×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Baha's Stories, TÜRKÇE KONUŞAN İNSANLAR

TÜRKÇE KONUŞAN İNSANLAR

Türkçe konuşan insanları dünyanın her yerinde görebilirsin. Tabi Türkiye ilk sıradadır. Türkiye'de yaklaşık 80 milyon Türkçe konuşan insan yaşıyor.

Balkanlar'da Türkçe konuşanlar var: Bulgaristan, Yunanistan, Kosova, Makedonya, Romanya, Moldova...

Bulgaristan'da yarım milyona yakın Türk var. Onlar Osmanlı İmparatorluğu yıkılınca Bulgaristan'da kaldılar. Orada azınlık olarak yaşıyorlar.

Yunanistan'da da Türkler var. Özellikle Türkiye sınırına yakın olan yerlerde yaşıyorlar. Kuzey Kıbrıs'ta neredeyse herkes Türkçe konuşur.

Moldova'da yaşayan Gagavuzları hiç duydun mu? Gagavuzlar da Türkçe konuşurlar. Onların Türkçesini anlamak çok kolay.

Kırım yarımadasında yüzyıllardır Türkçe konuşulur. 2014'ten sonra orada Türkçe konuşan sayısı azaldı. Kırımlıların çoğu Türkiye'ye geldi.

Orta Asya, Türkistan olarak da bilinir, Türkçe konuşan insanların yaşadığı bir yerdir. Kazakistan, Türkmenistan, Kırgızistan, Özbekistan gibi. Onların Türkçesini anlamak benim için zor. Binlerce ortak kelime var.

Gramerlerimiz neredeysr aynı, Ama Sovyetler Birliği döneminde onların dili geriledi. Çünkü Rusça orada ortak dildi.

Azerbaycan Türkçesini anlamak kolaydır. Azerbaycanlılar, Türkiye Türklerini daha kolay anlarlar. Çünkü onlar sürekli Türkiye'nin televizyon kanallarını izliyorlar.

Gürcistan'daki Ahıska Türklerini biliyor musun? Onlar da Türkçe konuşurlar. Onların dilini anlamak benim için çok kolay.

İran'ın kuzeybatısında Tebriz şehri bulunur. Orada da Azerbaycan Türkçesi konuşulur. Onları genellikle anlıyorum. Şiraz şehrinde Kaşkay Türkleri yaşarlar. Onları anlamak benim için zor.

Irak'ta ise Kerkük kentinde ve çevresinde Türkmenler yaşarlar. Onları anlamak da kolay. Kuzeybatı Suriye'de eskiden Türkmenler yaşardı. Onların Türkçesi de anlaşılır.

Evet son olarak Türk gurbetçiler var. Onların, bildiğin gibi, en kalabalık oldukları ülke Almanya'dır. Orada yaklaşık 3 milyon Türkçe konuşan insan yaşıyor.

Son yıllarda Türkler Ukrayna'ya taşınmaya başladılar. Orada epey Türk var. Ayrıca Rusya'ya da gidiyorlar. Aynı şekilde Rusça konuşanlar da sürekli Türkiye'ye geliyorlar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TÜRKÇE KONUŞAN İNSANLAR турецкий|говорящий| TURCO|FALANTE| Türkisch|sprechende| turco|que habla|personas |話す|人々 |parlant| التركية|المتحدثون|الناس Turkish|SPEAKING| TÜRKISCH SPRECHENDE MENSCHEN ΆΝΘΡΩΠΟΙ ΠΟΥ ΜΙΛΟΎΝ ΤΟΥΡΚΙΚΆ TURKISH SPEAKING PEOPLE PERSONNES PARLANT LE TURC トルコ語を話す人々 TURKS SPREKENDE MENSEN TURKISKTALANDE PERSONER 讲土耳其语的人 PESSOAS QUE FALAM TURCO الأشخاص الناطقون باللغة التركية ЛЮДИ, ГОВОРЯЩИЕ НА ТУРЕЦКОМ PERSONAS QUE HABLAN TURCO

Türkçe konuşan insanları dünyanın her yerinde görebilirsin. Tabi Türkiye ilk sıradadır. Türkiye'de yaklaşık 80 milyon Türkçe konuşan insan yaşıyor. ||||||||||na redu||||||| турецкий|говорящий|людей|мира|каждый|месте|ты можешь увидеть|конечно|Турция|первый|находится в списке|в Турции|около|миллионов|турецкий|говорящий|человек|живет Turco|falante|pessoas|do mundo|cada|em|você pode ver|Claro|Turquia|primeiro|está|na Turquia|aproximadamente|milhões|Turco|falante|pessoa|vive |||||überall|sehen||||ist an der Reihe||ungefähr||||| turco|que habla|personas|del mundo|cada|en lugar|puedes ver|claro|Turquía|primera|está en la lista|en Turquía|aproximadamente|millones|turco|que habla|persona|vive |話す|人々|世界の|あらゆる|場所で|見ることができる|もちろん|トルコ||1位に|トルコで|約|百万|トルコ語|話す|人|住んでいる |qui parlent turc||||partout|tu peux voir|||en première|is in the first|||||||vit التركية|المتحدثين|الناس|العالم|كل|مكان|يمكنك رؤيتهم|بالطبع|تركيا|الأول|في المرتبة|في تركيا|حوالي||اللغة التركية|يتحدثون||يعيش Turkish|speaking|people|of the world|every|everywhere|you can see|of course|Turkey|first|is in first place|in Turkey|approximately|million|speaking|speaking|person|lives Sie können türkischsprachige Menschen auf der ganzen Welt sehen. An erster Stelle steht natürlich die Türkei. In der Türkei leben etwa 80 Millionen türkischsprachige Menschen. You can see Turkish-speaking people all over the world. Of course, Turkey is in first place. There are about 80 million people in Turkey speak Turkish. On peut voir des personnes parlant le turc partout dans le monde. Bien entendu, la Turquie occupe la première place. Environ 80 millions de turcophones vivent en Turquie. Você pode ver pessoas que falam turco em todo o mundo. Claro que a Turquia está em primeiro lugar. Aproximadamente 80 milhões de pessoas que falam turco vivem na Turquia. يمكنك رؤية الأشخاص الناطقين باللغة التركية في كل مكان في العالم. بالطبع، تركيا هي في المقدمة. يعيش في تركيا حوالي 80 مليون شخص يتحدثون التركية. Людей, говорящих на турецком, можно встретить по всему миру. Конечно, Турция занимает первое место. В Турции проживает около 80 миллионов человек, говорящих на турецком. Puedes ver personas que hablan turco en todo el mundo. Por supuesto, Turquía está en primer lugar. En Turquía, viven aproximadamente 80 millones de personas que hablan turco.

