TÜRKİYE’DE EVLENMEK
i Turkiet|gifta sig
|結婚する
|الزواج
|ЖЕНИТЬСЯ
|to get married
|CASAR
en Turquía|casarse
|heiraten
الزواج في تركيا
ΠΑΝΤΡΕΎΟΜΑΙ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΊΑ
GET MARRIED IN TURKEY
SE MARIER EN TURQUIE
TROUWEN IN TURKIJE
GIFTA SIG I TURKIET
在土耳其结婚
CASAR-SE NA TURQUIA
ЖЕНИТЬСЯ В ТУРЦИИ
トルコで結婚する
HEIRATEN IN DER TÜRKEI
CASARSE EN TURQUÍA
Evli misin, bekar mısın? Bu soruyu Türkiye'de sıklıkla duyarsın. Özellikle yaşlılar bu soruyu gençlere sorarlar. Çünkü onlar gençlerin evlenmelerini isterler.
||||||i Turkiet|ofta|hör||äldre|||||||||
結婚している|ですか|独身|ですか|この|質問を|トルコで|よく|聞くでしょう|特に|年配の人々|この|質問を|若者たちに|聞きます|なぜなら|彼ら|若者たちの|結婚することを|望んでいます
|هل أنت|أعزب||هذا|||غالبًا|تسمع|خصوصاً|كبار السن|||الشباب||لأنهم|هم||زواجهم|يريدون
||célibataire|||question||souvent|tu entends||les personnes âgées|||aux jeunes|posent|||les jeunes|leur mariage|
Женатый|ты|Холостой|ты|Этот|вопрос|в Турции|часто|ты слышишь|Особенно|пожилые люди|этот|вопрос|молодежи|спрашивают|Потому что|они|молодежи|женитьбы|хотят
married||single|||the question||frequently|hear|"Especially"|elderly people||the question|young people|they ask||they|the youth|to get married|want
Casado|está|solteiro|está|Esta|pergunta|na Turquia|frequentemente|você ouve|Especialmente|os mais velhos|esta|pergunta|aos jovens|perguntam|Porque|eles|dos jovens|se casem|querem
casado|eres|soltero|eres|esta|pregunta|en Turquía|frecuentemente|oirás|especialmente|ancianos|esta|pregunta|a los jóvenes|preguntan|porque|ellos|de los jóvenes|casarse|quieren
||singiel|||||często|usłyszysz|||||||||||
verheiratet|bist du|ledig|bist du|diese|Frage|in der Türkei|häufig|du hörst|besonders|alte Leute|diese|Frage|jungen Leuten|sie fragen|weil|sie|jungen|heiraten|sie wollen
هل انت متزوج ام اعزب؟ كثيرا ما تسمع هذا السؤال في تركيا. وخاصة كبار السن يطرحون هذا السؤال على الشباب. لأنهم يريدون أن يتزوج الشباب.
Are you married or single? You hear this question frequently in Turkey. Especially the elderly ask this question to young people. Because they want young people to get married.
Êtes-vous marié ou célibataire ? On entend souvent cette question en Turquie. Ce sont surtout les personnes âgées qui posent cette question aux jeunes. Parce qu'ils veulent que les jeunes se marient.
Você é casado ou solteiro? Essa pergunta é frequentemente ouvida na Turquia. Especialmente os mais velhos costumam perguntar isso aos jovens. Porque eles desejam que os jovens se casem.
Ты женат или холост? Этот вопрос часто слышен в Турции. Особенно пожилые люди задают этот вопрос молодежи. Потому что они хотят, чтобы молодежь выходила замуж.
結婚していますか、それとも独身ですか?この質問はトルコでよく耳にします。特に年配の人々は若者にこの質問をします。なぜなら、彼らは若者が結婚することを望んでいるからです。
Bist du verheiratet oder ledig? Diese Frage hörst du in der Türkei häufig. Besonders ältere Menschen stellen diese Frage den Jüngeren. Denn sie wünschen sich, dass die Jungen heiraten.
¿Estás casado o soltero? Esta pregunta se escucha a menudo en Turquía. Especialmente los ancianos suelen hacer esta pregunta a los jóvenes. Porque ellos quieren que los jóvenes se casen.
Türklerde evlenmemek garip karşılanır. Geleneksel düşünceye göre herkes evlenmelidir. Ayrıca İslam dini de evlenmeyi teşvik eder.
|||ses||tanke||||||||||
トルコ人に|結婚しないこと|奇妙な|受け入れられる|伝統的な|思考に|よれば|誰もが|結婚すべきだ|さらに||宗教|も|結婚を|奨励|する
chez les Turcs|ne pas se marier|étrange|est étrange|traditionnelle|la pensée traditionnelle|selon||se marier|de plus|l'Islam|religion||le mariage|encourage|encourage
الأتراك|عدم الزواج|غريبٌ|يُعتبر غريباً|تقليدي||وفقًا للتفكير التقليدي|الجميع|يجب أن يتزوج|أيضًا|الإسلام|||الزواج||
|||se smatra|||||||||||podstiče|
У турков|неженитьба|странно|воспринимается|традиционное|мышление|согласно|каждый|должен жениться|Кроме того|Ислам|религия|тоже|женитьбу|поощряет|делает
Among Turks|not marrying|strange|"considered strange"|traditional|traditional belief|according to||must get married|"Additionally"|Islam|religion||get married|encourages|encourages
entre os turcos|não se casar|estranho|é visto|tradicional|pensamento|de acordo com|todos|deve se casar|Além disso||religião|também|casamento|incentivo|dá
entre los turcos|no casarse|extraño|se considera|tradicional|pensamiento|según|todos|debe casarse|además|islam|religión|también|el matrimonio||
u Turków|||jest uważane|tradycyjna|||||ponadto|||||zachęca|
bei Türken|nicht heiraten|seltsam|es wird angesehen|traditionell|Denkweise|nach|jeder|er sollte heiraten|außerdem||Religion|auch|das Heiraten||
يعتبر عدم الزواج أمرًا غريبًا بين الأتراك. وفقا للتفكير التقليدي، يجب على الجميع أن يتزوجوا. وبالإضافة إلى ذلك، يشجع الإسلام على الزواج.
It is strange not to get married in Turks. According to traditional thinking, everyone should get married. Also, Islam also encourages marriage.
Ne pas se marier est considéré comme étrange par les Turcs. Selon la pensée traditionnelle, tout le monde devrait se marier. L'islam encourage également le mariage.
Não se casar é visto como estranho entre os turcos. De acordo com o pensamento tradicional, todos devem se casar. Além disso, a religião islâmica também incentiva o casamento.
В Турции неженатость воспринимается странно. Согласно традиционному мышлению, каждый должен жениться. Кроме того, исламская религия также поощряет брак.
トルコでは結婚しないことは奇妙に思われます。伝統的な考え方によれば、誰もが結婚すべきです。また、イスラム教も結婚を奨励しています。
Es wird als seltsam angesehen, wenn Türken nicht heiraten. Nach traditionellem Denken sollte jeder heiraten. Außerdem fördert der Islam die Ehe.
No casarse es visto como extraño entre los turcos. Según el pensamiento tradicional, todos deben casarse. Además, la religión islámica también fomenta el matrimonio.
Türkiye'de resmi evlenme yaşı 17'dir. Yani 17 yaşından küçükler evlenemezler.
