TÜRK HUKUK SİSTEMİ VE BATI İLE OLAN İLİŞKİSİ
turc|droit||et|occident||qui est|
التركية|القانون|النظام|و|الغرب|مع|الذي|العلاقة
turkisk|lag||och|väst||som|
Turkish||||the West||with|relationship
turco|derecho|sistema|y|occidente|con|que tiene|relación
|||||||関係
|||||||Beziehung
DAS TÜRKISCHE RECHTSSYSTEM UND SEINE BEZIEHUNGEN ZUM WESTEN
ΤΟ ΤΟΥΡΚΙΚΌ ΝΟΜΙΚΌ ΣΎΣΤΗΜΑ ΚΑΙ Η ΣΧΈΣΗ ΤΟΥ ΜΕ ΤΗ ΔΎΣΗ
TURKISH LEGAL SYSTEM AND ITS RELATIONSHIP WITH THE WEST
トルコの法制度と西洋との関係
ТУРЕЦКАЯ ПРАВОВАЯ СИСТЕМА И ЕЕ ОТНОШЕНИЯ С ЗАПАДОМ
TURKISK RÄTTSYSTEM OCH DESS FÖRHÅLLANDE TILL VÄSTEN
SYSTÈME JURIDIQUE TURC ET SA RELATION AVEC L'OCCIDENT
SISTEMA JURÍDICO TURCO Y SU RELACIÓN CON OCCIDENTE
نظام القانون التركي وعلاقته بالغرب
Osmanlı yıkıldıktan sonra kurulan Türkiye Cumhuriyeti'nde bir hukuk devrimi oldu. Eski kanunların çoğu yürürlükten kaldırıldı. Onların yerine yeni kanunlar yapıldı.
ottoman|après l'effondrement|ensuite|fondée|Turquie|République|une|droit|révolution|a eu|anciennes|lois|la plupart|en vigueur|ont été abrogées|celles-ci|à la place|nouvelles|lois|ont été faites
العثمانية|بعد أن انهارت|بعد|التي تم تأسيسها|تركيا|في الجمهورية|ثورة|قانون|الثورة|حدث|القديمة|القوانين|معظمها|من السريان|ألغيت|مكانها|بدلاً|الجديدة|القوانين|وضعت
osmanska|efter att den föll|sedan|grundad|Turkiet|i republiken|en|lag|revolution|blev|gamla|lagarna|de flesta|i kraft|avskaffades|deras|istället|nya|lagar|skapades
|after the fall|after|established||in the Republic|a|law|reform||old|laws||from force|abolished|in their place|in their place||laws|
otomano|después de que cayó|luego|establecido|Turquía|en la República|una|derecho|revolución|fue|antiguos|leyes|la mayoría|en vigor|fueron abolidas|en su|lugar|nuevas|leyes|fueron creadas
|||||||||||法律||||||||
|||||||||||Gesetze||außer Kraft|abgeschafft||||Gesetze|
Nach dem Untergang des Osmanischen Reiches wurde eine legale Revolution in der Türkei gegründet. Die meisten alten Gesetze wurden aufgehoben. An ihrer Stelle wurden neue Gesetze erlassen.
In the Republic of Turkey, which was established after the collapse of the Ottoman Empire, there was a legal revolution. Most of the old laws were repealed and replaced by new laws.
オスマン帝国が崩壊した後に設立されたトルコ共和国では法の改革が行われました。旧法のほとんどが無効となりました。その代わりに新しい法律が制定されました。
В Турецкой Республике, образовавшейся после распада Османской империи, произошла правовая революция. Большинство старых законов были отменены и заменены новыми.
Efter att det Osmanska riket föll samman genomfördes en rättslig revolution i den nybildade Turkiska republiken. De flesta av de gamla lagarna avskaffades. Nya lagar infördes istället.
Après la chute de l'Empire ottoman, une révolution juridique a eu lieu dans la République de Turquie. La plupart des anciennes lois ont été abrogées. De nouvelles lois ont été établies à leur place.
Después de la caída del Imperio Otomano, se llevó a cabo una revolución jurídica en la República de Turquía. La mayoría de las leyes antiguas fueron derogadas. Se promulgaron nuevas leyes en su lugar.
بعد انهيار الدولة العثمانية، حدثت ثورة قانونية في جمهورية تركيا التي تم تأسيسها. تم إلغاء معظم القوانين القديمة. وتم وضع قوانين جديدة بدلاً منها.
Çünkü Osmanlı döneminde İslam ve gelenek hukuku vardı. Yeni devletin yöneticileri devleti çağdaşlaştırmak istiyorlardı.
parce que|ottoman|période||et|tradition|droit|il y avait|nouvelle|état|dirigeants|état|moderniser|ils voulaient
لأن|العثمانية|في الفترة|الإسلام|و|التقليدي|القانون|كان موجودًا|الجديدة|الدولة|القادة|الدولة|لتحديث|كانوا يريدون
eftersom|osmanska|under perioden||och|tradition|lag|fanns|nya|statens|ledarna|staten|modernisera|de ville
||period|||traditional|law|||state|the leaders|the state|modernize|they wanted
porque|otomano|en la época|islámico|y|tradicional|derecho|había|nuevo|del estado|gobernantes|el estado|modernizar|querían
||||||||||||近代化する|
|||||Tradition|||||die Administratoren||modernisieren|
Denn während der Osmanischen Periode gab es den Islam und das traditionelle Recht. Die neuen Führer des Staates wollten den Staat modernisieren.
The rulers of the new state wanted to modernize the state.
Car, pendant la période ottomane, il y avait le droit islamique et le droit coutumier. Les dirigeants du nouvel État souhaitaient moderniser le pays.