Balkanlar'da Türkçe konuşanlar var: Bulgaristan, Yunanistan, Kosova, Makedonya, Romanya, Moldova... на Балканах|турецкий|говорящие|есть|Болгария|Греция|Косово|Македония|Румыния|Молдова nos Balcãs|Turco|falantes|há|Bulgária|Grécia|Kosovo|Macedônia|Romênia|Moldávia ||Sprecher|||||Mazedonien|| en los Balcanes|turco|los que hablan|hay|Bulgaria|Grecia|Kosovo|Macedonia|Rumanía|Moldavia バルカン半島では|トルコ語|話す人々||ブルガリア|ギリシャ|コソボ|マケドニア|ルーマニア|モルドバ dans les Balkans||parlants||Bulgarie|Grèce|Kosovo|Macédoine|Romania|Moldova في البلقان|التركية|المتحدثون|يوجد|بلغاريا|اليونان|كوسوفو|مقدونيا|رومانيا|مولدوفا in the Balkans|Turkish|speakers|(1)|Bulgaria|Greece|Kosovo|Macedonia|Romania|Moldova Türkischsprachige Menschen gibt es auf dem Balkan: Bulgarien, Griechenland, Kosovo, Mazedonien, Rumänien, Moldawien... There are Turkish speakers in the Balkans: Bulgaria, Greece, Kosovo, Macedonia, Romania, Moldova ... Il y a des turcophones dans les Balkans : Bulgarie, Grèce, Kosovo, Macédoine, Roumanie, Moldavie. Existem falantes de turco nos Bálcãs: Bulgária, Grécia, Kosovo, Macedônia, Romênia, Moldávia... يوجد ناطقون باللغة التركية في البلقان: بلغاريا، اليونان، كوسوفو، مقدونيا، رومانيا، مولدوفا... На Балканах тоже есть говорящие на турецком: Болгария, Греция, Косово, Македония, Румыния, Молдова... En los Balcanes hay hablantes de turco: Bulgaria, Grecia, Kosovo, Macedonia, Rumanía, Moldavia...

Bulgaristan'da yarım milyona yakın Türk var. Onlar Osmanlı İmparatorluğu yıkılınca Bulgaristan'da kaldılar. Orada azınlık olarak yaşıyorlar. |||||||||kada se sruši||||manjina|| в Болгарии|полмиллиона|миллионов|близко|турок|есть|они|Османская||когда разрушилась|в Болгарии|остались|там|меньшинство|как|они живут na Bulgária|meio|milhão|perto de|turco|há|Eles|Otomano||quando foi destruído|na Bulgária|ficaram|Lá|minoria|como|vivem |||||||||upadku imperium||||mniejszość|| |||nahe||||||als das Osmanische Reich fiel||blieben||Minderheit|| en Bulgaria|medio|millón|cerca|turco|hay|ellos|otomano|imperio|cuando se derrumbó|en Bulgaria|se quedaron|allí|minoría|como|viven ブルガリアで|半分|百万|近く|||彼ら|オスマン|帝国|倒れたとき|ブルガリアで|残った||少数派|として| en Bulgarie|près d'un demi||près de||||ottomane|l'Empire ottoman|en tombant||sont restés||minorité|en tant que|ils vivent في بلغاريا|نصف|مليون|قريب|تركي|يوجد|هم|العثمانية||عندما انهارت|في بلغاريا|بقوا|هناك|أقلية|ك|يعيشون in Bulgaria|half|half a million|close to|Turk|there are|They|Ottoman|empire|when it collapsed|in Bulgaria|they stayed|there|minority|as|they live In Bulgarien leben fast eine halbe Million Türken. Sie blieben in Bulgarien, nachdem das Osmanische Reich zusammengebrochen war. Sie leben dort als Minderheit. There are about half a million Turks in Bulgaria. They stayed in Bulgaria when the Ottoman Empire collapsed. They live there as a minority. La Bulgarie compte près d'un demi-million de Turcs. Ils sont restés en Bulgarie lorsque l'Empire ottoman s'est effondré. Ils y vivent en tant que minorité. Na Bulgária, há cerca de meio milhão de turcos. Eles ficaram na Bulgária quando o Império Otomano foi derrubado. Eles vivem lá como minoria. يوجد في بلغاريا ما يقرب من نصف مليون تركي. لقد بقوا في بلغاريا بعد انهيار الإمبراطورية العثمانية. يعيشون هناك كأقلية. В Болгарии проживает почти полмиллиона турок. Они остались в Болгарии после падения Османской империи. Там они живут в качестве меньшинства. En Bulgaria hay cerca de medio millón de turcos. Ellos se quedaron en Bulgaria cuando se derrumbó el Imperio Otomano. Allí viven como minoría.