トルコで|公式の|結婚|年齢|17歳です|つまり|年齢から|未成年者|結婚できません
في تركيا|رسمي|زواج|سن||أي يعني|من العمر|الأصغر سناً|لا يمكنهم الزواج
|l'âge légal|mariage|âge|est||de 17 ans|les moins de 17|ne peuvent pas se marier
в Турции|официальный|брак|возраст|17 лет|То есть|от|несовершеннолетние|не могут жениться
|official|marriage|age|is|That is|age|minors|cannot marry
Na Turquia|legal|casamento|idade|é 17|Então|de idade|menores|não podem se casar
en Turquía|oficial|matrimonio|edad|es 17|es decir|de edad|menores|no pueden casarse
|oficjalny||||||nieletni|
in der Türkei|offiziell|Heirats|Alter|ist 17|also|von|Minderjährige|sie können nicht heiraten
سن الزواج الرسمي في تركيا هو 17 سنة. وهذا يعني أن الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 17 عامًا لا يمكنهم الزواج.
the official marriage age in Turkey is 17. So those who are under 17 cannot marry.
L'âge officiel du mariage en Turquie est de 17 ans. En d'autres termes, les personnes de moins de 17 ans ne peuvent pas se marier.
Na Turquia, a idade mínima para o casamento é 17 anos. Ou seja, pessoas com menos de 17 anos não podem se casar.
Официальный возраст для вступления в брак в Турции составляет 17 лет. То есть, те, кто младше 17 лет, не могут жениться.
トルコでの公式な結婚年齢は17歳です。つまり、17歳未満の人は結婚できません。
Das offizielle Heiratsalter in der Türkei beträgt 17 Jahre. Das bedeutet, dass Personen unter 17 Jahren nicht heiraten können.
La edad legal para casarse en Turquía es de 17 años. Es decir, los menores de 17 años no pueden casarse.
Ama evlenecek kişinin anne veya babası izin vermelidir. Çünkü Türkiye'de erginlik yaşı 18'dir. 18 yaşından büyük kişilerin evlenmek için izin almalarına gerek yoktur.
||||||||||adulthood|||||||||||
|heiraten|Person|||||geben||||||||||||||
لكن يجب على والدة أو أب الشخص الذي يتزوج أن يعطي الإذن. لأن سن الرشد في تركيا هو 18 سنة. لا يحتاج الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 18 عامًا إلى إذن للزواج.
But the mother or father of the person to marry should allow. Because the age of consent is 18 in Turkey. People over the age of 18 do not need permission to get married.
Toutefois, les parents de la personne à marier doivent donner leur autorisation. En Turquie, l'âge de la majorité est de 18 ans. Les personnes âgées de plus de 18 ans n'ont pas besoin d'autorisation pour se marier.
Mas os pais da pessoa com quem você vai se casar devem dar permissão. Porque na Turquia, a idade de maioridade é 18 anos. Pessoas com mais de 18 anos não precisam de permissão para se casar.
Но родители человека, который собирается жениться, должны дать разрешение. Потому что в Турции возраст совершеннолетия составляет 18 лет. Люди старше 18 лет не обязаны получать разрешение для заключения брака.
しかし、結婚する相手の親または父親の許可が必要です。なぜなら、トルコでは成人年齢は18歳だからです。18歳以上の人は結婚するために許可を得る必要はありません。
Aber die Mutter oder der Vater der Person, die heiraten möchte, muss zustimmen. Denn in der Türkei liegt das Heiratsalter bei 18 Jahren. Personen über 18 Jahre müssen keine Erlaubnis einholen, um zu heiraten.
Pero los padres o la madre de la persona con la que te vas a casar deben dar su permiso. Porque en Turquía la edad de mayoría es 18 años. Las personas mayores de 18 años no necesitan obtener permiso para casarse.
Türkiye'de aynı anda bir kişi ile evli olabilirsin. Başka biriyle evlenmek istiyorsan eşinden boşanmak zorundasın. Boşandıktan sonra yeni biriyle evlenebilirsin.
|||||||||||||||||||you can marry
في تركيا، يمكنك الزواج من شخص واحد في كل مرة. إذا كنت تريد الزواج من شخص آخر، عليك أن تطلق زوجتك. يمكنك الزواج من شخص جديد بعد طلاقك.
You may be married to one person at the same time in Turkey. If you want to marry someone else, you have to divorce your wife. After divorce, you can marry someone new.
En Turquie, vous pouvez être marié à une seule personne à la fois. Si vous voulez épouser quelqu'un d'autre, vous devez divorcer de votre conjoint. Après le divorce, vous pouvez vous marier avec quelqu'un d'autre.
Na Turquia, você pode estar casado com uma pessoa ao mesmo tempo. Se você quiser se casar com outra pessoa, deve se divorciar do seu cônjuge. Depois de se divorciar, você pode se casar com alguém novo.
В Турции ты можешь быть женат только на одном человеке одновременно. Если ты хочешь жениться на ком-то другом, ты должен развестись с супругом. После развода ты можешь жениться на новом человеке.
トルコでは同時に一人と結婚することができます。別の人と結婚したい場合は、配偶者と離婚しなければなりません。離婚した後に新しい人と結婚することができます。
In der Türkei kannst du gleichzeitig mit einer Person verheiratet sein. Wenn du mit jemand anderem heiraten möchtest, musst du dich von deinem Ehepartner scheiden lassen. Nach der Scheidung kannst du mit jemand Neuem heiraten.
En Turquía puedes estar casado con una persona a la vez. Si deseas casarte con otra persona, debes divorciarte de tu cónyuge. Después de divorciarte, puedes casarte con alguien nuevo.
Türkiye'de son yıllarda evlenme yaşı epey yükseldi. Artık insanlar evlenmek için üniversiteden mezun olmayı bekliyorlar.
||||||has risen||||||||they are waiting
ارتفع سن الزواج بشكل كبير في تركيا في السنوات الأخيرة. في أيامنا هذه، ينتظر الناس حتى يتخرجوا من الجامعة ليتزوجوا.
marriage age has increased a lot in recent years in Turkey. Now people are waiting to graduate from university to get married.
L'âge du mariage a considérablement augmenté en Turquie ces dernières années. Aujourd'hui, les gens attendent d'être diplômés de l'université pour se marier.
Nos últimos anos, a idade para se casar na Turquia aumentou bastante. Agora, as pessoas estão esperando se formar na universidade para se casar.
В последние годы возраст для вступления в брак в Турции значительно увеличился. Теперь люди ждут окончания университета, чтобы жениться.
トルコでは近年、結婚年齢がかなり上昇しました。今では人々は結婚するために大学を卒業するのを待っています。
In den letzten Jahren ist das Heiratsalter in der Türkei erheblich gestiegen. Die Menschen warten jetzt oft darauf, ihren Universitätsabschluss zu machen, bevor sie heiraten.
En los últimos años, la edad para casarse en Turquía ha aumentado considerablemente. Ahora las personas esperan graduarse de la universidad antes de casarse.
Yani insanlar genellikle 23, 24 yaşında evleniyorlar. Büyük şehirlerde bu şekilde. Ama küçük şehirlerde bu durum farklı. Oralarda insanlar daha erken yaşta evleniyorlar.
||||get married||||||||||||||||
لذا يتزوج الناس عمومًا في عمر 23 أو 24 عامًا. إنه مثل هذا في المدن الكبرى. ولكن في المدن الصغيرة هذا الوضع مختلف. الناس هناك يتزوجون في سن مبكرة.