なぜならオスマン時代にはイスラム法と伝統法が存在していたからです。新しい国家の指導者たちは国家を近代化したいと考えていました。
Потому что в османский период существовало исламское и обычное право. Правители нового государства хотели модернизировать государство.
Eftersom det under det Osmanska riket fanns islamisk och traditionell rätt. De nya statens ledare ville modernisera landet.
Porque durante el período otomano existían la ley islámica y la ley tradicional. Los gobernantes del nuevo estado querían modernizar el país.
لأن في فترة الدولة العثمانية كان هناك قانون إسلامي وقانون تقليدي. كان المسؤولون في الدولة الجديدة يرغبون في تحديث الدولة.
1924'te halifelik kaldırıldı. Bunu öğrenen İslamcılar öfkelendiler. Bazıları isyan ettiler. Halifeliğin zaten pek bir etkisi kalmamıştı.
en 1924|califat|a été abrogé|cela|ayant appris||ils se sont fâchés|certains|révolte|ils ont fait|califat|déjà|pas vraiment|une|influence|il n'en restait plus
في عام 1924|الخلافة|ألغيت|هذا|الذين علموا|الإسلاميون|غضبوا|بعضهم|تمردوا|فعلوا|الخلافة|بالفعل|ليس|تأثير|تأثير|لم يعد موجودًا
1924|kalifatet|avskaffades|detta|som lärde sig||de blev arga|vissa|uppror|de gjorde|kalifatet|redan|inte|någon|påverkan|det hade inte kvarstått
|caliphate|was abolished|this|learning|Islamists|got angry|some|rebellion|rebelled|Caliphate|already|not much|any|influence|had not remained
en 1924|califato|fue abolido|esto|que aprendieron|islamistas|se enfurecieron|algunos|rebelión|hicieron|del califato|ya|mucho|un|efecto|no quedaba
||||||||||ハリーフィリク|||||
|Kalifat|||||wurden wütend||Rebellion||des Kalifats|||||war nicht geblieben
1924 wurde das Kalifat abgeschafft. Die Islamisten, die dies erfuhren, wurden wütend. Einige rebellierten. Das Kalifat hatte ohnehin nicht mehr viel Einfluss.
In 1924, the caliphate was abolished. This angered the Islamists who learned about it. Some revolted. The caliphate had already lost much of its influence.
En 1924, le califat a été aboli. Les islamistes qui ont appris cela se sont fâchés. Certains se sont rebellés. Le califat n'avait déjà plus beaucoup d'influence.
1924年にハリーフ制が廃止された。これを知ったイスラム主義者たちは怒った。一部は反乱を起こした。ハリーフ制はもはやあまり影響力を持っていなかった。
Халифат был упразднен в 1924 году. Узнав об этом, исламисты пришли в ярость. Некоторые восстали. Халифат не имел большого влияния.
År 1924 avskaffades kalifatet. De islamister som fick veta detta blev arga. Vissa gjorde uppror. Kalifatet hade redan inte mycket inflytande kvar.
En 1924 se abolió el califato. Los islamistas que se enteraron de esto se enfurecieron. Algunos se rebelaron. El califato ya no tenía mucho impacto.
في عام 1924، تم إلغاء الخلافة. وعندما علم الإسلاميون بذلك، غضبوا. بعضهم تمرد. لم يكن للخلافة تأثير كبير في الأساس.
Yeni liderler laik bir devlet oluşturmak istiyorlardı. Bunun için yeni çıkarılan kanunlarda dinin etkisi azaltılmak istendi.
nouveau|leaders|laïque|un|état|créer|ils voulaient|cela|pour|nouveau|promulgués|dans les lois|de la religion|influence|être réduit|on a voulu
جديد|القادة|علماني|دولة|دولة|إنشاء|كانوا يريدون|لذلك|من أجل|جديدة|الصادرة|القوانين|الدين|تأثير|تقليل|تم الرغبة في ذلك
nya|ledare|sekulär|en|stat|att skapa|de ville|detta|för|nya|utfärdade|lagarna|religionens|påverkan|att minska|det önskades
|leaders|secular|a|state|create||this||new|issued|in the laws|religion|influence|reduced|was wanted
nuevos|líderes|laico|un|estado|formar|querían|esto|para|nuevas|promulgadas|en las leyes|de la religión|influencia|ser reducido|se quiso
||||||||||||||減らされる|されることが望まれた
|neue Führer|||||||||erlassenen||||verringert werden|wurde angestrebt
Die neuen Führer wollten einen säkularen Staat schaffen. Deshalb sollte der Einfluss der Religion in den neu erlassenen Gesetzen verringert werden.
The new leaders wanted to create a secular state. For this, it was aimed to reduce the influence of religion in the newly passed laws.
رهبران جدید می خواستند یک دولت سکولار ایجاد کنند. به همین دلیل هدف آن کاهش نفوذ دین در قوانین جدید وضع شده بود.
Les nouveaux dirigeants voulaient établir un État laïque. Pour cela, ils ont cherché à réduire l'influence de la religion dans les nouvelles lois.
新しい指導者たちは世俗国家を作りたいと考えていた。そのため新たに制定された法律では宗教の影響を減らすことが望まれた。
Новые лидеры хотели создать светское государство. По этой причине она была направлена на уменьшение влияния религии во вновь принятых законах.
De nya ledarna ville skapa en sekulär stat. För detta syfte ville man minska religionens påverkan i de nya lagarna.
Los nuevos líderes querían crear un estado laico. Para ello, se buscó reducir la influencia de la religión en las nuevas leyes que se promulgaban.
