TÜRKİYE'DEKİ DEPREM HAKKINDA
in der Türkei|Erdbeben|über
in Turkey|earthquake|about
en Turquie|tremblement de terre|à propos de
en|terremoto|sobre
ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΕΙΣΜΌ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΊΑ
SUL TERREMOTO IN TURCHIA
APIE ŽEMĖS DREBĖJIMĄ TURKIJOJE
OVER DE AARDBEVING IN TURKIJE
OM JORDBÄVNINGEN I TURKIET
关于土耳其地震
О ЗЕМЛЕТРЯСЕНИИ В ТУРЦИИ
عن الزلزال في تركيا
ABOUT THE EARTHQUAKE IN TURKEY
À PROPOS DU TERRAIN EN TURQUIE
ÜBER DAS ERDBEBEN IN DER TÜRKEI
SOBRE EL TERREMOTO EN TURQUÍA
24 Ocak 2020'de Türkiye'nin doğusunda bir deprem oldu. Depremin merkezi Elazığ şehriydi. Maalesef pek çok insan depremde hayatını kaybetti. Yaralanan insanlar oldu.
Januar|im Jahr 2020|der Türkei|im Osten|ein|Erdbeben|es gab|das Erdbeben|Epizentrum|Elazığ|es war die Stadt|leider|sehr|viele|Menschen|im Erdbeben|ihr Leben|sie verloren|verletzte|Menschen|es gab
January|in 2020|Turkey's|in the east|a|earthquake|happened|the earthquake's|epicenter|Elazığ|it was a city|unfortunately|many|many|people|in the earthquake|their life|lost|injured|people|there were
janvier|en 2020|de la Turquie|à l'est|un|tremblement de terre|a eu lieu|le tremblement de terre|épicentre|Elazığ|était la ville|malheureusement|beaucoup|très|personne|dans le tremblement de terre|sa vie|a perdu|blessé|personnes|a eu lieu
enero|en 2020|de Turquía|en el este|un|terremoto|ocurrió|el terremoto|epicentro|Elazığ|era la ciudad|desafortunadamente|muchos|muy|personas|en el terremoto|su vida|perdió|heridos|personas|hubo
24 января 2020 года на востоке Турции произошло землетрясение. Эпицентр находился в городе Элазиг. К сожалению, многие люди погибли в результате землетрясения. Были также раненые.
وقع زلزال في شرق تركيا في 24 يناير 2020. كانت مركز الزلزال مدينة ألازيغ. للأسف، فقد العديد من الناس حياتهم في الزلزال. كان هناك مصابون.
On January 24, 2020, an earthquake occurred in the east of Turkey. The epicenter of the earthquake was the city of Elazığ. Unfortunately, many people lost their lives in the earthquake. There were also injured people.
Le 24 janvier 2020, un tremblement de terre a eu lieu dans l'est de la Turquie. Le centre du tremblement de terre était la ville d'Elazığ. Malheureusement, de nombreuses personnes ont perdu la vie dans ce tremblement de terre. Il y a eu des personnes blessées.
Am 24. Januar 2020 gab es ein Erdbeben im Osten der Türkei. Das Epizentrum des Bebens war die Stadt Elazığ. Leider haben viele Menschen bei dem Erdbeben ihr Leben verloren. Es gab auch Verletzte.
El 24 de enero de 2020, hubo un terremoto en el este de Turquía. El epicentro del terremoto fue la ciudad de Elazığ. Desafortunadamente, muchas personas perdieron la vida en el terremoto. Hubo personas heridas.
Deprem 6.8 büyüklüğündeydi. Aslında Türkiye'de sık sık deprem olur. Ama bu depremler genellikle 1.0, 1.2 gibi büyüklükte olur. Ancak bu seferki deprem çok daha büyüktü.
das Erdbeben|es war in der Stärke|tatsächlich|in der Türkei|oft|oft|Erdbeben|es gibt|aber|dieses|Erdbeben|normalerweise|wie|in der Stärke|es gibt|jedoch|dieses|diesmal|Erdbeben|viel|mehr|es war größer
the earthquake|it was in magnitude|actually|in Turkey|often|often|earthquake|happens|but|this|earthquakes|generally|like|in magnitude|happens|however|this|time's|earthquake|much|more|it was bigger
le tremblement de terre|avait une magnitude|en fait|en Turquie|souvent|souvent|tremblement de terre|||||||||||||très|plus|était plus grand
el terremoto|fue de magnitud|en realidad|en Turquía|a menudo|a menudo|terremoto|ocurre|pero|este|terremotos|generalmente|como|magnitud|ocurren|sin embargo|este|de esta vez|terremoto|mucho|más|fue más grande
Jordbävningen hade en magnitud på 6,8. Jordbävningar förekommer ofta i Turkiet. Men dessa jordbävningar är vanligtvis av magnitud 1,0 eller 1,2. Men den här gången var jordbävningen mycket större.