So people usually get married at the age of 23, 24. This way in big cities. But in small cities, this is different. People are getting married at an earlier age.
Les gens se marient généralement à l'âge de 23 ou 24 ans, ce qui est le cas dans les grandes villes, mais c'est différent dans les petites villes, où les gens se marient plus tôt.
Ou seja, as pessoas geralmente se casam aos 23 ou 24 anos. Isso acontece nas grandes cidades. Mas em cidades pequenas, a situação é diferente. Lá, as pessoas se casam mais cedo.
То есть люди обычно женятся в 23-24 года. В больших городах это так. Но в маленьких городах ситуация другая. Там люди женятся в более молодом возрасте.
つまり、人々は一般的に23歳、24歳で結婚しています。大都市ではこのように。しかし、小さな都市では状況が異なります。そこでは人々はもっと早い年齢で結婚しています。
Das bedeutet, dass die Menschen normalerweise im Alter von 23 oder 24 Jahren heiraten. In großen Städten ist es so. Aber in kleinen Städten ist die Situation anders. Dort heiraten die Menschen in der Regel früher.
Es decir, las personas generalmente se casan a los 23 o 24 años. Así es en las grandes ciudades. Pero en las ciudades pequeñas, la situación es diferente. Allí las personas se casan a una edad más temprana.
Evlenmek için önce "nişanlanmak" gerekir. Nişanlandıktan sonra evlilik hazırlıkları yapılır.
|||förlova sig||||||
結婚する|ために|先に|婚約する|必要です|婚約した後|後|結婚|準備|行われます
se marier|||se fiancer|il faut|Après les fiançailles||mariage|préparatifs de mariage|sont faites
|لأجل||الخطوبة|يجب أن|بعد الخطوبة||زواج|التحضيرات للزفاف|
Жениться|для|сначала|обручиться|необходимо|После обручения|затем|брак|приготовления|делаются
Getting married||first|get engaged|is necessary|"After getting engaged"||marriage|preparations|are made
Casar|para|antes|noivar|é necessário|Após o noivado|depois|casamento|preparativos|são feitos
casarse|para|primero|comprometerse|es necesario|después de comprometerse|luego|matrimonio|preparativos|se hacen
|||zaręczyć się||||||
heiraten|um zu|zuerst|verloben|es ist notwendig|nachdem ich mich verlobt habe|dann|Ehe|Vorbereitungen|es wird gemacht
لكي تتزوج، عليك أولاً أن تخطب. بعد الخطوبة، تتم الاستعدادات للزواج.
In order to get married, you must first get engaged. After getting engaged, marriage preparations are made.
Pour se marier, il faut d'abord se "fiancer". Après les fiançailles, les préparatifs du mariage commencent.
Para se casar, primeiro é necessário "ficar noivo". Após o noivado, os preparativos para o casamento são feitos.
Для того чтобы жениться, сначала нужно "обручиться". После обручения начинаются приготовления к свадьбе.
結婚するためにはまず「婚約」する必要があります。婚約した後、結婚の準備が行われます。
Um zu heiraten, muss man zuerst "verloben". Nach der Verlobung werden die Hochzeitsvorbereitungen getroffen.
Para casarse, primero se debe "comprometerse". Después de comprometerse, se hacen los preparativos para la boda.
Ortak yaşanacak bir ev kiralanır veya satın alınır. O ev için eşya satın alınır. Daha sonra düğün hazırlıkları yapılır. Düğünden bir gün önce "kına gecesi" yapılır.
|att bo|||hyrs||||||||köpa|||||||||||kyna|natt|
共同|住む|一つの|家|借りられる|または|購入|される|その|家|のために|家具|購入|される|さらに|後|結婚式|準備|行われる|結婚式から|一つの|日|前に|ヘナ|夜|行われる
maison commune|à vivre|||est loué|ou|acheter|acheté||||meubles|acheter|sera acheté|||mariage|préparatifs|est faite|mariage|||avant|nuit de la kına|nuit de la kına|est faite
مشترك|سيتم العيش|منزل||||شراء||هذا||لـ|أثاث|شراء|يتم شراء|||زفاف|التحضيرات||الزفاف||||حنة|ليلة|تُقام
|||||||||||||||||||||||kna||
Совместно|жить|один|дом|арендуется|или|покупается|покупается|Этот|дом|для|мебель|покупается|покупается|Затем|позже|свадьба|приготовления|делаются|От свадьбы|один|день|до|хна|вечер|делается
Shared|to be lived in|||rented||buy|is bought|(1)|house|for the house|furniture|buy|is purchased|later||wedding|preparations||Wedding||||henna night|henna night|
Compartilhado|a ser habitado|um|casa|é alugada|ou|comprada|é adquirida|Essa|casa|para|móveis|comprados|são adquiridos|Então|depois|casamento|preparativos|são feitos|Do casamento|um|dia|antes|henna|noite|é feita
compartido|donde se vivirá|una|casa|se alquila|o|comprada|se compra|esa|casa|para|muebles|comprados|se compra|más|luego|boda|preparativos|se hacen|después de la boda|un|día|antes|henna|noche|se hace
wspólne||||||||||||||||ślub|||||||henna||
gemeinsam|zu bewohnende|eine|Wohnung|es wird gemietet|oder|kaufen|es wird gekauft|diese|Wohnung|für|Möbel|kaufen|es wird gekauft|später|dann|Hochzeit|Vorbereitungen|es wird gemacht|nach der Hochzeit|einen|Tag|vorher|Henna|Abend|es wird gemacht
يتم استئجار أو شراء منزل مشترك. يتم شراء الأثاث لهذا المنزل. ومن ثم تتم الاستعدادات لحفل الزفاف. تقام "ليلة الحناء" قبل يوم واحد من حفل الزفاف.
A common house is rented or purchased. Goods are bought for that house. Then wedding preparations are made. "Henna night" is held one day before the wedding.
Louer ou acheter une maison pour y vivre ensemble. Les meubles sont achetés pour cette maison. Ensuite, les préparatifs du mariage sont effectués. Un jour avant le mariage, une "nuit du henné" est organisée.
Uma casa a ser compartilhada é alugada ou comprada. Móveis são comprados para essa casa. Depois, os preparativos para o casamento são feitos. Na véspera do casamento, é realizada a "noite da henna".
Снимается или покупается дом, в котором будут жить вместе. Для этого дома покупается мебель. Затем начинаются приготовления к свадьбе. За день до свадьбы проводится "вечеринка с хной".
共同で住む家が賃貸または購入されます。その家のために家具が購入されます。その後、結婚式の準備が行われます。結婚式の前日には「ハナの夜」が行われます。
Eine gemeinsame Wohnung wird gemietet oder gekauft. Für diese Wohnung werden Möbel gekauft. Danach werden die Hochzeitsvorbereitungen getroffen. Einen Tag vor der Hochzeit findet die "Henna-Nacht" statt.
Se alquila o se compra una casa donde se vivirá en común. Se compran muebles para esa casa. Luego se hacen los preparativos para la boda. Un día antes de la boda se celebra la "noche de henna".
Düğünler Türkler için çok önemlidir. Düğüne bütün akrabalar, arkadaşlar, komşular çağırılır.