Yunanistan'da da Türkler var. Özellikle Türkiye sınırına yakın olan yerlerde yaşıyorlar. Kuzey Kıbrıs'ta neredeyse herkes Türkçe konuşur. ||||||graničnom|||||||||| в Греции|тоже|турки|есть|особенно|Турция|к границе|близкий|который|местах|они живут|северный|на Кипре|почти|каждый|турецкий|он говорит na Grécia|também|turcos|há|especialmente|Turquia|à fronteira|perto|que|lugares|vivem|Norte|em Chipre|quase|todos|turco|fala ||||szczególnie||granicy Turcji|||||||||| ||||||an der Grenze|nahe||||In|auf Zypern|fast||| en Grecia|también|turcos|hay|especialmente|Turquía|frontera|cerca|que|lugares|viven|norte|en Chipre|casi|todos|turco|habla ||||特に||の国境に|||場所|住んでいます|北|キプロスでは|ほとんど|誰でも||話す en Grèce||||||à la frontière|proche de|proches de|les lieux|ils vivent|au nord|Chypre|presque|||parle في اليونان|أيضا|الأتراك|يوجد|خاصة|تركيا|إلى الحدود|قريب|الذي|الأماكن|يعيشون|شمال|قبرص|تقريبًا|الجميع|التركية|يتحدث in Greece|also|Turks|are|especially||border|close|in the||they live|in|Northern Cyprus|almost everyone|everyone||speaks Auch in Griechenland gibt es Türken. Sie leben vor allem in Gebieten nahe der türkischen Grenze. Fast jeder in Nordzypern spricht Türkisch. There are Turks in Greece. In particular, they live in areas near the border with Turkey. Almost everybody in Turkish speaks Turkish. Il y a aussi des Turcs en Grèce. Ils vivent surtout près de la frontière turque. Dans le nord de Chypre, presque tout le monde parle turc. Na Grécia também há turcos. Eles vivem especialmente em áreas próximas à fronteira com a Turquia. Quase todos em Chipre do Norte falam turco. يوجد أتراك في اليونان أيضًا. يعيشون بشكل خاص في الأماكن القريبة من الحدود التركية. في شمال قبرص، يتحدث الجميع تقريبًا اللغة التركية. В Греции тоже есть турки. Особенно они живут в местах, близких к границе с Турцией. На Северном Кипре почти все говорят по-турецки. En Grecia también hay turcos. Especialmente viven en lugares cercanos a la frontera con Turquía. En el norte de Chipre, casi todos hablan turco.

Moldova'da yaşayan Gagavuzları hiç duydun mu? Gagavuzlar da Türkçe konuşurlar. Onların Türkçesini anlamak çok kolay. ||||||Gagavuze|||||||| в Молдове|живущих|гагаузов|никогда|ты слышал|ли|гагаузы|тоже|турецкий|они говорят|их|турецкий|понимать|очень|легко na Moldávia|que vivem|Gagauzes|nunca|ouviu|partícula interrogativa|Gagauzes|também|Turco|falam|O deles|Turco|entender|muito|fácil ||Gagauzen|||||||||Türkisch||| en Moldavia|que viven|gagauzos|nunca|has oído|partícula interrogativa|los gagauzos|también|turco|hablan|su|turco|entender|muy|fácil モルドバで|住んでいる|ガガウズ人|一度も|聞いた||ガガウズ人||||||理解する|| en Moldavie|vivants|Gagauzes||tu as entendu||Gagauzes|||||la leur|comprendre|| في مولدوفا|الذين يعيشون|الجاجاوز|أبدا|سمعت|أ|الجاجاوز|أيضا|التركية|يتحدثون|لغتهم|التركية|فهم|جدا|سهل in Moldova|living|Gagauzians|ever|heard||Gagauzians||Turkish|they speak|their|their Turkish|to understand||easy Haben Sie jemals davon gehört, dass Gagausen in Moldawien leben? Die Gagausen sprechen auch Türkisch. Es ist sehr einfach, ihr Türkisch zu verstehen. Have you ever heard of Gagauz living in Moldova? Gagauzes also speak Turkish. Their Turkish is easy to understand. Avez-vous déjà entendu parler des Gagaouzes qui vivent en Moldavie ? Les Gagaouzes parlent également le turc. Il est très facile de comprendre leur turc. Você já ouviu falar dos Gagauzes que vivem na Moldávia? Os Gagauzes também falam turco. É muito fácil entender o turco deles. هل سمعت عن الجاغوز الذين يعيشون في مولدوفا؟ يتحدث الجاغوز أيضًا اللغة التركية. من السهل جدًا فهم لغتهم التركية. Ты когда-нибудь слышал о гагаузах, живущих в Молдове? Гагаузы тоже говорят по-турецки. Понять их турецкий очень легко. ¿Has oído hablar de los gagauzos que viven en Moldavia? Los gagauzos también hablan turco. Entender su turco es muy fácil.