Землетрясение имело магнитуду 6.8. На самом деле в Турции часто происходят землетрясения. Но эти землетрясения, как правило, имеют магнитуду 1.0, 1.2. Однако это землетрясение было гораздо сильнее.
كان الزلزال بقوة 6.8. في الواقع، تحدث الزلازل في تركيا بشكل متكرر. لكن هذه الزلازل عادة ما تكون بقوة 1.0 أو 1.2. لكن الزلزال هذه المرة كان أكبر بكثير.
The earthquake had a magnitude of 6.8. In fact, earthquakes occur frequently in Turkey. But these earthquakes are usually of magnitudes like 1.0, 1.2. However, this time the earthquake was much larger.
Le tremblement de terre avait une magnitude de 6,8. En fait, des tremblements de terre se produisent souvent en Turquie. Mais ces tremblements de terre ont généralement une magnitude de 1,0, 1,2. Cependant, ce tremblement de terre était beaucoup plus fort.
Das Erdbeben hatte eine Magnitude von 6,8. Tatsächlich gibt es in der Türkei häufig Erdbeben. Aber diese Erdbeben haben normalerweise eine Magnitude von 1,0 oder 1,2. Dieses Mal war das Erdbeben jedoch viel größer.
El terremoto tuvo una magnitud de 6.8. De hecho, en Turquía ocurren terremotos con frecuencia. Pero estos terremotos generalmente tienen magnitudes de 1.0, 1.2. Sin embargo, este terremoto fue mucho más grande.
Deprem Elazığ'ın dışında Malatya'da, Diyarbakır'da hissedildi. Ayrıca bu bölgede pek çok artçı deprem oldu. Ankara'da, Adana'da, Sivas'ta da küçük depremler oldu. Bu depremlerde kimse ölmedi.
das Erdbeben|in Elazığ|außerhalb|in Malatya|in Diyarbakır|es wurde gespürt|außerdem|diese|in dieser Region|sehr|viele|Nachbeben|Erdbeben|es gab|in Ankara|in Adana|in Sivas|auch|kleine|Erdbeben|es gab|diese|in diesen Erdbeben|niemand|sie starben nicht
the earthquake|Elazığ's|outside|in Malatya|in Diyarbakır|it was felt|also|this|in the region|many|many|aftershocks|earthquakes|there were|in Ankara|in Adana|in Sivas|also|small|earthquakes|there were|these|in these earthquakes|no one|died
le tremblement de terre|d'Elazığ|en dehors|à Malatya|à Diyarbakır|a été ressenti|de plus|cette|dans cette région|beaucoup|très|répliques|tremblement de terre|ont eu lieu|à Ankara|à Adana|à Sivas|aussi|petits|tremblements de terre|ont eu lieu|ces|dans ces tremblements de terre|personne|n'est mort
el terremoto|de Elazığ|fuera de|en Malatya|en Diyarbakır|se sintió|además|esta|en la región|muchos||réplicas|terremoto|hubo|en Ankara|en Adana|en Sivas|también|pequeños|terremotos|hubo|estos|en estos terremotos|nadie|murió
Jordbävningen kändes i Malatya, Diyarbakır och Elazığ. Det förekom även många efterskalv i denna region. Det förekom även mindre jordbävningar i Ankara, Adana och Sivas. Ingen människa dog i dessa jordbävningar.
Землетрясение ощущалось в Мальатья и Диярбакыр, а также в Элазиге. Кроме того, в этом районе произошло много послеshockов. В Анкаре, Адане и Сивасе также были небольшие землетрясения. В этих землетрясениях никто не погиб.
شعر بالزلزال في ملاطية، خارج ألازيغ، وفي ديار بكر. كما حدثت العديد من الزلازل الارتدادية في هذه المنطقة. كانت هناك زلازل صغيرة أيضًا في أنقرة، وأضنة، وسيفاس. لم يُقتل أحد في هذه الزلازل.
The earthquake was felt in Malatya and Diyarbakır, outside of Elazığ. Additionally, there were many aftershocks in this region. Small earthquakes also occurred in Ankara, Adana, and Sivas. No one died in these earthquakes.
Le tremblement de terre a été ressenti à Malatya, près d'Elazığ, et à Diyarbakır. De plus, de nombreux tremblements de terre après-coups ont eu lieu dans cette région. De petits tremblements de terre ont également eu lieu à Ankara, Adana et Sivas. Personne n'est mort dans ces tremblements de terre.