結婚式|トルコ人|のために|とても|重要です|結婚式に|すべての|親戚|友人|隣人|招待されます
Mariages||||est très importante|au mariage|tous|les proches|amis|voisins|sont invités
الزفاف|||||إلى الزفاف|كل|||جيران|تُدعى
свадьбы|турки|для|очень|важны|На свадьбу|все|родственники|друзья|соседи|приглашаются
Weddings|||||wedding|all|relatives|friends|neighbors|are invited
Casamentos|Turcos|para|muito|são importantes|Para o casamento|todos|parentes|amigos|vizinhos|são convidados
las bodas|los turcos|para|muy|son importantes|a la boda|todos|familiares|amigos|vecinos|se invita
wesela||||||||||są zapraszani
Hochzeiten|Türken|für|sehr|es ist wichtig|zur Hochzeit|alle|Verwandten|Freunden|Nachbarn|sie werden eingeladen
حفلات الزفاف مهمة جدا بالنسبة للأتراك. جميع الأقارب والأصدقاء والجيران مدعوون لحضور حفل الزفاف.
Weddings are very important for Turks. All relatives, friends and neighbors are called to the wedding.
Les mariages sont très importants pour les Turcs. Tous les parents, amis et voisins sont invités au mariage.
Os casamentos são muito importantes para os turcos. Todos os parentes, amigos e vizinhos são convidados para o casamento.
Свадьбы очень важны для турков. На свадьбу приглашаются все родственники, друзья и соседи.
結婚式はトルコ人にとって非常に重要です。結婚式にはすべての親戚、友人、隣人が招待されます。
Hochzeiten sind für Türken sehr wichtig. Zu der Hochzeit werden alle Verwandten, Freunde und Nachbarn eingeladen.
Las bodas son muy importantes para los turcos. Se invita a todos los parientes, amigos y vecinos a la boda.
Düğünde yemek ve içecek ikram edilir. Dindar aileler düğünde dua okurlar. Bazı aileler düğünde içki ikram ederler.
||||serveras||||||||||||
結婚式で|食事|と|飲み物|提供|される|信心深い|家族|結婚式で|お祈り||||結婚式で|お酒|提供|する
à la fête|||boisson|service|est servi|les familles pieuses|familles|la cérémonie|prière|les lecteurs||certain families|à la fête de mariage|boisson alcoolisée|de boissons|ils offrent
في الزفاف|طعام|و|مشروبات|تقديم||متدين|عائلات دينية|في الزفاف||القراء|بعض|||مشروبات|تقديم|يقدمون المشروبات
||||||pobožne|||||||na venčanju|alkohol|posluženje|
На свадьбе|еда|и|напиток|угощение|подается|Религиозные|семьи|на свадьбе|молитва|||семьи||алкоголь|угощение|подают
At the wedding|||drink|serve|is served|religious|families|at the wedding|prayer|read prayers|some||at the wedding|alcoholic beverage|offering|they offer
No casamento|comida|e|bebida|servido|é|Religiosas|famílias|no casamento||||||bebida alcoólica|servido|servem
en la boda|comida|y|bebida|se ofrece|se hace|piadosas|familias|en la boda|oración|se recita|algunas|familias|en la boda|alcohol|se ofrece|se hace
||||||pobożne|rodziny||modlitwa|czytają||||||
auf der Hochzeit|Essen|und|Getränke|es wird angeboten|es wird gemacht|gläubige|Familien|auf der Hochzeit|Gebet|sie lesen|einige|Familien|auf der Hochzeit|Alkohol|es wird angeboten|sie machen
يتم تقديم المأكولات والمشروبات في حفل الزفاف. تتلو العائلات الدينية الصلوات في حفلات الزفاف. تقدم بعض العائلات المشروبات الكحولية في حفل الزفاف.
Food and drink are offered at the wedding. Religious families read prayers at the wedding. Some families offer drinks at the wedding.
De la nourriture et des boissons sont servies lors du mariage. Les familles religieuses récitent des prières lors du mariage. Certaines familles servent de l'alcool au mariage.
No casamento, comida e bebida são servidas. Famílias religiosas fazem orações durante o casamento. Algumas famílias oferecem bebidas alcoólicas no casamento.
На свадьбе подаются еда и напитки. Религиозные семьи читают молитвы на свадьбе. Некоторые семьи предлагают алкоголь на свадьбе.
結婚式では食事と飲み物が振る舞われます。信心深い家族は結婚式で祈りを捧げます。一部の家族は結婚式でアルコールを提供します。
Bei der Hochzeit werden Essen und Getränke serviert. Religiöse Familien beten bei der Hochzeit. Einige Familien servieren Alkohol bei der Hochzeit.
En la boda se sirven comida y bebida. Las familias religiosas recitan oraciones en la boda. Algunas familias ofrecen alcohol en la boda.
Düğün sırasında herkes oyun oynar. Yöresel, geleneksel danslar yapılır. Örneğin Karadeniz Bölgesinde "horon tepilir".
||||||||||||horon|dansas
結婚式|の間|みんな|ゲーム|遊ぶ|地元の|伝統的な|ダンス|行われる|例えば|黒海|地域で|ホロン|踏まれる
mariage|pendant le mariage||jeu|joue|Régional|traditionnelles|dans traditionnels||par exemple||dans la région|horon|est dansé
|خلال الزفاف|الجميع||يلعب|محلية|تقليدي|الرقصات|تُقام|على سبيل المثال|منطقة البحر الأسود|منطقة البحر الأسود|رقصة هورون|يُرقص
|||||lokalni|||||||horon|se igra
Свадьба|во время|все|игра|играет|местные|традиционные|танцы|выполняются|Например|Черное море|в регионе|хорон|танцуется
wedding|"during"||dance|"dances"|local|traditional|dances||for example|the Black Sea|region|Horon dance|is performed
Casamento|durante|todos|jogo|joga|Regional|tradicional|danças|são feitas|Por exemplo|Mar Negro|na região|horon|é dançado
boda|durante|todos|juego|juega|regional|tradicional|bailes|se hacen|por ejemplo|Mar Negro|en la región|horon|se baila
|||||regionalne|||||||horon|się tańczy
Hochzeit|während|jeder|Spiel|spielt|regional|traditionell|Tänze|werden gemacht|zum Beispiel|Schwarzmeer|Region|Horon|wird getanzt
الجميع يلعبون الألعاب أثناء حفل الزفاف. يتم أداء الرقصات المحلية والتقليدية. على سبيل المثال، في منطقة البحر الأسود "هورون تيبيلير".
Everyone plays during the wedding. Local and traditional dances are performed. For example, "horon blows" in the Black Sea Region.
Tout le monde joue à des jeux pendant le mariage. Des danses locales et traditionnelles sont exécutées. Par exemple, dans la région de la mer Noire, on danse le "horon".
Durante o casamento, todos jogam. Danças regionais e tradicionais são realizadas. Por exemplo, na região do Mar Negro, "horon" é dançado.
Во время свадьбы все играют в игры. Проводятся местные, традиционные танцы. Например, в Черноморском регионе "танцуют хорон".
結婚式の間、みんながゲームをします。地域の伝統的なダンスが行われます。例えば、黒海地方では「ホロン」が踊られます。
Während der Hochzeit spielen alle Spiele. Es werden regionale, traditionelle Tänze aufgeführt. Zum Beispiel wird im Schwarzmeergebiet "Horon" getanzt.