Kırım yarımadasında yüzyıllardır Türkçe konuşulur. 2014'ten sonra orada Türkçe konuşan sayısı azaldı. Kırımlıların çoğu Türkiye'ye geldi. Krim||||||||||||Krimljani||| Крым|на полуострове|на протяжении веков|турецкий|говорят|с 2014 года|после|там|турецкий|говорящих|количество|уменьшилось|крымчан|большинство|в Турцию|они пришли Crimeia|na península|há séculos|Turco|é falado|de 2014|depois|lá|Turco|falantes|número|diminuiu|dos Crimeanos|a maioria|para a Turquia|veio ||od wieków|||||||||zmniejszyła się|Tatarzyków Krymskich||| Krim||seit Jahrhunderten||||||||Anzahl|ist gesunken||die meisten|| Crimea|en la península|desde hace siglos|turco|se habla|desde 2014|después|allí|turco|que hablan|número|disminuyó|de los crimeos|la mayoría|a Turquía|llegó クリミア|半島で|何世紀も||話される|2014|後|そこ||話す|人数|減った|クリミア人|大多数|トルコに|来た Crimée|péninsule|depuis des siècles||est parlé|2014|||le turc|locuteurs turcs|le nombre de locuteurs|a diminué|des Criméens|||est venue القرم|في شبه الجزيرة|لقرون|التركية|يتحدث|منذ 2014|بعد|هناك|التركية|المتحدثين|العدد|انخفض|القرمليين|معظمهم|إلى تركيا|جاءوا Crimea|peninsula|for centuries||is spoken|from|after|there|Turkish|speaking|the number|decreased|Crimeans|most|to Turkey|came Türkisch wird auf der Halbinsel Krim seit Jahrhunderten gesprochen. Nach 2014 ging die Zahl der türkischsprachigen Menschen dort zurück. Die meisten Krimbewohner kamen in die Türkei. Turkish is spoken in the Crimean peninsula for centuries. After 2014, the number of Turkish speakers decreased there. Most of the Crimeans came to Turkey. Le turc est parlé sur la péninsule de Crimée depuis des siècles. Après 2014, le nombre de locuteurs turcs a diminué. La plupart des Criméens sont venus en Turquie. Na península da Crimeia, o turco é falado há séculos. Após 2014, o número de falantes de turco lá diminuiu. A maioria dos crimeanos veio para a Turquia. تُتحدث اللغة التركية في شبه جزيرة القرم منذ قرون. بعد عام 2014، انخفض عدد المتحدثين باللغة التركية هناك. جاء معظم القرمليين إلى تركيا. На Крымском полуострове на протяжении веков говорят по-турецки. После 2014 года количество говорящих по-турецки там уменьшилось. Большинство крымских татар переехали в Турцию. En la península de Crimea se habla turco desde hace siglos. Después de 2014, el número de hablantes de turco allí disminuyó. La mayoría de los crimeos vinieron a Turquía.

Orta Asya, Türkistan olarak da bilinir, Türkçe konuşan insanların yaşadığı bir yerdir. Kazakistan, Türkmenistan, Kırgızistan, Özbekistan gibi. Onların Türkçesini anlamak benim için zor. Binlerce ortak kelime var. |||||poznata||||||||||||||||||||| средний|Азия|Туркестан|как|тоже|известно|турецкий|говорящих|людей|живущих|одно|место|Казахстан|Туркменистан|Кыргызстан|Узбекистан|как|их|турецкий|понимать|мне|для|трудно|тысячи|общих|слов|есть Médio|Ásia|Turkistão|como|também|é conhecido|Turco|falantes|das pessoas|onde vivem|um|lugar|Cazaquistão|Turcomenistão|Quirguistão|Uzbequistão|como|deles|Turco|entender|meu|para|difícil|Milhares de|comuns|palavras|existem ||Turkistan|||znana|||||||||||||||||||wspólnych|| Mittleres|Asien|Turkistan|||bekannt|||der Menschen|||Ort|||||||Türkisch|||||Tausende|Gemeinsame|| ||||||||||||||||||||||||gemensamma|| central|Asia|Turkistán|como|también|se conoce|turco|que hablan|de las personas|lugar donde viven|un|es|Kazajistán|Turkmenistán|Kirguistán|Uzbekistán|como|su|turco|entender|mi|para|difícil|miles|comunes|palabras|hay 中央|アジア|トルキスタン|として||知られている||話す||住んでいる|一つの|場所|カザフスタン|トルクメニスタン|キルギス|ウズベキスタン|のような|彼らの|トルコ語|理解する|私の|私にとって|難しい|何千もの|共通点|言葉|言語 Centre||Turkestan|sous||est connue|||des gens|où vivent||endroit|Kazakhstan|Turkménistan|Kirghizistan|Uzbekistan||||comprendre||||des milliers|mots communs|mots communs| وسط|آسيا|تركستان|ك|أيضا|يعرف|التركية|المتحدثين|الناس|الذين يعيشون|مكان|هو|كازاخستان|تركمانستان|قيرغيزستان|أوزبكستان|مثل|لغتهم|التركية|فهم|لي|من أجل|صعب|آلاف|مشتركة|كلمات|يوجد Central|Asia|Turkistan|as||known||speaking|people|lives resides|a|is a place|Kazakhstan|Turkmenistan|Kyrgyzstan|Uzbekistan|such as|their|Turkish|understanding|me|me|hard|thousands|common|word|words Zentralasien, auch als Turkistan bekannt, ist ein Ort, an dem türkischsprachige Menschen leben. Wie Kasachstan, Turkmenistan, Kirgisistan, Usbekistan. Es fällt mir schwer, ihr Türkisch zu verstehen. Es gibt Tausende von gebräuchlichen Wörtern. Central Asia, also known as Turkestan, is a place where Turkish-speaking people live. Such as Kazakhstan, Turkmenistan, Kyrgyzstan, Uzbekistan. It is difficult for me to understand their Turkish. There are thousands of common words. L'Asie centrale, également connue sous le nom de Turkestan, est une région où vivent des personnes de langue turque. Kazakhstan, Turkménistan, Kirghizstan, Ouzbékistan. Il m'est difficile de comprendre leur turc. Il y a des milliers de mots communs. A Ásia Central, também conhecida como Turquestão, é um lugar onde vivem pessoas que falam turco. Como Cazaquistão, Turcomenistão, Quirguistão, Uzbequistão. Para mim, é difícil entender o turco deles. Existem milhares de palavras comuns. تُعرف آسيا الوسطى أيضًا باسم تركستان، وهي مكان يعيش فيه الناس الذين يتحدثون اللغة التركية. مثل كازاخستان وتركمانستان وقيرغيزستان وأوزبكستان. من الصعب بالنسبة لي فهم لغتهم التركية. هناك آلاف من الكلمات المشتركة. Средняя Азия, также известная как Туркестан, это место, где живут говорящие по-турецки люди. Такие как Казахстан, Туркменистан, Кыргызстан, Узбекистан. Понять их турецкий для меня сложно. Существует тысячи общих слов. Asia Central, también conocida como Turkistán, es un lugar donde viven personas que hablan turco. Como Kazajistán, Turkmenistán, Kirguistán, Uzbekistán, etc. Entender su turco es difícil para mí. Hay miles de palabras comunes.