كان القادة الجدد يرغبون في إنشاء دولة علمانية. ولهذا الغرض، تم الرغبة في تقليل تأثير الدين في القوانين الجديدة التي تم إصدارها.
Batı ile olan ilişkileri artırmak adına yeni kanunlar yapıldı. Hafta tatili cumadan pazara alındı. Ölçü, tartı ve uzunluk için Batı standartları kabul edildi.
l'Ouest|avec|ayant|relations|augmenter|pour|nouvelles|lois|ont été faites|week|jour de repos|de vendredi|à dimanche|a été déplacé|mesure|poids|et|longueur|pour|standards|standards|accepté|a été
الغرب|مع|التي|العلاقات|زيادة|من أجل|جديدة|القوانين|تم إنشاؤها|عطلة|الأسبوع|من الجمعة|إلى الأحد|تم نقله|قياس|وزن|و|طول|من أجل|الغرب|المعايير|قبول|تم
väst|med|som|relationer|att öka|för|nya|lagar|de skapades|vecka|ledighet|från fredag|till söndag|det togs|mått|vikt|och|längd|för|väst|standarder|accepterades|
West||with|relations|increase|in order to||laws||week|holiday|Friday|to Sunday|was taken|Measure|scales||length||standards|standards|accepted|
Occidente|con|que tienen|relaciones|aumentar|en nombre de|nuevas|leyes|se hicieron|fin de semana|día de descanso|de viernes|a domingo|se trasladó|medida|peso|y|longitud|para|occidental|estándares|aceptación|se hizo
||||||||||||||測定|秤||長さ|||||
||||verbessern|im Sinne von||||||Freitag|Sonntag||Maßsystem|Waage||Länge|||Standards||
Neue Gesetze wurden erlassen, um die Beziehungen zum Westen zu verbessern. Der wöchentliche Feiertag wurde von Freitag auf Sonntag verlegt. Westliche Standards für Maß, Gewicht und Länge wurden akzeptiert.
New laws were made to increase relations with the West. The week holiday was taken from Friday to Sunday. Western standards were adopted for size, weight and length.
西洋との関係を強化するために新しい法律が制定された。週休は金曜日から日曜日に変更された。計量、重さ、長さについて西洋の基準が受け入れられた。
Были приняты новые законы, чтобы улучшить отношения с Западом. Выходные были взяты с пятницы по воскресенье. Были приняты западные стандарты размера, веса и длины.
Nya lagar skapades för att öka relationerna med väst. Veckoslutet flyttades från fredag till söndag. Västerländska standarder accepterades för mått, vikt och längd.
De nouvelles lois ont été adoptées pour renforcer les relations avec l'Occident. Le jour de repos a été déplacé du vendredi au dimanche. Les normes occidentales ont été acceptées pour les mesures, les poids et les longueurs.
Se promulgaron nuevas leyes para aumentar las relaciones con Occidente. El día de descanso se trasladó del viernes al domingo. Se aceptaron los estándares occidentales para medidas, pesas y longitudes.
تم وضع قوانين جديدة لزيادة العلاقات مع الغرب. تم نقل عطلة نهاية الأسبوع من الجمعة إلى الأحد. تم قبول المعايير الغربية للقياس والوزن والطول.
Ceza kanunu İtalya'dan, ticaret kanunu Almanya'dan, idare kanunu Fransa'dan alındı. Kanun ithal etmek kolaydır.
pénal|code||commercial|code|d'Allemagne|administratif|code|de France|a été pris|loi|importer|faire|c'est facile
عقوبة|القانون|من إيطاليا|تجارة|القانون|من ألمانيا|إدارة|القانون|من فرنسا|تم أخذه|قانون|استيراد|فعل|سهل
straff|lag||handel|lag|från Tyskland|förvaltning|lag|från Frankrike|det togs|lag|importera|att göra|det är lätt
penal|law|from Italy|trade|law|from Germany|administration|law|from France|was taken|law|import||
penal|código|de Italia|comercial|código|de Alemania|administrativo|código|de Francia|se tomó|ley|importar|hacer|es fácil
|法律||||||法|フランスから|||||
Straf||aus Italien||||Verwaltungsgesetz|Gesetz|Frankreich|||importieren||
Das Strafgesetzbuch wurde aus Italien importiert, das Handelsgesetzbuch aus Deutschland, das Verwaltungsgesetzbuch aus Frankreich. Es ist einfach, Gesetze zu importieren.
Criminal law was obtained from Italy, commercial law from Germany, administrative law from France. The law is easy to import.
刑法はイタリアから、商法はドイツから、行政法はフランスから持ち込まれた。法律を輸入するのは簡単である。
Уголовный кодекс был взят из Италии, торговое право – из Германии, административное право – из Франции. Закон легко импортировать.
Strafflagen hämtades från Italien, handelslagen från Tyskland, och förvaltningslagen från Frankrike. Det är lätt att importera lagar.
Le code pénal a été emprunté à l'Italie, le code commercial à l'Allemagne, et le code administratif à la France. Il est facile d'importer des lois.
El código penal se tomó de Italia, el código comercial de Alemania y el código administrativo de Francia. Es fácil importar leyes.
تم أخذ قانون العقوبات من إيطاليا، وقانون التجارة من ألمانيا، وقانون الإدارة من فرنسا. من السهل استيراد القوانين.
