موقفي يمكن أن يكون جيدًا جدًا. Und ich sagte, meine Haltung könnte sehr gut sein. Et j'ai dit que mon attitude pourrait être très bonne.

Beyefendi konuşmasını yaptıktan sonra, Monsieur|son discours|après avoir fait|ensuite السيد|خطابه|بعد أن أنهى|بعد ذلك der Herr|seine Rede|nachdem er gehalten hat|danach sir|his speech|after he made|after После того, как джентльмен произнес свою речь, After the gentleman gave his speech, بعد أن أنهى السيد حديثه, Nachdem der Herr seine Rede gehalten hatte, Après que Monsieur a fait son discours,

adama dedim ki, à l'homme|j'ai dit|que للرجل|قلت|أن zu dem Mann|ich sagte|dass to the man|I said|that Я сказал мужчине I said to the man, قلت للرجل, sagte ich zu dem Mann, j'ai dit à l'homme,

"Yahu niye ben burada bir büyük toplantı yapmıyorum uluslararası?" eh bien|pourquoi|je|ici|une|grande|réunion|je ne fais pas|internationale ياهو|لماذا|أنا|هنا|اجتماع|كبير|اجتماع|لا أعمل|دولي hey|warum|ich|hier|ein|großes|Treffen|ich mache nicht|international hey|why|I|here|a|big|meeting|I am not holding|international «Ну, почему бы мне не устроить здесь большую международную встречу?» "Why am I not holding a big international meeting here?" "لماذا لا أُقيم هنا اجتماعًا كبيرًا دوليًا؟" "Warum mache ich hier kein großes internationales Treffen?" "Eh pourquoi je ne fais pas une grande réunion internationale ici ?" "Yap," dedi adam. "Para meselesi." fais|il a dit|l'homme|argent|problème افعل|قال|الرجل|المال|القضية mach|er sagte|Mann|Geld|Sache do|he said|man|money|issue «Сделай это», — сказал мужчина. «Денежный вопрос». "Do it," said the man. "It's a matter of money." "افعل," قال الرجل. "إنها مسألة مال." "Mach es," sagte der Mann. "Es ist eine Geldfrage." "Fais-le," dit l'homme. "C'est une question d'argent." Hemen ben seminer... tout de suite|je|séminaire فورًا|أنا|ندوة sofort|ich|Seminar immediately|I|seminar Вот я и семинар... Right away I am having a seminar... على الفور بدأت في الندوة... Sofort habe ich ein Seminar... Tout de suite, je fais un séminaire...

Gerçekten, konu da şu: vraiment|sujet|aussi|ceci حقًا|الموضوع|أيضًا|هذا wirklich|Thema|es|folgendes really|topic|also|this Действительно, вот в чем дело: Really, the topic is this: بالفعل، الموضوع هو: Tatsächlich, das Thema ist folgendes: En fait, le sujet est le suivant :

Ülkelerin komşularıyla geçinmelerinde halkla ilişkilerin önemi. des pays|avec leurs voisins|dans leur coexistence|avec le public|les relations|importance الدول|بجيرانها|التعايش|مع الجمهور|العلاقات|الأهمية der Länder|mit ihren Nachbarn|im Zusammenleben|mit der Öffentlichkeit|die Beziehungen|die Bedeutung countries|with neighbors|in getting along|public|relations|importance Важность связей с общественностью для стран, чтобы ладить со своими соседями. The importance of public relations in countries' relations with their neighbors. أهمية العلاقات العامة في تواصل الدول مع جيرانها. Die Bedeutung von Public Relations für das Zusammenleben der Länder mit ihren Nachbarn. L'importance des relations publiques dans la coexistence des pays avec leurs voisins. Nasıl? comment كيف wie how How? كيف؟ Wie? Comment ?

Bütün komşular geldi. tous|voisins|sont venus جميع|الجيران|جاءوا alle|Nachbarn|sind gekommen all|neighbors|came Пришли все соседи. All the neighbors came. جميع الجيران حضروا. Alle Nachbarn sind gekommen. Tous les voisins sont venus.