Gramerlerimiz neredeysr aynı, Ama Sovyetler Birliği döneminde onların dili geriledi. Çünkü Rusça orada ortak dildi. ||||||vremenu|||je nazadovala||||| наши грамматики|где-то|одинаковые|но|Советские|Союз|во время|их|язык|отстал|потому что|русский|там|общий|язык nossas gramáticas|estão|iguais|Mas|Soviéticos|União|durante o período|deles|língua|retrocedeu|Porque|Russo|lá|comum|língua |gdzie jest||ale|||okresie|||cofnęła się||||wspólny| Unsere Grammatiken|ist|||die Sowjetunion|Union|Zeitraum|ihre|Sprache|ging zurück||||gemeinsame| ||||||tiden|||backade||||| nuestras gramáticas|siempre|igual|pero|soviéticos|Unión|en época|su|idioma|retrocedió|porque|ruso|allí|común|idioma 私たちの文法|どこに|同じ|しかし|ソビエト|連邦|時代|彼らの|言語|衰退した|なぜなら|ロシア語|そこでは|共通|言語 nos grammaires|où êtes-vous|même||Union Soviétique|Union soviétique|à l'époque|leur|langue|receded||||langue commune|langue قواعدنا|أينما|نفس|لكن|السوفييت|الاتحاد|في فترة|لغتهم|اللغة|تراجعت|لأن|الروسية|هناك|مشتركة|كانت لغة our grammars|where is it|same||Soviets|union|during the period|their||regressed||Russian|there|common|was Unsere Grammatiken sind fast gleich, aber ihre Sprache ging während der Sowjetunion zurück. Denn dort war Russisch die gemeinsame Sprache. Our grammars are almost the same, but during the Soviet Union their language declined. Because Russian was the common language there. Notre grammaire est presque la même, mais pendant l'Union soviétique, leur langue a décliné. En effet, le russe y était la langue véhiculaire. Nossas gramáticas são praticamente as mesmas, mas durante o período da União Soviética, a língua deles regrediu. Porque o russo era a língua comum lá. قواعدنا اللغوية متشابهة، لكن في فترة الاتحاد السوفيتي تراجعت لغتهم. لأن الروسية كانت اللغة المشتركة هناك. Наши грамматики в основном одинаковы, но в советский период их язык деградировал. Потому что русский язык там был общим языком. Nuestras gramáticas son más o menos las mismas, pero durante la época de la Unión Soviética su idioma retrocedió. Porque el ruso era el idioma común allí.

Azerbaycan Türkçesini anlamak kolaydır. Azerbaycanlılar, Türkiye Türklerini daha kolay anlarlar. Çünkü onlar sürekli Türkiye'nin televizyon kanallarını izliyorlar. Азербайджан|турецкий|понимать|легко|азербайджанцы|Турция|турков|более|легко|понимают|потому что|они|постоянно|Турции|телевизионные|каналы|смотрят Azerbaijão|Turco|entender|é fácil|Azerbaijanos|Turquia|Turcos|mais|fácil|entendem|Porque|eles|constantemente|da Turquia|televisão|canais|assistem Aserbaidschan||||Aserbaidschaner||Türkisch|||verstehen||||||| Azerbaiyano|su turco|entender|es fácil|los azerbaiyanos|Turquía|sus turcos|más|fácil|entienden|porque|ellos|constantemente|de Turquía|televisión|sus canales|están viendo アゼルバイジャン|トルコ語を|理解する|簡単です|アゼルバイジャン人|トルコ|トルコ人|より|簡単|理解する|なぜなら|彼ら|常に|トルコの|テレビ|チャンネル|見ています Azerbaïdjan||comprendre|c'est facile|Azerbaïdjanais||turcs|||comprennent mieux||||||chaînes de télévision|ils regardent الأذربيجانية|التركية|فهم|سهل|الأذربيجانيون|تركيا|الأتراك|أكثر|سهل|يفهمون|لأن|هم|باستمرار|التركية|التلفزيون|القنوات|يشاهدون Azerbaijan||understanding|is easy|Azerbaijanis|Turkey|Turks|more|easier|understand them|because|they|constantly|Turkey's|television|channels|they watch Aserbaidschanisches Türkisch ist leicht verständlich. Aserbaidschaner verstehen türkische Türken leichter. Weil sie ständig türkische Fernsehsender sehen. Azerbaijani Turkish is easy to understand. Azerbaijanis, Turkey Turkish easier to understand. Because they are constantly watching the television channel of Turkey. Le turc azerbaïdjanais est facile à comprendre. Les Azerbaïdjanais comprennent plus facilement le turc de Turquie. Parce qu'ils regardent constamment les chaînes de télévision turques. É fácil entender o turco do Azerbaijão. Os azerbaijanos entendem os turcos da Turquia mais facilmente. Porque eles assistem constantemente aos canais de televisão da Turquia. فهم اللغة التركية الأذربيجانية سهل. الأذربيجانيون يفهمون الأتراك في تركيا بشكل أسهل. لأنهم يشاهدون قنوات التلفزيون التركية باستمرار. Понимать азербайджанский турецкий легко. Азербайджанцы легче понимают турков из Турции. Потому что они постоянно смотрят телевизионные каналы Турции. Entender el turco de Azerbaiyán es fácil. Los azerbaiyanos entienden más fácilmente a los turcos de Turquía. Porque ellos ven constantemente los canales de televisión de Turquía.