Ancak hukuk, matematik gibi değildir. Yani hukukta 2+2'nin sonucu her zaman 4 olmaz.
mais|droit|mathématiques|comme|ce n'est pas|donc|en droit|2+2|résultat|chaque|toujours|ce n'est pas
لكن|قانون|رياضيات|مثل|ليس|يعني|في القانون|2+2|نتيجة|كل|دائما|ليس
men|rätt|matematik|som|det är inte|alltså|i rätt|2+2s|resultat|varje|gång|det blir inte
||||is||in law|of||||
pero|derecho|matemáticas|como|no es|es decir|en derecho|2+2|resultado|siempre|vez|no es
||||||法学では|||||
||||||Rechtssystem|||||
Das Recht ist jedoch nicht wie die Mathematik. Mit anderen Worten: Das Ergebnis von 2+2 ist im Recht nicht immer 4.
But law is not like mathematics. So in law, the result of 2 + 2 is not always 4.
しかし、法律は数学のようではない。つまり、法律では2+2の結果がいつも4になるわけではない。
Но право не похоже на математику. Другими словами, результат 2+2 по закону не всегда равен 4.
Men lag är inte som matematik. Det vill säga, i lag är resultatet av 2+2 inte alltid 4.
Cependant, le droit n'est pas comme les mathématiques. Cela signifie que dans le droit, 2+2 ne donne pas toujours 4.
Sin embargo, el derecho no es como las matemáticas. Es decir, en el derecho, el resultado de 2+2 no siempre es 4.
ومع ذلك، فإن القانون ليس مثل الرياضيات. أي أن نتيجة 2+2 في القانون ليست دائماً 4.
Özellikle Türkiye gibi kocaman bir ülkede aşırı merkeziyetçilik bazen zararlı olabiliyor.
surtout|Turquie|comme|énorme|un|pays|excessif|centralisme|parfois|nuisible|cela peut être
خاصةً|تركيا|مثل|ضخم|واحد|في بلد|مفرط|مركزية|أحيانًا|ضار|يمكن أن يكون
särskilt|Turkiet|som|jättestort|ett|land|extrem|centralisering|ibland|skadlig|kan bli
especially|||huge||in the country|excessive|centralization|sometimes|harmful|
especialmente|Turquía|como|enorme|un|país|excesivo|centralismo|a veces|dañino|puede ser
|||||||中央集権主義|||
|||riesig|||übermäßige|Zentralisierung||schädlich|
Vor allem in einem großen Land wie der Türkei kann eine übermäßige Zentralisierung manchmal schädlich sein.
Excessive centralization can sometimes be harmful, especially in a big country like Turkey.
特にトルコのような巨大な国では、過度の中央集権が時々有害になることがある。
Особенно в такой огромной стране, как Турция, чрезмерная централизация иногда может быть вредной.
Särskilt i ett stort land som Turkiet kan överdriven centralisering ibland vara skadlig.
En particulier, dans un grand pays comme la Turquie, un excès de centralisation peut parfois être nuisible.
En particular, en un país tan grande como Turquía, el excesivo centralismo a veces puede ser perjudicial.
خصوصاً في بلد كبير مثل تركيا، يمكن أن يكون المركزية المفرطة ضارة أحياناً.
Örneğin İstanbul ile Şırnak illeri, aynı ülkeye ait değil gibidirler. Bu iki belediyeyi aynı kanunlarla yönetmek pek mantıklı değildir.
par exemple||et|Şırnak|provinces|même|pays|appartenant|pas|elles semblent|cela|deux|municipalités|mêmes|lois|gérer|pas très|logique|cela n'est pas
على سبيل المثال|إسطنبول|و|شرناق|محافظتين|نفس|البلد|تنتمي|ليست|تبدوان|هذا|اثنين|بلديتين|نفس|بالقوانين|إدارة|ليس|منطقي|ليس
till exempel||och|Şırnak|provinser|samma|land|tillhörande|inte|de verkar vara|detta|två|kommuner|samma|lagar|styra|inte|rimligt|är
for example|Istanbul||Şırnak|provinces|same|to the country|belong to||seem|||municipalities||with laws|govern||logical|is not
por ejemplo|Estambul|y|Şırnak|provincias|mismo|país|pertenecen|no|parecen|esto|dos|municipios|mismas|leyes|gobernar|muy|lógico|no es
|||シルナク|||||||||||||||
|||Şırnak|Provinzen|||||scheinen sie|||Gemeinde||Gesetzen|||sinnvoll|
Zum Beispiel gehören die Provinzen Istanbul und Şırnak nicht zum selben Land. Es macht keinen Sinn, diese beiden Gemeinden mit denselben Gesetzen zu regieren.
For example, Istanbul and Şırnak provinces do not seem to belong to the same country. It is not logical to manage these two municipalities with the same laws.
例えば、イスタンブールとシルト県は同じ国に属していないように見えます。これらの二つの市を同じ法律で管理することはあまり理にかなっていません。
Например, кажется, что провинции Стамбул и Ширнак не принадлежат одной и той же стране. Не имеет особого смысла управлять этими двумя муниципалитетами одними и теми же законами.
Till exempel verkar provinserna Istanbul och Şırnak inte tillhöra samma land. Det är inte särskilt logiskt att styra dessa två kommuner med samma lagar.
Par exemple, les provinces d'Istanbul et de Şırnak semblent appartenir à des pays différents. Il n'est pas très logique de gérer ces deux municipalités avec les mêmes lois.
Por ejemplo, las provincias de Estambul y Şırnak parecen no pertenecer al mismo país. No tiene mucho sentido gobernar estas dos municipalidades con las mismas leyes.
على سبيل المثال، تبدو مدينتا إسطنبول وشيرناك وكأنهما ليستا من نفس البلد. ليس من المنطقي إدارة هاتين البلديتين بنفس القوانين.