Herkes buradaydı. tout le monde|était ici الجميع|كان هنا jeder|war hier everyone|was here Все были здесь. Everyone was here. كان الجميع هنا. Jeder war hier. Tout le monde était ici.

Boğaz'da gezinti yaptılar. dans le Bosphore|promenade|ils ont fait في المضيق|نزهة|قاموا بها am Bosporus|Spaziergang|sie machten in the Bosphorus|stroll|they did Они путешествовали по Босфору. They took a stroll in the Bosphorus. تجولوا في المضيق. Sie machten einen Spaziergang am Bosporus. Ils se sont promenés dans le Bosphore.

Allah, bayıldılar! Dieu|ils ont adoré الله|أعجبهم Gott|sie waren begeistert God|they loved it Боже, они упали в обморок! Oh my God, they were amazed! يا إلهي، لقد أعجبوا! Oh mein Gott, sie waren begeistert! Mon Dieu, ils étaient ravis !

Şimdi, hakikaten nasıl Türkiye'de bunlar düşünülmemiş bilmiyorum. maintenant|vraiment|comment|en Turquie|cela|n'a pas été pensé|je ne sais pas الآن|حقًا|كيف|في تركيا|هذه الأمور|لم تُفكر|لا أعلم jetzt|wirklich|wie|in der Türkei|diese|nicht gedacht|ich weiß nicht now|really|how|in Turkey|these|not thought|I don't know Теперь я действительно не знаю, как эти вещи не учитывались в Турции. Now, I really don't know how these things were not thought of in Turkey. الآن، لا أعرف حقًا كيف لم يتم التفكير في هذه الأمور في تركيا. Ich weiß wirklich nicht, wie das in der Türkei nicht schon früher gedacht wurde. Je ne sais vraiment pas comment ces choses n'ont pas été envisagées en Turquie. O zamanlar başladı zaten turizme göre bir ilgi Türkiye'de. cela|temps|a commencé|déjà|au tourisme|selon|un|intérêt|en Turquie ذلك|الأوقات|بدأ|بالفعل|السياحة|حسب|نوع من|اهتمام|في تركيا das|damals|es begann|bereits|auf den Tourismus|entsprechend|ein|Interesse|in der Türkei that|times|it started|already|to tourism|according to|a|interest|in Turkey В то время уже был интерес к туризму в Турции. That's when the interest in tourism in Turkey actually started. في تلك الأوقات، بدأت بالفعل الاهتمام بالسياحة في تركيا. Damals begann bereits das Interesse am Tourismus in der Türkei. C'est à ce moment-là que l'intérêt pour le tourisme a commencé en Turquie. Yahu, niye biz böyle kalmışız kardeşim! eh bien|pourquoi|nous|ainsi|nous sommes restés|mon frère يا أخي|لماذا|نحن|هكذا|بقينا|أخي hey|warum|wir|so|geblieben sind|mein Bruder hey|why|we|like this|we have remained|my brother Ну почему нас так оставили, брат! Man, why have we ended up like this, brother! يا أخي، لماذا بقينا هكذا؟! Hey, warum sind wir so geblieben, Bruder! Eh bien, pourquoi sommes-nous restés comme ça, mon frère !

Evet ama, yeterli değil. oui|mais|suffisant|pas نعم|لكن|كافٍ|ليس ja|aber|ausreichend|nicht yes|but|sufficient|not Да, но недостаточно. Yes, but it's not enough. نعم، لكن هذا غير كاف. Ja, aber das ist nicht genug. Oui, mais ce n'est pas suffisant.

Ben bir şeyler daha yapmalıyım. je|un|choses|encore|je dois faire أنا|شيء|أشياء|أكثر|يجب أن أفعل ich|ein|Dinge|mehr|ich muss machen I|a|things|more|I must do Я должен сделать что-то еще. I need to do more things. يجب أن أفعل المزيد. Ich muss noch etwas mehr tun. Je dois faire encore quelques choses.

Hong Kong'da toplantı var, oraya gittim. Hong|à Hong Kong|réunion|il y a|là-bas|je suis allé هونغ|كونغ|اجتماع|يوجد|هناك|ذهبت Hong|Kong|Treffen|gibt|dorthin|ich bin gegangen Hong|in Kong|meeting|there is|there|I went Есть встреча в Гонконге, я поехал туда. There is a meeting in Hong Kong, I went there. هناك اجتماع في هونغ كونغ، ذهبت إلى هناك. Es gibt ein Treffen in Hongkong, ich bin dorthin gegangen. Il y a une réunion à Hong Kong, j'y suis allé.