Gürcistan'daki Ahıska Türklerini biliyor musun? Onlar da Türkçe konuşurlar. Onların dilini anlamak benim için çok kolay. в Грузии|Ахыска|турков|знает|ли ты|они|тоже|турецкий|говорят|их|язык|понимать|мне|для|очень|легко na Geórgia|Ahıska|Turcos|sabe|você|Eles|também|Turco|falam|A deles|língua|entender|meu|para|muito|fácil |Achmeta|||||||||||||| in Georgien|Achalkalaki|||||||||Sprache||||| de Georgia|Ahiska|sus turcos|sabes|tú|ellos|también|turco|hablan|su|idioma|entender|para mí|por|muy|fácil ジョージアの|アフスカ|トルコ人|知っている||彼ら|も|トルコ語|話します|彼らの|言語|理解する|私の|私にとって|とても|簡単 en Géorgie|Ahıska|les Turcs||||||parlent|leur|langue|comprendre|||| في جورجيا|الأحيصا|الأتراك|يعرف|هل|هم|أيضا|التركية|يتحدثون|لغتهم|اللغة|فهم|لي|من أجل|جدا|سهل in Georgia|Ahiska|Ahıska Turks|do you know|you|they||Turkish|speak|their|language|understanding|my|for||easy Kennen Sie die meschetischen Türken in Georgien? Sie sprechen auch Türkisch. Es fällt mir sehr leicht, ihre Sprache zu verstehen. Do you know the Ahiska Turks in Georgia? They also speak Turkish. It's easy for me to understand their language. Connaissez-vous les Turcs meskhètes de Géorgie ? Ils parlent aussi le turc. Il m'est très facile de comprendre leur langue. Você conhece os turcos Ahıska na Geórgia? Eles também falam turco. Para mim, é muito fácil entender a língua deles. هل تعرف الأتراك الأحيائيين في جورجيا؟ هم أيضًا يتحدثون التركية. فهم لغتهم سهل جدًا بالنسبة لي. Ты знаешь о турках Ахыски в Грузии? Они тоже говорят на турецком. Понимать их язык для меня очень легко. ¿Conoces a los turcos Ahıska en Georgia? Ellos también hablan turco. Entender su idioma es muy fácil para mí.

İran'ın kuzeybatısında Tebriz şehri bulunur. Orada da Azerbaycan Türkçesi konuşulur. Onları genellikle anlıyorum. Şiraz şehrinde Kaşkay Türkleri yaşarlar. Onları anlamak benim için zor. |на северо-западе|Тебриз|город|находится|там|тоже|Азербайджан|турецкий|говорят|их|обычно|понимаю|Шираз|в городе|Кашкай|турки|живут|их|понимать|мне|для|трудно do Irã|no noroeste|Tabriz|cidade|está|Lá|também|Azerbaijão|Turco|é falado|Eles|geralmente|entendo|Shiraz|na cidade|Qashqai|Turcos|vivem|Eles|entender|meu|para|difícil |północno-zachodniej||||||||||||||||||||| |im Nordwesten|Tabriz|Stadt|liegt|||||||||Schiraz||Kaschkai||||||| de Irán|en el noroeste|Tabriz|ciudad|se encuentra|allí|también|Azerbaiyano|su turco|se habla|a ellos|generalmente|entiendo|Shiraz|en la ciudad|Qashqai|turcos|viven|a ellos|entender|para mí|por|difícil イランの|北西部に|テブリズ|都市|ある|そこでは|そこでも|アゼルバイジャン|トルコ語|話される|彼らを|通常|理解しています|シーラーズ|市|カシュカイ|トルコ人|住んでいる|彼らを|理解する||| Iran|northwest|Tabriz|la ville|se trouve|||||on parle|||je comprends|Chiraz|la ville de Shiraz|Kachkaï|les Turcs Kaşkay|ils vivent|les comprendre|comprendre||| |في الشمال الغربي|تبريز|المدينة|توجد|هناك|أيضا|الأذربيجانية|التركية|يتحدث|هم|عادة|أفهم|شيراز|في المدينة|الكاشكاي|الأتراك|يعيشون|هم|فهم|لي|من أجل|صعب Iran's|northwest|Tabriz|city|is located|||Azerbaijan|Turkish|is spoken|them|usually|I understand|Shiraz|city|Kashkay Turks|Turks|live|them|understanding|my||hard Tabriz liegt im Nordwesten des Iran. Dort wird auch aserbaidschanisches Türkisch gesprochen. Normalerweise verstehe ich sie. Kaschkay-Türken leben in der Stadt Shiraz. Es fällt mir schwer, sie zu verstehen. Tabriz is located in the northwest of Iran. Azerbaijani Turkish is spoken there. I usually understand them. The Turks live in the city of Shiraz. It's hard for me to understand them. Au nord-ouest de l'Iran se trouve la ville de Tabriz. On y parle également le turc azerbaïdjanais, que je comprends généralement. Je les comprends généralement. Dans la ville de Shiraz vivent des Turcs Kashkay. Il m'est difficile de les comprendre. Na região noroeste do Irã, encontra-se a cidade de Tabriz. Lá também se fala o turco do Azerbaijão. Geralmente, eu os entendo. Na cidade de Shiraz, vivem os turcos Qashqai. Para mim, é difícil entendê-los. في شمال غرب إيران توجد مدينة تبريز. هناك أيضًا يتحدثون التركية الأذربيجانية. عادةً ما أفهمهم. في مدينة شيراز يعيش الأتراك الكاشكاي. فهمهم صعب بالنسبة لي. На северо-западе Ирана находится город Тебриз. Там тоже говорят на азербайджанском турецком. Я обычно их понимаю. В городе Шираз живут курдские турки. Понимать их для меня сложно. En el noroeste de Irán se encuentra la ciudad de Tabriz. Allí también se habla turco de Azerbaiyán. Generalmente los entiendo. En la ciudad de Shiraz viven los turcos Qashqai. Entenderlos es difícil para mí.