Das Erdbeben war auch in Malatya und Diyarbakır außerhalb von Elazığ zu spüren. Außerdem gab es in dieser Region viele Nachbeben. Auch in Ankara, Adana und Sivas gab es kleine Erdbeben. Bei diesen Erdbeben gab es keine Todesopfer.
El terremoto se sintió en Malatya y Diyarbakır, fuera de Elazığ. Además, hubo muchos temblores en esta región. También hubo pequeños terremotos en Ankara, Adana y Sivas. En estos terremotos, nadie murió.
Türkiye'nin bütün bölgelerinde deprem için yardım kampanyaları başlatıldı. Elazığ gelişmemiş bir şehir. Oradaki binalar çok eski. İnsanlar evsiz kaldı. Yardıma ihtiyaçları var.
der Türkei|allen|Regionen|Erdbeben|für|Hilfe|Kampagnen|gestartet|Elazığ|unterentwickelt|eine|Stadt|Die dortigen|Gebäude|sehr|alt|Menschen|obdachlos|wurden|Hilfe|Bedürfnis|ist
||||||campaigns|were started||underdeveloped||||||||||help||
de la Turquie|toutes|dans toutes les régions|tremblement de terre|pour|aide|campagnes|ont été lancées|Elazığ|sous-développée|une|ville|là-bas|bâtiments|très|vieux|les gens|sans-abri|sont devenus|aide|besoin|il y a
de Turquía|todas|regiones|terremoto|para|ayuda|campañas|se iniciaron|Elazığ|subdesarrollada|una|ciudad|allí|edificios|muy|viejos|las personas|sin hogar|quedaron|ayuda|necesidad|tienen
Hjälpkampanjer för jordbävningen har inletts i alla regioner i Turkiet. Elazığ är en outvecklad stad. Byggnaderna där är mycket gamla. Människor har lämnats hemlösa. De behöver hjälp.
В Турции во всех регионах начаты кампании по сбору помощи для пострадавших от землетрясения. Элазиг - это неразвитоe город. Здания там очень старые. Люди остались без крова. Им нужна помощь.
تم إطلاق حملات مساعدات للزلزال في جميع مناطق تركيا. إلآزغ مدينة غير متطورة. المباني هناك قديمة جداً. الناس أصبحوا بلا مأوى. يحتاجون إلى المساعدة.
Relief campaigns for earthquakes have been launched in all regions of Turkey. Elazığ is an underdeveloped city. The buildings there are very old. People have become homeless. They need help.
Des campagnes d'aide pour les tremblements de terre ont été lancées dans toutes les régions de la Turquie. Elazığ est une ville peu développée. Les bâtiments là-bas sont très anciens. Les gens se sont retrouvés sans abri. Ils ont besoin d'aide.
In allen Regionen der Türkei wurden Hilfskampagnen für das Erdbeben gestartet. Elazığ ist eine unterentwickelte Stadt. Die Gebäude dort sind sehr alt. Die Menschen sind obdachlos geworden. Sie brauchen Hilfe.
Se han iniciado campañas de ayuda para terremotos en todas las regiones de Turquía. Elazığ es una ciudad subdesarrollada. Los edificios allí son muy antiguos. La gente se ha quedado sin hogar. Necesitan ayuda.
İnsanlara yardım etmek için yüzlerce kamyon giysi, yiyecek, ilaç gönderildi. Diğer şehirlerin itfaiye, ambulans ekipleri depremin olduğu bölgeye gönderildi. Orada depremden sağ kurtulan insanlara yardım ediyorlar.
den Menschen|Hilfe|machen|um|Hunderte|Lkw|Kleidung|Essen|Medikamente|geschickt|andere|Städten|Feuerwehr|Krankenwagen|Teams|des Erdbebens|stattfindenden|Region|geschickt|Dort|vom Erdbeben|gesund|Überlebenden|den Menschen|Hilfe|sie machen
||to help||hundreds of|trucks|clothes|||were sent|||fire department||teams||||were sent||||surviving|||
aux gens|aide|faire|pour|des centaines de|camions|vêtements|nourriture|médicaments|ont été envoyés|d'autres|villes|pompiers|ambulances|équipes|du tremblement de terre|qui a eu lieu|dans la région|ont été envoyées|là-bas|du tremblement de terre|sain|survivants|aux gens|aide|ils font
a las personas|ayuda|hacer|para|cientos|camiones|ropa|comida|medicinas|se envió|otras|ciudades|bomberos|ambulancias|equipos|del terremoto|que ocurrió|a la zona|se envió|allí|del terremoto|sano|sobrevivientes|a las personas|ayuda|están haciendo
Для помощи людям было отправлено сотни грузовиков с одеждой, едой и медикаментами. Пожарные и скорые помощи из других городов были направлены в зону землетрясения. Они помогают людям, выжившим после землетрясения.