Durante la boda, todos juegan. Se realizan danzas tradicionales y regionales. Por ejemplo, en la región del Mar Negro se "baila horon".
Türkiye'nin doğusunda "halay çekilir". Batıda "zeybek oynanır". Bu oyunları izlemek çok zevklidir.
||||||||spel|||roligt
トルコの|東に|ハライ|踊られる|西に|ゼイベク|踊られる|これ|ゲーム|見ること|とても|楽しい
تركيا|الشرق|رقصة شعبية|يُرقص|في الغرب|زايبك||هذا||||ممتع
|à l'est|halay|on danse|à l'ouest|danse zeybek|is played||les jeux|regarder ces jeux||c'est agréable
|||||zeybek||||||
Турции|на востоке|халай|танцуется|на западе|зейбек|танцуется|Это|игры|смотреть|очень|приятно
|east|halay dance|is danced|in the west|Zeybek dance|is played||the dances|to watch|very|enjoyable
da Turquia|no leste|halay|é dançado|no oeste|zeybek|é jogado|Isso|jogos|assistir|muito|é divertido
de Turquía|en el este|halay|se baila|en el oeste|zeybek|se juega|estos|juegos|ver|muy|es placentero
||halaj|się tańczy||zeybek||||||przyjemnie
der Türkei|im Osten|Halay|wird getanzt|im Westen|Zeybek|wird gespielt|dieses|Spiele|zuschauen|sehr|macht Spaß
يتم تقديم "رقصة هالاي" في شرق تركيا. يتم لعب "Zeybek" في الغرب. مشاهدة هذه المباريات ممتعة للغاية.
Turkey's east "ropes pulled". "Zeybek is played in the west". Watching these games is very enjoyable.
Dans l'est de la Turquie, on joue le "halay". Dans l'ouest, on joue le "zeybek". Ces danses sont très agréables à regarder.
No leste da Turquia, "halay" é dançado. No oeste, "zeybek" é dançado. Assistir a essas danças é muito prazeroso.
На востоке Турции "танцуют халай". На западе "танцуют зейбек". Смотреть на эти танцы очень приятно.
トルコの東部では「ハライ」が踊られます。西部では「ゼイベク」が踊られます。これらのダンスを見るのはとても楽しいです。
Im Osten der Türkei wird "Halay" getanzt. Im Westen wird "Zeybek" gespielt. Es macht viel Spaß, diese Tänze zu beobachten.
En el este de Turquía se "baila halay". En el oeste se "baila zeybek". Ver estos bailes es muy placentero.
Düğünde gelin gelinlik giyer. Damat ise damatlık giyer. Kadınlar gelinliğe çok önem verirler. Bütün paralarını gelinliğe harcarlar.
||brudklänning||||kostym||||||||||spender
結婚式で|花嫁|ウェディングドレス|着る|花婿|も|タキシード|着る|女性たち|ウェディングドレスに|とても|重要性|与える|全ての|彼女たちの金を|ウェディングドレスに|使う
au mariage|la mariée|robe de mariée|porte une robe|le marié|quant à|costume de marié||les femmes|robe de mariée||importance|y attachent|toute||la robe de mariée|dépensent pour
na venčanju||venčanica||||odelo za mladoženju||||||||||
في الزفاف|عروس|فستان الزفاف|ترتدي|العريس|أما|بدلة العريس|ترتدي|النساء|فستان الزفاف|كثيراً||يعطونها|كل|أموالهم|فستان الزفاف|ينفقونها
На свадьбе|невеста|свадебное платье|носит|Жених|а|свадебный костюм|носит|Женщины|свадебному платью|очень|важность|придают|Все|свои деньги|свадебному платью|тратят
At the wedding|bride|wedding dress|wears|groom|on the other hand|groom's suit|wears a suit|Women|to the wedding dress||importance|value it|all|their money|wedding dress|spend on
No casamento|noiva|vestido de noiva|usa|Noivo|então|traje de noivo|usa|As mulheres|ao vestido de noiva|muito|importância|dão|Todo|seu dinheiro|ao vestido de noiva|gastam
en la boda|novia|vestido de novia|lleva|novio|en cambio|traje de novio|lleva|las mujeres|al vestido de novia|mucho|importancia|dan|todo|su dinero|al vestido de novia|gastan
||suknia ślubna||||garnitur ślubny||kobiety|suknia ślubna||ważność|zwracają uwagę||swoje pieniądze||wydają
auf der Hochzeit|Braut|Brautkleid|trägt|Bräutigam|hingegen|Anzug|trägt|Frauen|dem Brautkleid|sehr|Bedeutung|sie geben|alles|ihr Geld|für das Brautkleid|sie geben aus
في حفل الزفاف ترتدي العروس فستان الزفاف. العريس يرتدي بدلة الزفاف. تولي النساء أهمية كبيرة لفساتين الزفاف. ينفقون كل أموالهم على فستان الزفاف.
At the wedding, the bride wears a wedding dress. The groom wears a groom. Women attach great importance to wedding dresses. They spend all their money on the wedding dress.
Lors du mariage, la mariée porte une robe de mariée. Le marié porte un costume. Les femmes attachent une grande importance à la robe de mariée. Elles dépensent tout leur argent pour la robe de mariée.
Na cerimônia, a noiva usa um vestido de noiva. O noivo, por sua vez, usa um traje de noivo. As mulheres dão muita importância ao vestido de noiva. Elas gastam todo o seu dinheiro no vestido.
На свадьбе невеста носит свадебное платье. Жених же носит костюм жениха. Женщины придают большое значение свадебному платью. Они тратят все свои деньги на платье.
結婚式では花嫁がウェディングドレスを着ます。花婿はタキシードを着ます。女性たちはウェディングドレスを非常に重視します。彼女たちは全てのお金をウェディングドレスに使います。
Die Braut trägt ein Brautkleid. Der Bräutigam trägt einen Anzug. Frauen legen großen Wert auf das Brautkleid. Sie geben ihr ganzes Geld dafür aus.
En la boda, la novia lleva un vestido de novia. El novio lleva un traje de novio. Las mujeres le dan mucha importancia al vestido de novia. Gastan todo su dinero en el vestido.
Düğüne gelen misafirler geline ve damada hediye verirler. Bu hediye genellikle altındır. Altın ortalama 3 gramdır.
結婚式に|来る|招待客|花嫁に|と|花婿に|プレゼント|あげます|これは|プレゼント|通常|金です|金|平均|グラムです
au mariage|les invités|les invités|mariée||au gendre|cadeau|||cadeau||est en or|or|en moyenne|gram
إلى الزفاف|||العروس||العريس|||هذا|||ذهب|ذهب|متوسط|جرام
На свадьбу|пришедшие|гости|невесте|и|жениху|подарок|дают|Этот|подарок|обычно|золотой|Золото|в среднем|грамма
to the wedding|coming|the guests|bride||groom|gift|give||gift||gold|gold|average|is 3 grams
ao casamento|que vem|convidados|à noiva|e|ao noivo|presente|dão|Este|presente|geralmente|é ouro|Ouro|média|gramas
a la boda|que vienen|los invitados|a la novia|y|al novio|regalo|dan|este|regalo|generalmente|es oro|oro|promedio|es gramos
na wesele|||pannie młodej||pan młody||||||||średnio|
zur Hochzeit|kommenden|Gäste|der Braut|und|dem Bräutigam|Geschenk|sie geben|dieses|Geschenk|normalerweise|ist Gold|Gold|durchschnittlich|ist Gramm
الضيوف القادمين لحضور حفل الزفاف يقدمون الهدايا للعروس والعريس. هذه الهدية عادة ما تكون ذهبية. متوسط وزن الذهب 3 جرام.