Irak'ta ise Kerkük kentinde ve çevresinde Türkmenler yaşarlar. Onları anlamak da kolay. Kuzeybatı Suriye'de eskiden Türkmenler yaşardı. Onların Türkçesi de anlaşılır. в Ираке|же|Киркук|в городе|и|в окрестностях|туркмены|они живут|их|понять|тоже|легко|северо-запад|в Сирии|раньше|туркмены|они жили|их|турецкий|тоже|понятен no Iraque|mas|Kerkuk|na cidade|e|nos arredores|Turcomenos|vivem|Eles|entender|também|fácil|Noroeste|na Síria|antigamente||viviam|O deles|Turco|também|compreensível ||||||||||||||kiedyś||||||zrozumiały |hingegen|Kirkuk|Stadt||in der Umgebung|die Turkmenen||||||Nordwesten||früher||||||verständlich |||||i närheten av|||||||||tidigare|||||| en Irak|en cambio|Kerkuk|en la ciudad|y|en los alrededores|turcomanos|viven|a ellos|entender|también|fácil|noroeste|en Siria|antes|turcomanos|vivían|su|turco|también|es comprensible イラクでは|は|キルクーク|市|と|周辺で|トルクメン|住んでいる|彼らを|理解する||簡単|北西|シリアで|昔は|トルクメン|住んでいた|彼らの|トルコ語|も|理解できる |quant à|Kirkouk|dans la ville||dans les environs|Turkmènes|vivent||les comprendre|||Northwest|||les Turkmènes|vivaient||||understandable في العراق|أما|كركوك|في المدينة|و|في المحيط|التركمان|يعيشون|هم|فهم|أيضا|سهل|شمال غرب|في سوريا|سابقا|التركمان|كانوا يعيشون|لغتهم|التركية|أيضا|مفهومة in Iraq|as for|Kirkuk|city||around|Turkmen|live|them|understanding|||Northwest|Syria|in the past|Turkmen people|it lived||Turkish||understandable Im Irak leben Turkmenen in und um die Stadt Kirkuk. Sie sind auch leicht verständlich. Früher lebten Turkmenen im Nordwesten Syriens. Ihr Türkisch ist auch verständlich. In Iraq, Turkmen live in and around Kirkuk. It is also easy to understand them. Turkmens used to live in northwestern Syria. Their Turkish is also understandable. En Irak, les Turkmènes vivent dans la ville de Kirkouk et ses environs. Il est également facile de les comprendre. Les Turkmènes vivaient auparavant dans le nord-ouest de la Syrie. Leur turc est également compréhensible. No Ira, os turcomenos vivem na cidade de Kirkuk e arredores. É fácil entendê-los. Antigamente, os turcomenos viviam no noroeste da Síria. O turco deles também é compreensível. في العراق، يعيش التركمان في مدينة كركوك ومحيطها. من السهل فهمهم. كان يعيش التركمان في شمال غرب سوريا سابقًا. لغتهم التركية مفهومة أيضًا. В Ираке, в городе Киркук и его окрестностях, живут туркмены. Понять их тоже легко. Раньше в северо-западной Сирии жили туркмены. Их турецкий тоже понятен. En Irak, en la ciudad de Kirkuk y sus alrededores viven los turcomanos. También es fácil entenderlos. En el noroeste de Siria, solían vivir turcomanos. Su turco también es comprensible.