تم إرسال مئات الشاحنات من الملابس والطعام والأدوية لمساعدة الناس. كما تم إرسال فرق الإطفاء والإسعاف من مدن أخرى إلى المنطقة التي حدث فيها الزلزال. هم يساعدون الناجين من الزلزال هناك.
Hundreds of trucks carrying clothes, food, and medicine have been sent to help people. Firefighters and ambulance teams from other cities have been sent to the earthquake-affected area. They are helping the survivors of the earthquake there.
Des centaines de camions de vêtements, de nourriture et de médicaments ont été envoyés pour aider les gens. Les équipes de pompiers et d'ambulances d'autres villes ont été envoyées dans la région touchée par le tremblement de terre. Ils aident les personnes qui ont survécu au tremblement de terre.
Hunderte von Lastwagen mit Kleidung, Lebensmitteln und Medikamenten wurden geschickt, um den Menschen zu helfen. Feuerwehr- und Rettungsteams aus anderen Städten wurden in die Erdbebenregion geschickt. Sie helfen dort den Überlebenden des Erdbebens.
Se enviaron cientos de camiones con ropa, comida y medicinas para ayudar a las personas. Los equipos de bomberos y ambulancias de otras ciudades fueron enviados a la zona del terremoto. Allí están ayudando a las personas que sobrevivieron al terremoto.
Örneğin İstanbul, Ankara, Adana belediyelerinin itfaiye ekipleri, doktorları, hemşireleri oraya gittiler. Orada 3 öğün ücretsiz yemek dağıtılıyor. İhtiyacı olanlara giysi, yemek, yatacak yer veriliyor.
zum Beispiel|Istanbul|Ankara|Adana|der Gemeinden|Feuerwehr|Teams|Ärzte|Krankenschwestern|dorthin|sie gingen|Dort|Mahlzeiten|kostenlos|Essen|es wird verteilt|Bedürfnis|denjenigen|Kleidung|Essen|Schlafplatz|Ort|es wird gegeben
||||of their municipalities|fire brigade|||nurses||||meals|free||is distributed||to those in need|||sleeping||is given
par exemple|Istanbul|Ankara|Adana|des municipalités|pompiers|équipes|médecins|infirmières|là-bas|ils sont allés|là-bas|repas|gratuit|nourriture|est distribué|besoin|à ceux qui en ont besoin|vêtements|nourriture|à dormir|endroit|est donné
por ejemplo|Estambul|Ankara|Adana|de los municipios|bomberos|equipos|médicos|enfermeras|allí|fueron|allí|comidas|gratis|comida|se está distribuyendo|necesidad|a los que|ropa|comida|lugar para dormir|espacio|se está dando
Например, пожарные команды, врачи и медсестры из муниципалитетов Стамбула, Анкары и Адана отправились туда. Там раздают три бесплатных приема пищи. Тем, кто нуждается, предоставляют одежду, еду и место для ночлега.
على سبيل المثال، ذهبت فرق الإطفاء من بلديات إسطنبول وأنقرة وأضنة، بالإضافة إلى الأطباء والممرضين إلى هناك. يتم توزيع ثلاث وجبات مجانية هناك. يتم تقديم الملابس والطعام ومكان للنوم للمحتاجين.
For example, the fire departments, doctors, and nurses from the municipalities of Istanbul, Ankara, and Adana have gone there. Free meals are being distributed three times a day. Clothes, food, and places to sleep are being provided to those in need.
Par exemple, les équipes de pompiers, les médecins et les infirmières des municipalités d'Istanbul, d'Ankara et d'Adana se sont rendus là-bas. Trois repas gratuits sont distribués sur place. Des vêtements, de la nourriture et un endroit pour dormir sont fournis à ceux qui en ont besoin.
Zum Beispiel sind die Feuerwehrteams, Ärzte und Krankenschwestern der Gemeinden Istanbul, Ankara und Adana dorthin gegangen. Dort werden drei Mahlzeiten kostenlos verteilt. Den Bedürftigen werden Kleidung, Essen und Schlafplätze zur Verfügung gestellt.
Por ejemplo, los equipos de bomberos, médicos y enfermeras de los municipios de Estambul, Ankara y Adana fueron allí. Se están distribuyendo 3 comidas gratuitas al día. Se les proporciona ropa, comida y un lugar para dormir a los que lo necesitan.