O sırada, benim o ilk tanıştığım İngiliz guru bana bir nasihat verdi. ce|moment|ma|cette|première|que j'ai rencontré|anglais|gourou|à moi|un|conseil|il a donné ذلك|في تلك اللحظة|لي|ذلك|الأول|الذي تعرفت عليه|الإنجليزي|المعلم|لي|نصيحة||أعطى der|Zeitpunkt|mein|der|erste|den ich getroffen habe|englisch|Guru|mir|einen|Rat|er gab that|time|my|that|first|I met||guru|to me|a|advice|he gave В то время английский гуру, которого я впервые встретил, дал мне несколько советов. At that moment, the first English guru I met gave me a piece of advice. في ذلك الوقت، أعطاني المعلم الإنجليزي الذي قابلته لأول مرة نصيحة. Zu dieser Zeit gab mir der englische Guru, den ich zuerst traf, einen Rat. À ce moment-là, le premier maître anglais que j'ai rencontré m'a donné un conseil. Dedi ki, il a dit|que قال|أن er sagte|dass he said|that He said, قال: Er sagte: Il a dit,

"Herhangi bir toplantıya girdiğinde, bir soru sor sonunda. n'importe quel|un|réunion|quand tu entres|une|question|pose|à la fin أي|اجتماع|اجتماع|عندما تدخل|سؤال|سؤال|اسأل|في النهاية irgendein|ein|Treffen|du hineingehst|eine|Frage|stelle|am Ende any|a|meeting|when you enter|a|question|ask|at the end «Когда вы входите на любую встречу, задайте вопрос в конце. "Whenever you enter a meeting, ask a question at the end. "عندما تدخل أي اجتماع، اسأل سؤالاً في النهاية. "Wenn du in ein Meeting gehst, stelle am Ende eine Frage. "Lorsque tu entres dans une réunion, pose une question à la fin. Ama öyle bir soru sor ki Betûl; herkesin kafası dönsün, mais|une telle|une|question|pose|que|Betûl|de tout le monde|tête|qu'ils tournent لكن|مثل|سؤال|سؤال|اسأل|حتى|بتول|الجميع|عقولهم|تدور aber|so|eine|Frage|stelle|dass|Betül|aller|Kopf|sich drehe but|such|a|question|ask|that|Betul|everyone's|head|let it spin Но задайте такой вопрос, что Бетул; все поворачивают головы But ask a question that will make everyone dizzy, Betûl; لكن اسأل سؤالاً يجعل الجميع في حيرة، يا بتول؛ Aber stelle eine Frage, Betûl; die Köpfe aller sollen sich drehen, Mais pose une question qui fera tourner la tête de tout le monde, Betûl; 'Bu soruyu kim sordu?' desinler. ce|question|qui|a posé|qu'ils disent هذه|السؤال|من|سأل|ليقولوا diese|Frage|wer|fragte|sie sollen sagen this|question|who|asked|let them say — Кто задал этот вопрос? пусть говорят. 'Let them say, 'Who asked this question?' 'من الذي طرح هذا السؤال؟' ليقولوا. 'Wer hat diese Frage gestellt?' sollen sie sagen. 'Qu'est-ce que cette question a été posée ?' qu'ils disent.