Guests arriving at the wedding give gifts to the bride and groom. This gift is usually gold. Gold is on average 3 grams.
Les invités qui viennent au mariage offrent un cadeau aux mariés. Ce cadeau est généralement de l'or. L'or pèse en moyenne 3 grammes.
Os convidados do casamento dão presentes à noiva e ao noivo. Este presente geralmente é em ouro. O ouro pesa em média 3 gramas.
Гости, пришедшие на свадьбу, дарят подарки невесте и жениху. Этот подарок обычно золотой. Золото в среднем весит 3 грамма.
結婚式に来るゲストは花嫁と花婿にプレゼントを贈ります。このプレゼントは通常金です。金は平均して3グラムです。
Die Gäste, die zur Hochzeit kommen, schenken der Braut und dem Bräutigam Geschenke. Dieses Geschenk ist normalerweise Gold. Das Gold wiegt durchschnittlich 3 Gramm.
Los invitados a la boda le dan regalos a la novia y al novio. Este regalo generalmente es oro. El oro pesa un promedio de 3 gramos.
Eğer zenginsen 10 gram altın takarsın. "Takmak" denmesinin sebebi, altının gelin veya damadın giysisine iğne ile takılmasıdır.
|är rik|||||||||||||med|
もし|あなたが裕福なら|グラム|金|つける|つける|言われる|理由|金の|花嫁||花婿の|衣服に|針|で|つけられる
إذا|إذا كنت غنيًا|جرام||تضع|يضعها|تسمية ذلك||الذهب|||العريس|فستان العروس|دبوس||هو التثبيت
|riche|gramme||mettre porter|porter sur|de porter|la raison|l'or|robe de mariée||du mari|vêtements|aiguille||est le fait de porter
||||||nazivaju|||||||igla||stavljanje
Если|ты богат|грамм|золото|ты наденешь|Надевать|называется|причина|золота|невеста||жениха|одежде|игла|с|это то что должно быть надето
if|wear gold jewelry|gram of gold|gold|wear|"Pin on"|being called|reason for|gold|bride|or|groom's|clothing|pin with needle||"is pinned"
Se|você é rico|gramas|ouro|você usa|Usar|ser chamado|razão|do ouro|noiva|ou|do noivo|em sua roupa|alfinete|com|é o ato de ser preso
si|eres rico|gramos|oro|llevas|llevar|decirse|razón|el oro|novia|o|el novio|a su ropa|aguja|con|es llevarlo
||||||nazywania|||||||||
wenn|du reich bist|Gramm|Gold|du trägst|tragen|dass es genannt wird|Grund|das Gold|Braut|oder|Bräutigam|auf seine Kleidung|Nadel|mit|dass es befestigt wird
إذا كنت غنيا، ترتدي 10 جرامات من الذهب. وسبب تسميته "تقمك" هو أن الذهب يعلق على ملابس العروس أو العريس بدبوس.
If you are rich, you wear 10 grams of gold. The reason why it is called "to wear" is that the gold is attached to the dress of the bride or groom with a needle.
Si vous êtes riche, vous portez 10 grammes d'or. On l'appelle "takmak" parce que l'or est attaché aux vêtements de la mariée ou du marié à l'aide d'une épingle.
Se você é rico, usa 10 gramas de ouro. A razão pela qual se diz "usar" é porque o ouro é preso à roupa da noiva ou do noivo com um alfinete.
Если ты богат, ты носишь 10 граммов золота. Причина, по которой это называется "носить", заключается в том, что золото прикалывается к одежде невесты или жениха.
もしあなたが裕福なら、10グラムの金を身につけます。「身につける」と言われる理由は、金が花嫁または花婿の衣服に針で付けられるからです。
Wenn du reich bist, trägst du 10 Gramm Gold. Der Grund, warum man "tragen" sagt, ist, dass das Gold mit einer Nadel an das Kleid der Braut oder des Bräutigams gesteckt wird.
Si eres rico, llevas 10 gramos de oro. La razón por la que se dice "llevar" es porque el oro se sujeta a la vestimenta de la novia o el novio con un alfiler.
Düğün bittikten sonra "balayı" başlar. Bu sürede zenginler yurt dışına giderler.
|||smekmånad|||||||
結婚式|終わった後|後|新婚旅行|始まる|これ|期間|裕福な人々|国|外国|行きます
|la fin||lune de miel|commence||durée|les riches|pays|à l'étranger|
|بعد انتهاء||شهر العسل||هذا||الأثرياء|خارج البلاد|الخارج|يذهب
Свадьба|после окончания|затем|медовый месяц|начинается|Это|время|богатые|страна|за границу|уезжают
wedding|after the wedding||honeymoon|begins||during this time|the rich|abroad|abroad|go
Casamento|após|depois|lua de mel|começa|Este|período|ricos|exterior|para fora|vão
boda|después de que termine|luego||comienza|este|durante este tiempo|los ricos|país|al extranjero|van
|||miodowy miesiąc|||||||
Hochzeit|nachdem sie zu Ende ist|dann|Hochzeitsreise|sie beginnt|diese|Zeit|Reiche|Heimat|ins Ausland|sie gehen
بعد انتهاء حفل الزفاف، يبدأ "شهر العسل". خلال هذه الفترة، يسافر الأثرياء إلى الخارج.
Nach der Hochzeit beginnt die "Flitterwochen". In dieser Zeit reisen die Reichen ins Ausland.
"Honeymoon" begins after the wedding is over. During this time, the rich go abroad.
Après le mariage, la "lune de miel" commence. Pendant cette période, les riches partent à l'étranger.
結婚式が終わった後、「ハネムーン」が始まります。この期間、裕福な人々は海外に行きます。
Depois que o casamento termina, começa a "lua de mel". Durante esse período, os ricos vão para o exterior.
После свадьбы начинается "медовый месяц". В это время богатые уезжают за границу.
Después de la boda, comienza la "luna de miel". Durante este tiempo, los ricos viajan al extranjero.
Orta sınıf genellikle yurt içinde bir yere gider. O sürede tatil yapılır. Belki de çocuk yapılır
||||||||||||kanske|||görs
中間|階級|一般的に|国内|の中で|どこか|へ|行きます|彼|その期間|休暇|取られます|もしかしたら|も|子供|できる
la classe|classe||dormitory|à l'intérieur|||va||pendant cette période|vacances|est fait|peut-être||enfant|est fait
متوسط|||وطن|داخل|واحد|||هذا||||ربما|||يتم القيام
Средний|класс|обычно|страна|внутри|одно|место|уходит|Он|в это время|отпуск|делается|Возможно|тоже|ребенок|делается
middle|middle class|usually|the country|within the country|||||"in that time"|holiday|is done|||child|is made
Média|classe|geralmente|país|dentro|um|lugar|vai|Ele|período|férias|são feitas|Talvez|também|criança|é feita
clase|media|generalmente|país|dentro|a|lugar|va|ese|durante ese tiempo|vacaciones|se hace|quizás|también|hijo|se hace
||||||miejsce||O(1)|czasie||||||
Mittel|Klasse|normalerweise|Heimat|innerhalb|ein|Ort|er/sie geht|diese|Zeit|Urlaub|es wird gemacht|vielleicht|auch|Kind|es wird gemacht
عادة ما تذهب الطبقة الوسطى إلى مكان ما محليًا. هناك عطلة خلال تلك الفترة. ربما سيتم إنجاب طفل
Die Mittelschicht fährt normalerweise irgendwo im Inland hin. Während dieser Zeit macht man Urlaub. Vielleicht wird auch ein Kind gezeugt.