Ayrıca itfaiye ekipleri enkaz altında kalanları kurtarmak için çabalıyorlar. Çünkü enkazın altında olup yaşayan bazı insanlar var. Onlar kurtarıldılar.
außerdem|Feuerwehr|Teams|Trümmer|unter|die|retten|um|sie bemühen sich|weil|der Trümmer|unter|und|lebenden|einige|Menschen|es gibt|sie|sie wurden gerettet
|fire brigade||debris|under|the survivors|to rescue||they are trying||of the rubble||||||||were rescued
de plus|pompiers|équipes|décombres|sous|ceux qui sont restés|sauver|pour|ils s'efforcent|parce que|des décombres|sous|étant|vivants|certains|gens|il y a|ils|ont été sauvés
además|bomberos|equipos|escombros|bajo|a los que|rescatar|para|están esforzándose|porque|de los escombros|bajo|estando|vivos|algunos|personas|hay|ellos|fueron rescatados
Brandkåren försöker också rädda människor som är instängda under spillrorna. Det finns nämligen människor som bor under spillrorna. De har räddats.
Кроме того, пожарные команды прилагают усилия для спасения людей, оказавшихся под завалами. Потому что под завалами есть некоторые люди, которые выжили. Их спасли.
بالإضافة إلى ذلك، تسعى فرق الإطفاء لإنقاذ من هم تحت الأنقاض. لأن هناك بعض الأشخاص الذين لا يزالون على قيد الحياة تحت الأنقاض. لقد تم إنقاذهم.
Additionally, fire teams are working to rescue those trapped under the rubble. Because there are some people who are alive under the debris. They have been rescued.
De plus, les équipes de pompiers s'efforcent de sauver ceux qui sont coincés sous les décombres. Car il y a des personnes qui sont sous les décombres et qui sont encore en vie. Ils ont été sauvés.
Außerdem bemühen sich die Feuerwehrteams, die unter den Trümmern Eingeschlossenen zu retten. Denn es gibt einige Menschen, die unter den Trümmern leben. Sie wurden gerettet.
Además, los equipos de bomberos están esforzándose por rescatar a los que están atrapados bajo los escombros. Porque hay algunas personas que están vivas bajo los escombros. Ellos han sido rescatados.
Hâlâ kurtarılmayı bekleyen insanlar var. Ama onlar aç ve susuz olduklarından kurtarılma ihtimalleri azalıyor. Umarım hepsi kurtulur.
immer noch|gerettet zu werden|wartend|Menschen|es gibt|aber|sie|hungrig|und|durstig|weil sie sind|Rettung|Wahrscheinlichkeit|sie verringert sich|ich hoffe|alle|sie werden gerettet
encore|à être sauvé|attendant|personnes|il y a|mais|ils|affamés|et|assoiffés|parce qu'ils sont|sauvetage|probabilités|diminuent|j'espère|tous|ils seront sauvés
||||||||||||mogućnosti||||
все еще|спасение|ожидающие|люди|есть|но|они|голодные|и|жаждущие|поскольку они|спасение|шансы|уменьшаются|надеюсь|все|спасутся
لا يزال|الإنقاذ|المنتظرين|الناس|يوجد|لكن|هم|جائعين|و|عطشى|لأنهم|الإنقاذ|احتمالاتهم|تتناقص|آمل|جميعهم|ينجون
todavía|ser salvados|esperando|personas|hay|pero|ellos|hambrientos|y|sedientos|porque son|salvación|probabilidades|están disminuyendo|espero que|todos|se salven
||||||||||||sannolikheter|minskar|||
still|to be saved|waiting|people|there are|but|they|hungry|and|thirsty|because they are|saving|chances|decreasing|I hope|all of them|they will be saved
||||||||||||||||się uratują
Det finns fortfarande människor som väntar på att räddas. Men eftersom de är hungriga och törstiga minskar chanserna för räddning. Jag hoppas att alla kommer att räddas.
Все еще есть люди, ожидающие спасения. Но поскольку они голодны и жаждут, вероятность их спасения уменьшается. Надеюсь, что все они будут спасены.
لا يزال هناك أشخاص ينتظرون الإنقاذ. لكن نظرًا لأنهم جائعون وعطشى، فإن فرص إنقاذهم تتناقص. آمل أن يتم إنقاذهم جميعًا.
There are still people waiting to be rescued. But their chances of being rescued are decreasing because they are hungry and thirsty. I hope they all get saved.
Il y a encore des gens qui attendent d'être sauvés. Mais comme ils sont affamés et assoiffés, leurs chances d'être sauvés diminuent. J'espère qu'ils seront tous sauvés.
Es gibt immer noch Menschen, die auf Rettung warten. Aber da sie hungrig und durstig sind, verringert sich die Wahrscheinlichkeit ihrer Rettung. Ich hoffe, dass sie alle gerettet werden.
Todavía hay personas que esperan ser rescatadas. Pero como están hambrientas y sedientas, sus posibilidades de ser rescatadas están disminuyendo. Espero que todos sean rescatados.