Bir ikinci soru patlat, aynı şeyde, ama sakın üçüncüyü sorma; un|deuxième|question|pose|même|sujet|mais|ne|troisième|ne pose pas واحد|ثاني|سؤال|اطرح|نفس|في الشيء|لكن|احذر|الثالث|لا تسأل eine|zweite|Frage|stell|gleiche|Thema|aber|auf keinen Fall|dritte|frag nicht a|second|question|ask|same|thing|but|don't|third|don't ask Задайте второй вопрос, то же самое, но не задавайте третий; Ask a second question, the same thing, but don't ask a third one; اطرح سؤالاً ثانياً، في نفس الشيء، لكن لا تسأل الثالث؛ Stelle eine zweite Frage, das gleiche, aber stelle auf keinen Fall eine dritte; Pose une deuxième question, sur la même chose, mais ne pose surtout pas de troisième ; çünkü 'Yine kadın sordu,' derler," dedi. parce que|encore|femme|a posé|ils diront|elle a dit لأن|مرة أخرى|المرأة|سأل|سيقولون| denn|wieder|Frau|sie fragte|sie werden sagen|sie sagte because|again|woman|asked|they say|she said потому что они говорят: «Женщина спросила еще раз», — сказал он. because they will say, 'Again, a woman asked,'" he said. لأنهم سيقولون 'مرة أخرى، المرأة هي من سألت،'" قال. denn sie werden sagen: 'Wieder hat eine Frau gefragt,'" sagte er. parce qu'ils diront 'C'est encore une femme qui a posé la question,'" a-t-il dit.

Ben de, Hong Kong'daki toplantıda je|aussi|Hong|à Hong Kong|lors de la réunion أنا|أيضا|هونغ|في هونغ كونغ|في الاجتماع ich|auch|Hong|in Hong Kong|bei der Sitzung I|also|Hong|in Hong Kong|at the meeting Я тоже на встрече в Гонконге I also, at the meeting in Hong Kong وأنا أيضاً، في الاجتماع في هونغ كونغ Ich auch, bei dem Treffen in Hongkong Moi aussi, lors de la réunion à Hong Kong.

bir Amerikalı konuşmacının sonunda bir soru sordum. un|américain|du conférencier|à la fin|une|question|j'ai posé واحد|أمريكي|المتحدث|في النهاية|سؤال|سؤال|سألت ein|Amerikaner|des Sprechers|am Ende|eine|Frage|ich stellte a|American|speaker's|at the end|a|question|I asked Я задал вопрос в конце американскому спикеру. I asked a question at the end of an American speaker. طرحت سؤالاً في نهاية حديث أحد المتحدثين الأمريكيين. Ich stellte am Ende einer Rede eines Amerikaners eine Frage. J'ai posé une question à la fin d'un intervenant américain. Herkeste bir duraklama oldu. chez tout le monde|une|pause|il y a eu لدى الجميع|توقف|توقف|حدث bei allen|eine|Pause|es gab everyone|a|pause|there was Все остановились. There was a pause among everyone. حدثت فترة من التوقف لدى الجميع. Es gab eine allgemeine Pause. Il y a eu un moment de pause chez tout le monde.

Söylemeyeceğim sorunun ne olduğunu, que je ne vais pas dire|de la question|ce que|c'est لن أقول|السؤال|ماذا|كان ich werde nicht sagen|die Frage|was|es ist I will not say|the question's|what|it is Я не скажу вам, в чем проблема, I won't say what the question was, لن أخبركم ما هو السؤال, Ich werde nicht sagen, was die Frage war, Je ne dirai pas quelle était la question,

uluslararası bir soruydu Amerikalılar ile ilgili. international|une|c'était une question|les Américains|avec|concernant دولي|سؤال|كان سؤال|الأمريكيين|مع|متعلق international|eine|es war eine Frage|Amerikaner|mit|bezüglich international|a|it was a question|Americans|with|related Это был международный вопрос об американцах. it was an international question related to Americans. كان سؤالاً دولياً يتعلق بالأمريكيين. es war eine internationale Frage, die Amerikaner betraf. c'était une question internationale concernant les Américains. İkinci soruyu da patlattım, bir daha sormadım. deuxième|question|aussi|j'ai raté|une|encore|je n'ai pas demandé Я тоже задал второй вопрос, больше его не задавал. I nailed the second question too, I didn't ask again. لقد طرحت السؤال الثاني أيضًا، ولم أعد أسأل. Ich habe die zweite Frage auch gestellt, ich habe nicht noch einmal gefragt. J'ai aussi réussi la deuxième question, je n'ai pas demandé à nouveau. Ertesi sene Güney Afrika'daydı toplantı, yine gittim. l'année suivante|année|sud|était en Afrique|réunion|encore|je suis allé The meeting was in South Africa the following year, I went again. كانت الاجتماع في جنوب أفريقيا في السنة التالية، وذهبت مرة أخرى. Im nächsten Jahr fand das Treffen in Südafrika statt, ich bin wieder gegangen. L'année suivante, la réunion était en Afrique du Sud, j'y suis encore allé. İçeri girdiğimde bir uğultu başladı odada. à l'intérieur|quand je suis entré|un|bourdonnement|a commencé|dans la pièce Когда я вошел, в комнате был гул. When I entered, a buzz started in the room. عندما دخلت، بدأت ضجة في الغرفة. Als ich den Raum betrat, begann ein Summen. Quand je suis entré, un bourdonnement a commencé dans la pièce.