The middle class usually goes somewhere domestically. During that time, a holiday is held. Maybe a child is made
La classe moyenne se rend généralement à la campagne. Pendant cette période, elle prend des vacances. Ils ont peut-être un enfant
中流階級は通常国内のどこかに行きます。その期間、休暇を取ります。もしかしたら子供ができるかもしれません。
A classe média geralmente vai a algum lugar dentro do país. Nesse período, faz-se férias. Talvez até se tenha filhos.
Средний класс обычно уезжает куда-то внутри страны. В это время происходит отпуск. Возможно, даже появляется ребенок.
La clase media generalmente va a algún lugar dentro del país. Durante ese tiempo, se toma vacaciones. Quizás también se tenga un hijo.
:)
Balayı bittikten sonra eve dönülür. Bazı erkekler kadınların çalışmasını istemezler. Onun için kadınlar işten çıkarlar. Ama bu durum artık bir istisna.
||||||||||||||säger upp sig||||||
ハネムーン|終わった後|後に|家に|戻る|一部の|男性|女性の|働くことを|望まない|彼女の|ために|女性たち|仕事から|追い出される|しかし|この|状況|もはや|一つの|例外
lune de miel||||on revient||hommes|des femmes|travail|ne veulent pas||pour|les femmes|du travail|démissionnent||||||exception
شهر العسل||||يعودون إلى|بعض|الرجال||عمل|لا يريدون|له||نساء|من العمل|||||||استثناء
||||||||||||||||||||izuzetak
медовый месяц|после окончания|затем|домой|возвращаются|Некоторые|мужчины|женщин|работать|не хотят|Поэтому|для|женщины|с работы|увольняются|Но|эта|ситуация|уже|одно|исключение
honeymoon|after|||is returned||men|women|work|"do not want"|for him|for|women|from work|leave work|but||situation|no longer||an exception
Lua de mel|após terminar|depois|para casa|retorna|Alguns|homens|mulheres|trabalhar|não querem|Por isso||mulheres|do trabalho|saem|Mas|essa|situação|já|uma|exceção
luna de miel|después de que termine|luego|a casa|se regresa|algunos|hombres|de las mujeres|trabajar|no quieren|por eso|para|las mujeres|del trabajo|son despedidas|pero|esta|situación|ya|una|excepción
||||||||||||||||||||wyjątek
Hochzeitsreise|nachdem sie zu Ende ist|dann|nach Hause|es wird zurückgekehrt|einige|Männer|Frauen|arbeiten|sie wollen nicht|deshalb|für|Frauen|von der Arbeit|sie werden entlassen|aber|diese|Situation|mittlerweile|eine|Ausnahme
:) بعد انتهاء شهر العسل نعود إلى المنزل. بعض الرجال لا يريدون أن تعمل المرأة. ولهذا السبب تركت النساء وظائفهن. لكن هذا الوضع أصبح الآن استثناءً.
:) Nach den Flitterwochen kehrt man nach Hause zurück. Einige Männer wollen nicht, dass Frauen arbeiten. Deshalb werden Frauen aus dem Job entlassen. Aber diese Situation ist mittlerweile eine Ausnahme.
:) After the honeymoon is over, return home. Some men do not want women to work. That's why women are laid off. But this is no longer an exception.
:) Une fois la lune de miel terminée, vous rentrez chez vous. Certains hommes ne veulent pas que les femmes travaillent. C'est pourquoi les femmes quittent leur emploi. Mais c'est aujourd'hui une exception.
:) ハネムーンが終わった後、家に帰ります。一部の男性は女性が働くことを望みません。そのため、女性は仕事を辞めます。しかし、この状況はもはや例外ではありません。
:) Depois que a lua de mel termina, volta-se para casa. Alguns homens não querem que as mulheres trabalhem. Por isso, as mulheres são demitidas. Mas essa situação já é uma exceção.
:) После медового месяца возвращаются домой. Некоторые мужчины не хотят, чтобы женщины работали. Поэтому женщины увольняются с работы. Но это уже исключение.
:) Después de que termina la luna de miel, se regresa a casa. Algunos hombres no quieren que las mujeres trabajen. Por eso, las mujeres son despedidas de sus trabajos. Pero esta situación ya es una excepción.
Şimdi kadınlar da çalışıyorlar. Erkekler onlara müdahale edemiyorlar. Tabii geleneksel ailelerde durum farklı.
||||||ingripande||||||
今|女性たち|も|働いています|男性たち|彼女たちに|干渉|できません|もちろん|伝統的な|家族に|状況|異なります
الآن|نساء|||الرجال|لهم|تدخل|لا يستطيعون|بالطبع|العائلات التقليدية|في الأسر||
|les femmes||travaillent|les hommes|à elles|intervenir|n'interviennent pas||traditionnelles|les familles traditionnelles||
||||||mogućnost intervenisanja||||||
Сейчас|женщины|тоже|работают|Мужчины|им|вмешательство|не могут|Конечно|традиционных|семьях|ситуация|другая
||||men|them|interfere with|"cannot interfere"||traditional|traditional families||different
Agora|mulheres|também|trabalham|Homens|a elas|intervenção|não podem|Claro|tradicional|em famílias|situação|diferente
ahora|las mujeres|también|están trabajando|los hombres|a ellas|intervención|no pueden|claro|tradicionales|en las familias|situación|diferente
||||||interwencja||||||
jetzt|Frauen|auch|sie arbeiten|Männer|ihnen|eingreifen|sie können nicht|natürlich|traditionell|in Familien|Situation|anders
الآن تعمل النساء أيضًا. لا يمكن للرجال التدخل معهم. وبطبيعة الحال، فإن الوضع مختلف في الأسر التقليدية.
Now women are working. Men cannot interfere with them. Of course, the situation is different in traditional families.
Aujourd'hui, les femmes travaillent aussi. Les hommes ne peuvent pas interférer avec elles. Bien sûr, la situation est différente dans les familles traditionnelles.
Agora as mulheres também estão trabalhando. Os homens não podem intervir. Claro, a situação é diferente nas famílias tradicionais.
Теперь женщины тоже работают. Мужчины не могут им вмешиваться. Конечно, в традиционных семьях ситуация другая.
今、女性たちも働いています。男性たちは彼女たちに干渉できません。もちろん、伝統的な家族では状況が異なります。
Jetzt arbeiten auch Frauen. Männer können sich nicht einmischen. Natürlich ist die Situation in traditionellen Familien anders.
Ahora las mujeres también están trabajando. Los hombres no pueden intervenir. Por supuesto, la situación es diferente en las familias tradicionales.
Büyük şehirlerde kadınlar daha özgür. İsterlerse çalışıyorlar, istemezlerse çalışmıyorlar.