Türkiye'deki en büyük depremlerden biri 1999 yılında Kocaeli şehrinde olmuştu. Orada 17.000 kişi ölmüştü. Binlerce insan evsiz kalmıştı. Bu depremi hâlâ hatırlıyoruz. Her sene o depremi anma etkinlikleri düzenlenir.
in der Türkei|die|größten|Erdbeben|eines|im Jahr|Kocaeli|in der Stadt|es war passiert|dort|Menschen|es war gestorben|Tausende|Menschen|obdachlos|es war geblieben|dieses|Erdbeben|immer noch|wir erinnern uns|jedes|Jahr|dieses|Erdbeben|Gedenk-|Veranstaltungen|sie werden organisiert
en Turquie|un|grand|tremblements de terre|un|en année|Kocaeli|dans la ville|il avait eu lieu|là-bas|personnes|il était mort|des milliers de|personnes|sans-abri|il était devenu|ce|tremblement de terre|encore|nous nous souvenons|chaque|année|ce|tremblement de terre|commémoration|événements|ils sont organisés
|||||||||||je umrlo|||||||||||||sećanje|etkinosti|
в Турции|самый|большой|землетрясений|одно|году|Каджели|в городе|произошло|там|человек|умерло|тысячи|человек|бездомными|остались|это|землетрясение|все еще|помним|каждый|год|это|землетрясение|память|мероприятия|проводятся
في تركيا|أكبر|الزلازل|من الزلازل|واحد|في|كوجالي|في المدينة|حدث|هناك|شخص|توفي|آلاف|شخص|بلا مأوى|أصبح|هذه|الزلزال|لا يزال|نتذكر|كل|سنة|ذلك|الزلزال|إحياء|الفعاليات|تُنظم
en Turquía|en|grandes|terremotos|uno|en el año|Kocaeli|en la ciudad|había ocurrido|allí|personas|había muerto|miles de|personas|sin hogar|había quedado|este|terremoto|todavía|recordamos|cada|año|ese|terremoto|conmemoración|eventos|se organizan
|||||||||||||||||||||år|den||minne|er|
in Turkey's|the|biggest|earthquakes|one|in the year|Kocaeli|in the city|it had happened|there|people|it had died|thousands of|people|homeless|they had remained|this|earthquake|still|we remember|every|year|that|earthquake|memorial|events|are organized
||||||Kocaeli||||||||||||||||||upamiętnienia|wydarzenia upamiętniające|są organizowane
||||||||||||||||||||||||comemorações|atividades de homenagem|
En av de största jordbävningarna i Turkiet inträffade i Kocaeli 1999. 17 000 människor dog där. Tusentals människor blev hemlösa. Vi minns fortfarande denna jordbävning. Varje år anordnar vi evenemang till minne av den jordbävningen.
Одно из самых крупных землетрясений в Турции произошло в 1999 году в городе Коджаэли. Там погибло 17 000 человек. Тысячи людей остались без крова. Мы до сих пор помним это землетрясение. Каждый год проводятся мероприятия в его память.
أحد أكبر الزلازل في تركيا حدث في عام 1999 في مدينة كوجالي. هناك توفي 17,000 شخص. أصبح الآلاف من الناس بلا مأوى. لا زلنا نتذكر هذا الزلزال. يتم تنظيم فعاليات إحياء لهذا الزلزال كل عام.
One of the biggest earthquakes in Turkey occurred in 1999 in the city of Kocaeli. There, 17,000 people died. Thousands of people became homeless. We still remember this earthquake. Every year, memorial events are held for that earthquake.
L'un des plus grands tremblements de terre en Turquie a eu lieu en 1999 dans la ville de Kocaeli. Là-bas, 17 000 personnes sont mortes. Des milliers de personnes ont été rendues sans abri. Nous nous souvenons encore de ce tremblement de terre. Chaque année, des événements commémoratifs sont organisés pour ce tremblement de terre.
Eines der größten Erdbeben in der Türkei ereignete sich 1999 in der Stadt Kocaeli. Dort starben 17.000 Menschen. Tausende von Menschen wurden obdachlos. Wir erinnern uns immer noch an dieses Erdbeben. Jedes Jahr werden Gedenkveranstaltungen für dieses Erdbeben organisiert.
Uno de los terremotos más grandes en Turquía ocurrió en 1999 en la ciudad de Kocaeli. Allí murieron 17,000 personas. Miles de personas quedaron sin hogar. Aún recordamos ese terremoto. Cada año se organizan eventos conmemorativos de ese terremoto.