"Mother! Mother!" diye bağırıyorlardı. maman||en disant|ils criaient They were shouting, "Mother! Mother!" كانوا يصرخون "أمي! أمي!". Sie riefen: "Mama! Mama!" Ils criaient "Maman ! Maman !".

Meğer bana "Anne" demeye karar vermişler uluslararası seminerden sonra. en fait|à moi|maman|dire|décision|ils ont pris|international|après le séminaire|après لقد|لي|أم|أن أقول|قرار|قد اتخذوا|الدولي|من الندوة|بعد anscheinend|mir|Mama|zu sagen|Entscheidung|sie haben mir gegeben|international|Seminar|nach it turns out|to me|Mother|to say|decision|they have made|international|from the seminar|after It turns out they decided to call me "Mom" after the international seminar. لقد قرروا أن ينادوني "أمي" بعد الندوة الدولية. Sie haben beschlossen, mich nach dem internationalen Seminar "Mama" zu nennen. Ils ont décidé de m'appeler "Maman" après le séminaire international. O günden bugüne, bana zaten hâlâ ce|jour|jusqu'à aujourd'hui|à moi|déjà|encore ذلك|اليوم|إلى الآن|لي|بالفعل|لا زال dieser|Tagen|bis heute|mir|sowieso|immer noch that|day|to today|to me|already|still С того дня и до сих пор это все еще Since that day, they still منذ ذلك اليوم وحتى الآن، لا زالوا Seit diesem Tag nennen sie mich immer noch Depuis ce jour, ils m'appellent toujours

halkla ilişkilercilerle konuşursam, avec le public|avec les relations publiques|si je parle مع الجمهور|مع المتخصصين في العلاقات|إذا تحدثت mit der Öffentlichkeit|mit den PR-Experten|wenn ich spreche with the public|with the public relations specialists|if I talk if I talk to public relations specialists, إذا تحدثت مع مختصي العلاقات العامة, wenn ich mit PR-Experten spreche, si je parle avec des relations publiques,

ülkeden ülkeye, bana Anne derler. d'un pays|à l'autre|à moi|maman|ils diront من بلد|إلى بلد|لي|أم|سيقولون von Land|zu Land|mir|Mama|sie sagen from country|to country|to me|Mother|they say Из страны в страну меня называют Матерью. from country to country, they call me Mom. في كل بلد، ينادونني أمي. von Land zu Land nennen sie mich Mama. d'un pays à l'autre, ils m'appellent Maman.

Şimdi, bu şeyden sonra maintenant|cette|chose de|après الآن|هذا|الشيء|بعد jetzt|dieses|Ding von|nach now|this|thing from|after Now, after this thing الآن، بعد هذا الشيء Jetzt, nach diesem Ding Maintenant, après cette chose

ben tabii ki uluslararası olayda başkan oldum. je|bien sûr|que|international|événement dans|président|je suis devenu أنا|بالطبع|أن|دولي|في الحدث|رئيس|أصبحت ich|natürlich|dass|international|Ereignis in|Präsident|ich wurde I|of course|that|international|event in|president|I became I of course became the president in the international event. بالطبع، أصبحت رئيسًا في الحدث الدولي. wurde ich natürlich Präsident bei internationalen Ereignissen. je suis bien sûr devenu président dans un événement international. O başkanlıktan sonra, cela|de la présidence|après هو|من الرئاسة|بعد er|von der Präsidentschaft|nach that|presidency from|after После этого президентства After that presidency, بعد ذلك الرئاسة، Nach dieser Präsidentschaft, Après cette présidence,