Bu yüzden yönetimde sürekli bir uyumsuzluk, dengesizlik meydana geliyor. En çarpıcı değişiklik Medeni Kanun'dur. O, İsviçre'den alındı. Böylece kadın ve erkek büyük ölçüde eşit hâle geldi.
cela|raison|dans la gestion|constant|un|désaccord|déséquilibre|se produit|cela arrive|le plus|frappant|changement|Code civil|c'est|cela||a été pris|ainsi|femme|et|homme|grand|mesure|égal|état|est devenu
هذا|لذلك|في الإدارة|مستمر|عدم|توافق|عدم توازن|يحدث|يأتي|أكثر|لافت|تغيير|المدني|هو القانون|هو|من سويسرا|تم أخذه|وبالتالي|المرأة|و|الرجل|كبير|إلى حد كبير|متساوي|حالة|أصبح
detta|därför|i förvaltningen|ständig|en|oenighet|obalans|uppstår|kommer|den|slående|förändring|civila|lagen|den|från Schweiz|togs|så|kvinna|och|man|stor|i hög grad|lika|tillstånd|blev
||in management|||discord|imbalance|occurs|occurs||striking|change|Civil Code|Civil Code||from Switzerland|||woman|||to a large|large|equal|state|
esto|por eso|en la administración|constante|una|desajuste|desequilibrio|surge|está ocurriendo|el|más impactante|cambio|Civil|es el Código|eso|de Suiza|fue tomado|así|mujer|y|hombre|gran|medida|igual|estado|se volvió
||管理に||||不安定|||||||法律||スイスから||||||||||
||in der Verwaltung|||Unstimmigkeit|Ungleichgewicht||||auffälligste|||Gesetz||aus der Schweiz||||||||||
Daher gibt es eine ständige Disharmonie und Unausgewogenheit in der Verwaltung. Die auffälligste Änderung ist das Zivilgesetzbuch. Es wurde von der Schweiz übernommen. Damit wurden Männer und Frauen weitgehend gleichgestellt.
Therefore, there is a constant mismatch and imbalance in management. The most striking change is the Civil Code. He was taken from Switzerland. Thus, men and women became largely equal.
そのため、管理において常に不一致や不均衡が生じています。最も顕著な変化は民法です。それはスイスから取り入れられました。こうして、女性と男性は大きく平等になりました。
Поэтому в управлении наблюдается постоянная несогласованность и дисбаланс. Наиболее ярким изменением является Гражданский кодекс. Он был куплен в Швейцарии. Таким образом, мужчины и женщины стали во многом равными.
Därför uppstår det ständigt en brist på samordning och obalans i förvaltningen. Den mest slående förändringen är Civilrättslagen. Den togs från Schweiz. På så sätt blev kvinnor och män i stor utsträckning jämlika.
C'est pourquoi il y a constamment un désaccord et un déséquilibre dans l'administration. Le changement le plus frappant est le Code civil. Il a été emprunté à la Suisse. Ainsi, les femmes et les hommes sont devenus largement égaux.
Por eso, hay una constante desarmonía y desequilibrio en la administración. El cambio más notable es el Código Civil. Este fue tomado de Suiza. Así, las mujeres y los hombres se volvieron en gran medida iguales.
لهذا السبب، يحدث عدم توافق وعدم توازن مستمر في الإدارة. التغيير الأكثر لفتاً للنظر هو القانون المدني. تم أخذه من سويسرا. وبالتالي، أصبحت النساء والرجال متساوين إلى حد كبير.
Erkeklerin birden fazla kadınla evlenmesi yasaklandı. Birkaç küçük değişiklik dışında İsviçre medeni kanunu aynen tercüme edildi.
des hommes|soudainement|plus|avec des femmes|mariage|a été interdit|quelques|petits|changements|excepté||civil|code|exactement|traduction|a été
الرجال|مرة واحدة|أكثر من|بامرأة|الزواج|تم حظره|بضع|صغيرة|تغيير|باستثناء|سويسرا|المدني|القانون|حرفيًا|ترجمة|تم
männen|plötsligt|fler|kvinnor|giftermål|förbjöds|några|små|förändringar|förutom|Schweiz|civila|lagen|ordagrant|översättning|gjordes
Men's|suddenly|more|women|marriage|banned|||changes|except|Switzerland|civil|law|exactly|translation|was translated
de los hombres|de repente|múltiples|con mujeres|casarse|fue prohibido|algunos|pequeños|cambio|excepto|Suiza|civil|código|exactamente|traducción|fue hecho
||||||||||スイス||||翻訳|
||||Heiratsrecht||||||Schweiz||||übersetzt wurde|
Männern war es verboten, mehr als eine Frau zu heiraten. Abgesehen von einigen geringfügigen Änderungen wurde das Schweizerische Zivilgesetzbuch wortwörtlich übersetzt.
Men were forbidden to marry more than one woman. Except for a few minor changes, the Swiss civil code has been translated exactly.
男性が複数の女性と結婚することは禁止されました。いくつかの小さな変更を除いて、スイスの民法はそのまま翻訳されました。
Мужчинам запрещалось жениться более чем на одной женщине. За исключением нескольких незначительных изменений, Гражданский кодекс Швейцарии был переведен точно.
Mäns äktenskap med flera kvinnor förbjöds. Med några få små förändringar översattes den schweiziska civilrättslagen ordagrant.
Il est interdit aux hommes d'épouser plusieurs femmes. À part quelques petits changements, le code civil suisse a été traduit tel quel.
Se prohibió a los hombres casarse con varias mujeres. A excepción de algunos pequeños cambios, el código civil suizo fue traducido tal cual.
تم حظر زواج الرجال من أكثر من امرأة. باستثناء بعض التغييرات الصغيرة، تم ترجمة القانون المدني السويسري كما هو.