Türkiye'de son yıllarda insanlar sürekli İstanbul'daki olası depremi konuşuyorlar. Yani insanlar İstanbul'da deprem olmasından korkuyorlar. Çünkü İstanbul'da 16 milyon insan yaşıyor.
in der Türkei|letzten|Jahren|Menschen|ständig|in Istanbul|mögliche|Erdbeben|sie sprechen|also|Menschen|in Istanbul|Erdbeben|dass es gibt|sie haben Angst|weil|in Istanbul|Millionen|Menschen|sie leben
en Turquie|ces|dernières années|les gens|constamment|à Istanbul|possible|tremblement de terre|ils parlent|donc|les gens|à Istanbul|tremblement de terre|de ne pas avoir|ils ont peur|parce que|à Istanbul|millions|personnes|ils vivent
||||||mogući||govore|||||||||||
в Турции|последние|годы|люди|постоянно||возможное|землетрясение|говорят|значит|люди||землетрясение|о том|боятся|потому что||миллионов|человек|живет
في تركيا|الأخيرة|السنوات|الناس|باستمرار||المحتمل|الزلزال|يتحدثون|يعني|الناس||زلزال|من حدوث|يخافون|لأن||مليون|شخص|يعيش
en Turquía|últimos|años|las personas|constantemente|en Estambul|posible|terremoto|están hablando|es decir|las personas|en Estambul|terremoto|de que ocurra|tienen miedo|porque|en Estambul|millones|personas|viven
||||||möjliga|||||||||||||
in Turkey|recent|years|people|constantly|in Istanbul's|possible|earthquake|they are talking|so|people|in Istanbul|earthquake|from happening|they are afraid|because|in Istanbul|million|people|they live
||||ciągle||możliwe|||||||||||||
||||constantemente|||||||||||||||
Under de senaste åren har man i Turkiet ständigt talat om en eventuell jordbävning i Istanbul. Med andra ord är folk rädda för en jordbävning i Istanbul. Eftersom 16 miljoner människor bor i Istanbul.
В последние годы в Турции люди постоянно обсуждают возможное землетрясение в Стамбуле. То есть люди боятся землетрясения в Стамбуле. Потому что в Стамбуле живет 16 миллионов человек.
في السنوات الأخيرة، يتحدث الناس في تركيا باستمرار عن الزلزال المحتمل في إسطنبول. أي أن الناس يخافون من حدوث زلزال في إسطنبول. لأن هناك 16 مليون شخص يعيشون في إسطنبول.
In recent years, people in Turkey have been constantly talking about the possible earthquake in Istanbul. That is, people are afraid of an earthquake happening in Istanbul. Because 16 million people live in Istanbul.
Ces dernières années, les gens en Turquie parlent constamment du tremblement de terre potentiel à Istanbul. Cela signifie que les gens ont peur qu'un tremblement de terre se produise à Istanbul. Parce qu'il y a 16 millions de personnes vivant à Istanbul.
In den letzten Jahren sprechen die Menschen in der Türkei ständig über das mögliche Erdbeben in Istanbul. Das heißt, die Menschen haben Angst vor einem Erdbeben in Istanbul. Denn in Istanbul leben 16 Millionen Menschen.
En los últimos años, la gente en Turquía ha estado hablando constantemente sobre el posible terremoto en Estambul. Es decir, la gente tiene miedo de que ocurra un terremoto en Estambul. Porque en Estambul viven 16 millones de personas.
Eğer bir deprem olursa çok insan ölebilir. Onları kurtarmak zor olabilir. Bunu engellemek için derhal gerekli önemler alınmalı.
Türkiye'nin ortasındaki şehirlerde, özellikle Konya'da, çok az deprem olur. Çünkü orada fay hattı yoktur. Fay hatları genellikle Türkiye'nin doğusundan, kuzeyinden ve batısından geçer.