Evet son olarak Türk gurbetçiler var. Onların, bildiğin gibi, en kalabalık oldukları ülke Almanya'dır. Orada yaklaşık 3 milyon Türkçe konuşan insan yaşıyor. ||||gurbetski radnici|||||||||||||||| да|последний|как|турецкие|гастарбайтеры|есть|их|ты знаешь|как|самый|многочисленный|что они|страна|Германия|там|около|миллионов|на турецком|говорящих|людей|они живут Sim|último|finalmente|turco|expatriados|existem|deles|que você sabe|como|o mais|populoso|que estão|país|é a Alemanha|Lá|aproximadamente|milhões|turco|falantes|pessoas|vivem ||||emigranci|||||||||||||||| |ja|als||die Auswanderer|||||||||Deutschland||||||| ||||gästarbetsarbetare|||||||||||||||| sí|último|finalmente|turco|expatriados|hay|su|como sabes|como|en|más numeroso|que son|país|es Alemania|allí|aproximadamente|millones|turco|hablantes|personas|viven はい|最後|として|トルコ人|出稼ぎ労働者|いる|彼らの|知っている|ように|最も|混雑した|いる|国|ドイツです|そこに|約|百万|トルコ語|話す|人| ||||expatriés turcs|||tu sais|||la plus peuplée|où ils sont|pays|Allemagne|||||||vit نعم|الأخير|ك|تركي|المغتربون|يوجد|لهم|كما تعرف|مثل|الأكثر|ازدحام|هم|دولة|هي ألمانيا|هناك|حوالي|مليون|التركية|المتحدثين|إنسان|يعيش yes|last|as|Turkish|expats|are||you know|like|en|crowded|they are|country|Germany|there|approximately||Turkish|||lives Ja, endlich gibt es türkische Expats. Das Land, in dem sie am dichtesten bevölkert sind, ist, wie Sie wissen, Deutschland. Dort leben etwa 3 Millionen türkischsprachige Menschen. Yes, finally, there are Turkish expats. Germany, as you know, is the most populous country. About 3 million Turkish-speaking people live there. Enfin, il y a les expatriés turcs. Comme vous le savez, le pays le plus peuplé est l'Allemagne. Environ 3 millions de turcophones y vivent. Sim, por último, há os trabalhadores turcos no exterior. Como você sabe, o país onde eles são mais numerosos é a Alemanha. Lá, vivem cerca de 3 milhões de pessoas que falam turco. نعم، وأخيرًا هناك المغتربون الأتراك. كما تعلم، فإن البلد الذي يتواجدون فيه بأعداد كبيرة هو ألمانيا. هناك حوالي 3 ملايين شخص يتحدثون التركية. Да, наконец, есть турецкие гастарбайтеры. Как ты знаешь, самой многочисленной страной для них является Германия. Там живет около 3 миллионов говорящих на турецком. Sí, por último, están los expatriados turcos. Como sabes, el país donde son más numerosos es Alemania. Allí viven aproximadamente 3 millones de personas que hablan turco.

Son yıllarda Türkler Ukrayna'ya taşınmaya başladılar. Orada epey Türk var. Ayrıca Rusya'ya da gidiyorlar. Aynı şekilde Rusça konuşanlar da sürekli Türkiye'ye geliyorlar. последние|годы|турки|в Украину|переезжать|они начали|там|довольно много|турков|есть|также|в Россию|тоже|они идут|так же|образом|на русском|говорящие|тоже|постоянно|в Турцию|они приходят últimos|anos|turcos|para a Ucrânia|a se mudar|começaram|lá|bastante|turcos|há|Além disso|para a Rússia|também|vão|Da mesma|maneira|rusos|falantes|também|constantemente|para a Turquia|vêm |||||||sporo|||||||||||||| ||||umzuziehen|haben begonnen||ziemlich viele||||nach Russland|||||||||| últimos|años|turcos|a Ucrania|mudarse|comenzaron|allí|bastante|turco|hay|además|a Rusia|también|van|mismo|manera|ruso|hablantes|también|constantemente|a Turquía|vienen 最近|年に|トルコ人|ウクライナに|引っ越すこと|始めた|そこに|かなり|トルコ人|いる|また|ロシアに|も|行っています|同じ|同じように|ロシア語|話す人々|も|常に|トルコに|来ている |||en Ukraine|déménager|ont commencé||beaucoup de|||aussi|Russie||ils vont||||ceux qui parlent russe|||en Turquie|ils viennent الأخيرة|السنوات|الأتراك|إلى أوكرانيا|الانتقال|بدأوا|هناك|كثير|تركي|يوجد|بالإضافة إلى|إلى روسيا|أيضا|يذهبون|نفس|الطريقة|الروسية|المتحدثون|أيضا|باستمرار|إلى تركيا|يأتون |in recent years||to Ukraine|to move|they started||quite a few|Turk|are|also|to Russia|too|they are going|the same|similarly|Russian|Russian speakers|too|constantly||they are coming In den letzten Jahren haben Türken begonnen, in die Ukraine zu ziehen. Dort sind viele Türken. Sie gehen auch nach Russland. Ebenso kommen ständig russischsprachige Menschen in die Türkei. In recent years, the Turks have moved to Ukraine. There are quite a few Turks there. They also go to Russia. Likewise, Russian speakers also are constantly coming to Turkey. Ces dernières années, les Turcs ont commencé à s'installer en Ukraine. Il y a beaucoup de Turcs là-bas. Ils se rendent également en Russie. De même, les russophones arrivent constamment en Turquie. Nos últimos anos, os turcos começaram a se mudar para a Ucrânia. Há muitos turcos lá. Além disso, eles também estão indo para a Rússia. Da mesma forma, os falantes de russo estão constantemente vindo para a Turquia. في السنوات الأخيرة، بدأ الأتراك بالانتقال إلى أوكرانيا. هناك عدد كبير من الأتراك. كما أنهم يتوجهون إلى روسيا. وبالمثل، فإن الناطقين بالروسية يأتون باستمرار إلى تركيا. В последние годы турки начали переезжать в Украину. Там довольно много турков. Кроме того, они также едут в Россию. Точно так же русскоговорящие постоянно приезжают в Турцию. En los últimos años, los turcos han comenzado a mudarse a Ucrania. Allí hay bastantes turcos. Además, también se están yendo a Rusia. De la misma manera, los que hablan ruso también vienen constantemente a Turquía.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.16 pt:AFkKFwvL ar:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=257 err=0.00%)