大きな|都市で|女性たち|もっと|自由|もし望めば|働きます|彼女たちが望まないなら|働きません
كبيرة|||||إذا أرادوا|||لا يعملون
|les grandes villes|les femmes||libres|si elles veulent|travaillent|if they don't|ne travaillent pas
Большие|в городах|женщины|более|свободны|если хотят|работают|Если они не хотят|не работают
||||free|if they want|they work|if they don't want|they don't work
Grande|em cidades|mulheres|mais|livres|se quiserem|trabalham|Se não quiserem|não trabalham
grandes|en las ciudades|las mujeres|más|libres|si quieren|están trabajando|si no quieren|no están trabajando
|w miastach|||wolne||||
große|in Städten|Frauen|mehr|frei|wenn sie wollen|sie arbeiten|wenn sie nicht wollen|sie arbeiten nicht
النساء أكثر حرية في المدن الكبرى. إنهم يعملون إذا أرادوا، ولا يعملون إذا كانوا لا يريدون ذلك.
Women are free in big cities. If they want, they work, if they do not, they do not work.
Dans les grandes villes, les femmes sont plus libres, elles peuvent travailler si elles le souhaitent ou ne pas le faire si elles ne le souhaitent pas.
Nas grandes cidades, as mulheres são mais livres. Se quiserem, trabalham; se não quiserem, não trabalham.
В больших городах женщины более свободны. Если хотят, работают, если не хотят, не работают.
大都市では女性たちはより自由です。彼女たちは働きたい場合は働き、働きたくない場合は働きません。
In großen Städten sind Frauen freier. Wenn sie wollen, arbeiten sie, wenn sie nicht wollen, arbeiten sie nicht.
En las grandes ciudades, las mujeres son más libres. Si quieren, trabajan; si no quieren, no trabajan.
Evlenen çiftler parmaklarına yüzük takarlar. Buna evlilik yüzüğü denir. Bu yüzük, yüzük parmağına takılır. Bazı erkekler yüzük takmak istemezler.
||på sina fingrar|||||||||||sätts på|||ring|bära|
結婚する|カップル|指に|指輪|はめます|これに|結婚|指輪|と呼ばれます|これ|指輪|指輪|指に|はめられます|一部の|男性|指輪|はめる|望まない
Les couples mariés|les couples|doigts|ring|mettent||mariage|anneau|s'appelle||bague|annulaire|à leur doigt|se met en||||mettre|ne veulent pas
المتزوجين|أزواج|أصابعهم|خاتم|يضعون|هذا|زواج||يُسمى|||الخنصر|إصبع||||||
Женатые|пары|на пальцы|кольцо|надевают|Это|свадьбы|кольцо|называется|Это|кольцо|кольцо|на палец|надевается|Некоторые|мужчины|кольцо|носить|не хотят
Married|married couples|their fingers|wedding ring|wear|this|marriage|wedding ring|"is called"|||ring|their finger|is worn|some||ring|wearing|"do not want"
Casados|casais|em seus dedos|anel|usam|A isso|casamento|anel de casamento|é chamado|Este|anel|anel|em seu dedo|é colocado|Alguns|homens|anel|usar|não querem
los que se casan|parejas|en sus dedos|anillo|se lo ponen|a esto|matrimonio|anillo de boda|se llama|este|anillo|dedo|en el dedo|se pone|algunos|hombres|anillo|ponerse|no quieren
|||||||pierścionek|||||||||||
heiratende|Paare|an ihren Fingern|Ring|sie tragen|dazu|Ehe|den Ring|es wird genannt|dieser|Ring|Ring|an den Finger|er wird getragen|einige|Männer|Ring|tragen|sie wollen nicht
يرتدي المتزوجون الخواتم على أصابعهم. وهذا ما يسمى خاتم الزواج. يتم ارتداء هذا الخاتم على البنصر. بعض الرجال لا يريدون ارتداء الخواتم.
Married couples wear rings on their fingers. This is called a wedding ring. This ring is attached to the ring finger. Some men do not want to wear rings.
Les couples mariés portent une bague au doigt. C'est ce qu'on appelle une alliance. Cet anneau est porté à l'annulaire. Certains hommes ne veulent pas porter d'anneau.
Casais que se casam usam anéis nos dedos. Isso é chamado de anel de casamento. Este anel é colocado no dedo anelar. Alguns homens não querem usar anéis.
Женатые пары надевают кольца на пальцы. Это называется обручальным кольцом. Это кольцо надевается на безымянный палец. Некоторые мужчины не хотят носить кольца.
結婚したカップルは指にリングをはめます。これを結婚指輪と呼びます。この指輪は薬指にはめられます。中には指輪をはめたくない男性もいます。
Verheiratete Paare tragen Ringe an ihren Fingern. Dies wird Ehering genannt. Dieser Ring wird am Ringfinger getragen. Einige Männer möchten keinen Ring tragen.
Las parejas casadas se ponen anillos en los dedos. Esto se llama anillo de matrimonio. Este anillo se coloca en el dedo anular. Algunos hombres no quieren llevar anillo.
Bu yüzden kadınla erkek kavga edebilir. Kadınlar erkekleri kıskanırlar. Erkekler de kadınları kıskanırlar.
||||||||dear||||
これ|から|女性と|男性|争う|できる|女性たち|男性たち|嫉妬する|男性たち|も|女性たち|嫉妬する
هذا|لذلك|||شجار|يمكن أن|النساء|الرجال|يغيرن|الرجال|||يغيرون عليهم
||femme|homme|se disputent|peut|les femmes|les hommes|ils sont jalouses|les hommes||les femmes|ils jalousent
Это|причина|с женщиной|мужчина|ссориться|может|Женщины|мужчин|завидуют|Мужчины|тоже|женщин|завидуют
|therefore|the woman|man|fight||women|men|get jealous of|||women|they get jealous
Isso|por causa de|com a mulher|homem|briga|pode|As mulheres|os homens|invejam|Os homens|também|as mulheres|invejam
esto|por eso|con la mujer|hombre|pelea|puede|las mujeres|a los hombres|sienten celos|los hombres|también|a las mujeres|sienten celos
||||||||zazdroszczą||||
dies|Grund|mit der Frau|Mann|Streit|er kann|Frauen|Männer|sie beneiden|Männer|auch|Frauen|sie beneiden
لهذا السبب يمكن للرجال والنساء القتال. النساء تغار من الرجال. الرجال أيضا يشعرون بالغيرة من النساء.
That's why men and women can fight. Women are jealous of men. Men are also jealous of women.
C'est pourquoi les hommes et les femmes peuvent se battre. Les femmes sont jalouses des hommes. Les hommes sont jaloux des femmes.
Por isso, a mulher e o homem podem brigar. As mulheres têm ciúmes dos homens. Os homens também têm ciúmes das mulheres.
Поэтому женщина и мужчина могут поссориться. Женщины ревнуют мужчин. Мужчины тоже ревнуют женщин.
そのため、女性と男性は喧嘩することがあります。女性たちは男性を嫉妬します。男性たちも女性を嫉妬します。
Deshalb können Frauen und Männer streiten. Frauen sind eifersüchtig auf Männer. Männer sind auch eifersüchtig auf Frauen.
Por eso, la mujer y el hombre pueden pelear. Las mujeres son celosas de los hombres. Los hombres también son celosos de las mujeres.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.8
pt:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=8.33%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=365 err=22.19%)