wenn|ein|Erdbeben|es passiert|viele|Menschen|sie können sterben|sie|retten|schwierig|es kann sein|das|verhindern|um|sofort|notwendige|Maßnahmen|sie sollten ergriffen werden|der Türkei|in der Mitte|Städten|besonders|in Konya|sehr|wenig|Erdbeben|es gibt|weil|dort|Verwerfung|Linie|es gibt nicht|Verwerfungen|Linien|normalerweise|der Türkei|von Osten|von Norden||von Westen|sie verlaufen
si|un|tremblement de terre|il se produit|beaucoup de|personnes|ils peuvent mourir|les|sauver|difficile|cela peut être|cela|empêcher|pour|immédiatement|nécessaires|mesures|elles doivent être prises|de la Turquie|au centre|dans les villes|surtout|à Konya|très|peu|tremblement de terre|il se produit|parce que|là-bas|faille|ligne|il n'y a pas|failles|lignes|généralement|de la Turquie|de l'est|du nord|et|de l'ouest|elles traversent
||||||||||||sprečiti||odmah|||treba preduzeti|||||||||||||||Faj||||saće||||
если|одно|землетрясение|произойдет|много|человек|может умереть|их|спасение|трудно|может быть|это|предотвращение|для|немедленно|необходимые|меры|должны быть приняты|Турции|в центральных|городах|особенно|в Конье|очень|мало|землетрясение|происходит|потому что|там|разлом|линия|нет|разломы|линии|обычно|Турции|с востока|с севера|и|с запада|проходят
إذا|زلزال|زلزال|حدث|كثير|شخص|يمكن أن يموت|هم|إنقاذهم|صعب|يمكن|ذلك|منع|من أجل|فوراً|الضرورية|التدابير|يجب اتخاذها|تركيا|في وسط|المدن|خاصة|في قونية|قليل|زلازل||يحدث|لأن|هناك|صدع|خط|لا يوجد|الصدوع|الخطوط|عادةً|تركيا|من الشرق|من الشمال|و|من الغرب|تمر
si|un|terremoto|ocurre|muchas|personas|pueden morir|a ellos|salvar|difícil|puede ser|esto|prevenir|para|de inmediato|necesarias|medidas|deben ser tomadas|de Turquía|en el centro|ciudades|especialmente|en Konya|muy|pocos|terremoto|ocurren|porque|allí|falla|línea|no hay|fallas|líneas de falla|generalmente|de Turquía|del este|del norte|y|del oeste|atraviesan
||||||||||||||omedelbart||åtgärder|måste vidtas||||||||||||fay|hattı||||||||||sker
if|a|earthquake|it happens|many|people|they can die|them|to save|difficult|it can be|this|to prevent|in order to|immediately|necessary|measures|they should be taken|Turkey's|in the middle of|cities|especially|in Konya|very|few|earthquake|it happens|because|there|fault|line|there is not|faults|lines|generally|Turkey's|from the east|from the north|and|from the west|they pass
||||||||uratować ich||||||natychmiastowo||środki bezpieczeństwa|||||||||||||uskok|||uskok||||||||
||||||||||||impedir isso||imediatamente||||||||em Konya|||||||falha|de falha||||||||||
Om en jordbävning inträffar kan många människor dö. Det kan vara svårt att rädda dem. Nödvändiga åtgärder bör vidtas omedelbart för att förhindra detta. Städer i centrala Turkiet, särskilt Konya, har mycket få jordbävningar. Eftersom det inte finns några förkastningslinjer där. Förkastningslinjerna går i allmänhet genom östra, norra och västra Turkiet.
Если произойдет землетрясение, может погибнуть много людей. Спасать их может быть сложно. Чтобы этого избежать, необходимо немедленно принять необходимые меры. В городах в центре Турции, особенно в Конье, землетрясения происходят очень редко. Потому что там нет разломов. Разломы обычно проходят через восточную, северную и западную части Турции.
إذا حدث زلزال، قد يموت الكثير من الناس. قد يكون إنقاذهم صعبًا. يجب اتخاذ التدابير اللازمة على الفور لمنع ذلك. في المدن الوسطى من تركيا، وخاصة في قونية، تحدث الزلازل بشكل نادر. لأن هناك لا يوجد صدع زلزالي. تمر صدوع الزلازل عادة من شرق تركيا وشمالها وغربها.
If an earthquake occurs, many people could die. It may be difficult to rescue them. Necessary measures should be taken immediately to prevent this. In the cities in the middle of Turkey, especially in Konya, there are very few earthquakes. Because there is no fault line there. Fault lines generally run through the east, north, and west of Turkey.
S'il y a un tremblement de terre, beaucoup de gens pourraient mourir. Il pourrait être difficile de les sauver. Des mesures nécessaires doivent être prises immédiatement pour éviter cela. Dans les villes du centre de la Turquie, en particulier à Konya, il y a très peu de tremblements de terre. Parce qu'il n'y a pas de faille là-bas. Les failles passent généralement par l'est, le nord et l'ouest de la Turquie.
Wenn ein Erdbeben passiert, könnten viele Menschen sterben. Es könnte schwierig sein, sie zu retten. Um dies zu verhindern, müssen sofort die notwendigen Maßnahmen ergriffen werden. In den Städten in der Mitte der Türkei, insbesondere in Konya, gibt es sehr wenige Erdbeben. Denn dort gibt es keine Verwerfungslinie. Verwerfungslinien verlaufen normalerweise von der Ost-, Nord- und Westseite der Türkei.
Si ocurre un terremoto, muchas personas pueden morir. Puede ser difícil rescatarlas. Para prevenir esto, se deben tomar de inmediato las medidas necesarias. En las ciudades del centro de Turquía, especialmente en Konya, hay muy pocos terremotos. Porque allí no hay fallas tectónicas. Las fallas tectónicas generalmente pasan por el este, el norte y el oeste de Turquía.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.68 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.53
ru:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS en:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS de:B7ebVoGS es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=266 err=0.38%)