bunun ne kadar önemli olduğunu İstanbul da anladı, Ankara da anladı. cela|combien|de|important|que c'est|Istanbul|aussi|j'ai compris|Ankara|aussi|j'ai compris هذا|ما|مدى|مهم|أنه|إسطنبول|أيضا|فهم|أنقرة|أيضا|فهم das|wie|sehr|wichtig|dass es ist|Istanbul|auch|er verstand|Ankara|auch|er verstand this|how|as|important|that it is||also|he/she understood|Ankara|also|he/she understood Стамбул понимал, насколько это важно, и Анкара это понимала. both Istanbul and Ankara understood how important this was. فهمت إسطنبول وأنقرة مدى أهمية ذلك. verstand sowohl Istanbul als auch Ankara, wie wichtig das war. Istanbul a compris combien c'était important, Ankara a aussi compris. Halkla ilişkilere önem verildi avec le public||importance|a été accordée مع العلاقات العامة|العلاقات|أهمية|أعطيت mit der Öffentlichkeit||Bedeutung|wurde gegeben public||importance|was given Importance was given to public relations. تم إعطاء أهمية للعلاقات العامة Öffentlichkeitsarbeit wurde wichtig genommen L'importance a été accordée aux relations publiques

ve ben nihâyet, et|je|enfin و|أنا|أخيرًا und|ich|endlich and|I|finally And I finally, وأنا أخيرًا, und ich glaube schließlich, et enfin,

İstanbul'da ve Türkiye'de à Istanbul|et|en Turquie في إسطنبول|و|في تركيا in Istanbul|und|in der Türkei |and|in Turkey in Istanbul and Turkey, في إسطنبول وتركيا dass ich die Öffentlichkeitsarbeit in Istanbul und in der Türkei ein wenig etabliert habe. je crois avoir un peu établi les relations publiques à Istanbul et en Turquie.

halkla ilişkileri biraz yerleştirdiğime inanıyorum. avec le public|relations|un peu|à ce que j'ai établi|je crois مع العلاقات العامة|العلاقات|قليلاً|أنني أسست|أعتقد mit der Öffentlichkeit|Beziehungen|ein bisschen|dass ich etabliert habe|ich glaube public|relations|a little|I have established|I believe I believe I have established public relations a bit. أعتقد أنني قد أسست العلاقات العامة قليلاً. Çalışmaya devam ediyorum, je continue à travailler|continuer|je fais العمل|الاستمرار|أنا أستمر ich arbeite|weiter|ich mache I am working|continue|I am I continue to work, أواصل العمل, Ich arbeite weiter, Je continue à travailler,

benim için en önemli iki şey var: pour moi|pour|les|importants|deux|choses|il y a لي|من أجل|الأكثر|أهمية|اثنان|شيء|يوجد für mich|für|die|wichtigsten|zwei|Dinge|es gibt my|for|the most|important|two|things|there are there are two most important things for me: هناك شيئين مهمين بالنسبة لي: es gibt zwei Dinge, die für mich am wichtigsten sind: il y a deux choses les plus importantes pour moi :

Biri vatanım, l'un|ma patrie واحد|وطني eines|meine Heimat one|my homeland One is my homeland, أحدهما وطني, Eines ist mein Vaterland, L'une est ma patrie,

diğeri mesleğim. l'autre|ma profession الآخر|مهنتي das andere|mein Beruf the other|my profession the other is my profession. والآخر مهنتي. das andere ist mein Beruf. l'autre est ma profession.

Hepinize iyi günler dilerim. à vous tous|bon|jours|je souhaite لكم جميعا|جيد|أيام|أتمنى euch allen|gut|Tage|ich wünsche to all of you|good|days|I wish I wish you all a good day. أتمنى لكم جميعًا يومًا سعيدًا. Ich wünsche euch allen einen schönen Tag. Je vous souhaite à tous une bonne journée.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.59 en:AvJ9dfk5: ar:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250506 openai.2025-02-07 ai_request(all=196 err=0.00%) translation(all=389 err=0.26%) cwt(all=2215 err=1.22%)