Ancak İsviçre ile Türkiye'nin sosyal, dini, siyasi yapısı birbirine benzemiyor. Bu yüzden bazı gariplikler ortaya çıktı.
mais||et|la Turquie|social|religieux|politique|structure|l'un à l'autre|||raison|certains|bizarreries|apparues|est sorti
لكن|سويسرا|مع|تركيا|الاجتماعية|الدينية|السياسية|هيكلها|بعضها|لا تشبه|هذا|لذلك|بعض|الغرائب|ظهرت|خرجت
men||och|Turkiets|sociala|religiösa|politiska|struktur|varandra|liknar inte|detta|därför|vissa|konstigheter|fram|kom
|||Turkey's||religious|political|structure||is not similar|for this|for this reason|some|oddities|out emerged|arose
pero|Suiza|y|de Turquía|social|religiosa|política|estructura|entre sí|no se parece|esto|por eso|algunos|rarezas|aparece|salió
|||||||||||||奇妙なこと||
|||||||||||||Seltsamkeiten||
Die sozialen, religiösen und politischen Strukturen der Schweiz und der Türkei sind jedoch nicht vergleichbar. Deshalb kam es zu einigen Unannehmlichkeiten.
However, Switzerland and Turkey in social, religious, political structure does not resemble one another. So some oddities arose.
しかし、スイスとトルコの社会的、宗教的、政治的構造は似ていません。そのため、いくつかの奇妙なことが起こりました。
Однако социальные, религиозные и политические структуры Швейцарии и Турции не похожи. Так возникли некоторые странности.
Men den sociala, religiösa och politiska strukturen i Schweiz och Turkiet liknar inte varandra. Därför har vissa konstigheter uppstått.
Cependant, la structure sociale, religieuse et politique de la Suisse et de la Turquie ne se ressemble pas. C'est pourquoi certaines bizarreries sont apparues.
Sin embargo, la estructura social, religiosa y política de Suiza y Turquía no se asemeja. Por eso, han surgido algunas peculiaridades.
ومع ذلك، فإن الهيكل الاجتماعي والديني والسياسي في سويسرا وتركيا لا يتشابه. لهذا السبب ظهرت بعض الغرائب.
Türkiye'de kanunu meclis yapar. Ancak meclisteki milletvekillerinin küçük bir kesimi hukukçudur.
en Turquie|la loi|le parlement|||ceux du parlement|des députés|petit|un|groupe|est juriste
في تركيا|القانون|البرلمان|يسن|لكن|في البرلمان|النواب|الصغيرة|جزء|فئة|هم قانونيون
i Turkiet|lagen|parlamentet|gör|men|i parlamentet|ledamöternas|liten|en|del|jurister
|the law|assembly|||in the parliament|members of parliament|||portion|are legal professionals
en Turquía|la ley|parlamento|hace|pero|de los parlamentarios|de los diputados|pequeño|un|segmento|son juristas
||||||議員の|||一部|弁護士です
||Parlament|||im Parlament|Abgeordneten|||kleine Gruppe|Jurist
In der Türkei macht das Parlament die Gesetze. Allerdings ist nur ein kleiner Teil der Parlamentsabgeordneten Juristen.
Parliament makes laws in Turkey. However, a small number of lawmakers in parliament are lawyers.
トルコでは法律を議会が作ります。しかし、議会の議員の小さな部分だけが法学者です。
В Турции парламент принимает законы. Однако небольшую часть депутатов в парламенте составляют юристы.
I Turkiet stiftar parlamentet lagar. Men en liten del av ledamöterna i parlamentet är jurister.
En Turquie, c'est le parlement qui fait la loi. Cependant, une petite partie des députés au parlement est composée de juristes.
En Turquía, la ley la hace el parlamento. Sin embargo, solo una pequeña parte de los diputados en el parlamento son juristas.
في تركيا، يقوم البرلمان بوضع القوانين. ومع ذلك، فإن نسبة صغيرة من النواب في البرلمان هم من القانونيين.
Birçoğu parlamentoya zenginliklerine zenginlik katmak için giderler. Kendi akrabalarına iyi mevkilerde, makamlarda iş bulurlar.
beaucoup d'entre eux|au parlement|à leurs richesses|richesse|ajouter|pour|||à leurs proches|bons|postes|fonctions|travail|ils trouvent
الكثير منهم|إلى البرلمان|إلى ثرواتهم|الثراء|لإضافة|من أجل|يذهبون|أقاربهم|إلى أقاربهم|جيدة|في مناصب|في مواقع|عمل|يجدون
många av dem|till parlamentet|sin rikedom|rikedom|lägga till|för att|de går|sina|släktingar|bra|positioner|poster|jobb|de hittar
many of them|to the parliament|their wealth|wealth|enrich|||Their own|to their relatives|good|good positions|positions|work|find jobs
muchos de ellos|al parlamento|a sus riquezas|riqueza|añadir|para|van|sus|a sus familiares|buenos|en buenos puestos|en cargos|trabajo|encuentran
||富に||||||||地位で|地位で||
Viele von ihnen||Reichtümern||hinzufügen||||||guten Positionen|Ämtern||finden
Viele von ihnen gehen ins Parlament, um sich zu bereichern. Sie finden Arbeitsplätze für ihre Verwandten in guten Positionen und Ämtern.
Many go to parliament to add wealth to their wealth. They find jobs in good positions and authorities for their relatives.
多くは議会に自分の富を増やすために行きます。自分の親戚に良い地位や職を見つけます。
Многие идут в парламент, чтобы приумножить свое богатство. Они находят работу для своих родственников на хороших должностях и авторитетах.
Många går till parlamentet för att öka sin rikedom. De hittar bra positioner och tjänster för sina släktingar.
Beaucoup d'entre eux vont au parlement pour accroître leur richesse. Ils trouvent des emplois pour leurs propres proches à des postes élevés.
Muchos de ellos van al parlamento para aumentar su riqueza. Consiguen buenos puestos y cargos para sus propios familiares.
يذهب الكثير منهم إلى البرلمان لزيادة ثرواتهم. يجدون وظائف لأقاربهم في مناصب جيدة.
Bu yüzden Türkiye'de kanunlar sürekli ve saçma bir biçimde değiştirilir. Halk, kanunlara saygı duymaz.
cela|raison|en Turquie|les lois|constamment|et|absurdes|une|manière|||aux lois|respect|ne respecte pas
هذا|لذلك|في تركيا|القوانين|باستمرار|و|سخيفة|بطريقة||يتم تغييرها|الشعب|إلى القوانين|الاحترام|لا يشعر
detta|därför|i Turkiet|lagar|ständigt|och|meningslösa|ett|sätt|de ändras|folket|lagarna|respekt|de visar inte
||||constantly||silly||in a way|are constantly changed|the public|laws|respect|doesn't respect
esto|por eso|en Turquía|las leyes|constantemente|y|absurda|de una|manera|son cambiadas|la gente|a las leyes|respeto|no tiene
|||||||||変更される||法律に||
|||||||||werden geändert||Gesetze||Respektiert sie nicht
Deshalb werden die Gesetze in der Türkei ständig und auf absurde Weise geändert. Die Menschen respektieren die Gesetze nicht.
So the law is changed continuously in Turkey and ridiculous manner. The public does not respect the law.
だから、トルコでは法律が常に馬鹿げた形で変更されます。人々は法律を尊重しません。
Вот почему законы в Турции постоянно и абсурдно меняются. Люди не уважают закон.
Därför ändras lagarna i Turkiet ständigt och på ett absurt sätt. Folket respekterar inte lagarna.
C'est pourquoi les lois en Turquie sont constamment et de manière absurde modifiées. Le peuple ne respecte pas les lois.
Por eso, en Turquía las leyes se cambian de manera constante y absurda. La gente no respeta las leyes.
لهذا السبب، يتم تغيير القوانين في تركيا بشكل مستمر وبطريقة غير منطقية. لا يحترم الشعب القوانين.
Türkiye'de vergi kaçırmayan bir insan bulmak çok zordur. Bu konuda halkı suçlamıyorum.
en Turquie|impôt|qui ne fuit pas|un|personne|trouver|très|difficile|cela|à ce sujet|le peuple|je ne blâme pas
في تركيا|الضريبة|الذي لا يتهرب|إنسان||إيجاد|جدا|صعب|هذا|في هذا الأمر|الشعب|لا ألوم
i Turkiet|skatt|som inte undviker|en|människa|att hitta|mycket|svårt|detta|ämnet|folket|jag anklagar inte
in Turkey|tax|not evading taxes|||||is difficult|this|on this matter|the public|I don't blame
en Turquía|impuesto|que no evade|un|persona|encontrar|muy|es difícil|esto|en este asunto|al pueblo|no lo culpo
||逃さない|||||||||私は(人々を)非難していません
|Steuer|verme verme|||||||diesem Thema||nicht beschuldige
Es ist sehr schwierig, in der Türkei eine Person zu finden, die keine Steuern hinterzieht. Ich gebe der Öffentlichkeit in dieser Hinsicht keine Schuld.
find a person who is very difficult to tax evasion in Turkey. I do not blame the public for this matter.
トルコでは税金を逃れない人を見つけるのは非常に難しいです。この点に関して人々を責めていません。
В Турции очень сложно найти человека, который не уклоняется от уплаты налогов. Я не виню в этом общественность.
Det är mycket svårt att hitta en person i Turkiet som inte undviker skatt. Jag skyller inte folket för detta.
Il est très difficile de trouver une personne en Turquie qui ne fraude pas le fisc. Je ne blâme pas le peuple à ce sujet.
Es muy difícil encontrar a una persona en Turquía que no evada impuestos. No culpo al pueblo por esto.
من الصعب جداً العثور على شخص لا يتهرب من الضرائب في تركيا. لا ألوم الشعب على ذلك.
Çünkü çok düzensiz bir vergilendirme sistemi var. Yani küçük bir işletme sahibi, eğer bütün vergileri öderse aç kalır.
parce que|très|désordonné|un|système d'imposition|système|il y a|donc|petit|un|entreprise|propriétaire|si|tous|impôts|s'il paie|affamé|il reste
لأن|جدا|غير منتظم|نظام|فرض الضرائب|النظام|موجود|يعني|صغير|مشروع|عمل|مالك|إذا|جميع|الضرائب|دفع|جائع|يبقى
eftersom|mycket|oordnad|ett|beskattning|system|finns|alltså|liten|en|företag|ägare|om|alla|skatter|om han/hon betalar|hungrig|han/hon blir
||irregular||taxation system|||so||a|business|owner|if|all|taxes|pays|stay open|remains
porque|muy|desordenado|un|sistema de impuestos|sistema|hay|es decir|pequeño|un|negocio|propietario|si|todos|impuestos|paga|hambriento|queda
||||||||||||||税金|払えば||
||unregelmäßig||Besteuerungssystem|Steuersystem|||klein||Unternehmen||||Steuern|oder so||
Denn es gibt ein sehr unregelmäßiges Steuersystem. Wenn also ein Kleinunternehmer alle Steuern zahlt, wird er verhungern.
Because there is a very irregular taxation system. So a small business owner is hungry if he pays all taxes.
なぜなら、とても不規則な課税制度があるからです。つまり、小さなビジネスの所有者は、すべての税金を支払うと飢えてしまいます。
Потому что там очень неравномерная система налогообложения. Таким образом, владелец малого бизнеса будет голодать, если он будет платить все налоги.
För det finns ett mycket oordnat skattesystem. Det vill säga, om en liten företagare betalar alla skatter, kommer han att svälta.
Parce qu'il y a un système fiscal très désordonné. Donc, un petit propriétaire d'entreprise, s'il paie tous ses impôts, se retrouve sans rien.
Porque hay un sistema de impuestos muy desordenado. Es decir, un pequeño empresario, si paga todos los impuestos, se queda sin dinero.
لأن هناك نظام ضرائب غير منتظم جداً. أي أن صاحب العمل الصغير، إذا دفع جميع الضرائب، سيبقى جائعاً.
Hiç para kazanamaz. Bu yüzden sürekli vergi kaçırılır.
Devlet vergi geliri elde edebilmek için sık sık borçluları affeder.
jamais|argent|il ne peut pas gagner|cela|raison|constamment|impôt|il est évité|l'État|impôt|revenu|obtenir|pouvoir|pour|souvent|souvent|débiteurs|il pardonne
أبدا|المال|لا يمكنه كسب|هذا|لذلك|باستمرار|الضريبة|يتم التهرب منها|الدولة|الضريبة|الإيرادات|الحصول|القدرة|من أجل|كثيرا|كثيرا|المدينين|تعفو
aldrig|pengar|han/hon kan inte tjäna|detta|därför|ständigt|skatt|den undviks|staten|skatt|intäkter|få|kunna|för att|ofta|ofta|de skuldsatta|han/hon förlåter
|money|cannot earn money|||constantly|tax|evaded|the state|tax|revenue|obtain|be able|to|||debtors|pardons
nunca|dinero|no puede ganar|esto|por eso|constantemente|impuesto|se evade|el estado|impuesto|ingreso|obtener|poder|para|a menudo|a menudo|deudores|perdona
||稼げない|||||||||||||||
||kann nicht|||||wird hinterzogen||||erhalten|||||Schuldner|begnadigt
Er verdient nie Geld. Deshalb werden ständig Steuern hinterzogen. Der Staat vergibt oft Schuldnern, um die Steuereinnahmen zu erhöhen.
He can't make any money. That's why tax is constantly evaded. The state often forgives borrowers in order to generate tax revenue.
全くお金を稼ぐことができません。そのため、常に税金を逃れています。政府は税収を確保するために、債務者を頻繁に免除します。
Он не может зарабатывать деньги. Вот почему это всегда уклонение от уплаты налогов. Правительство часто прощает должников, чтобы получить налоговые поступления.
Han kan aldrig tjäna några pengar. Därför undviks skatter ständigt. Staten förlåter ofta skuldsatta för att kunna få skatteintäkter.
Il ne peut jamais gagner d'argent. C'est pourquoi la fraude fiscale est constante. L'État pardonne souvent aux débiteurs pour pouvoir obtenir des revenus fiscaux.
No puede ganar nada. Por eso se evade impuestos constantemente. El estado a menudo perdona a los deudores para poder obtener ingresos fiscales.
لن يتمكن من كسب أي أموال. لهذا السبب يتم التهرب من الضرائب باستمرار. الحكومة تعفو عن المدينين بشكل متكرر لكي تتمكن من الحصول على إيرادات الضرائب.
Onlardan borçlarının az bir kısmını ödemelerini ister.
d'eux|leurs dettes|petite|une|partie|qu'ils paient|il demande
منهم|ديونهم|قليل|جزء|جزء|دفعهم|تطلب
från dem|deras skulder|liten|en|del|att betala|han/hon ber
from them|their debts|small||part|payments|he wants
de ellos|deudas|pequeña|una|parte|que paguen|pide
|借金||||支払い|
|ihre Schulden||||Zahlungen|bitten
Er fordert sie auf, einen kleinen Teil ihrer Schulden zu bezahlen.
He asks them to pay a small part of their debt.
彼らに債務のわずかな部分を支払うように求めます。
Он просит их выплатить небольшую часть их долга.
De ber dem att betala en liten del av sina skulder.
Il leur demande de payer une petite partie de leurs dettes.
Les pide que paguen solo una pequeña parte de sus deudas.
تطلب منهم دفع جزء صغير من ديونهم.
Bu durum da önceden bütün vergilerini ödeyen vatandaşı sinirlendirir. Onlar “Biz aptal mıyız?” diye sorarlar.
cette|situation|aussi|auparavant|tous|ses impôts|payant|citoyen|il énerve|ils|nous|idiot|sommes-nous|en disant|ils demandent
هذه|الحالة|أيضا|مسبقا|جميع|ضرائبهم|الذي يدفع|المواطن|يغضب|هم|نحن|أغبياء|هل نحن|أن|يسألون
denna|situation|också|i förväg|alla|skatter|betalande|medborgare|gör irriterad|de|vi|dum|är vi|så|de frågar
this|situation||before|all|their taxes|paying|citizen|"Angers"|||fool|are we||
esta|situación|también|previamente|todos|sus impuestos|que paga|al ciudadano|le molesta|ellos|nosotros|tonto|somos|que|preguntan
|||||税金|||怒らせる||||私たちは||
|||||Steuern|zahler|||||dumm|wir||
Das macht die Bürger, die bereits alle ihre Steuern gezahlt haben, wütend. "Sind wir dumm?", fragen sie.
This annoys the citizen who previously paid all taxes. They said, "Are we stupid?" they ask.
この状況は、以前にすべての税金を支払った市民を怒らせます。彼らは「私たちは愚か者なのか?」と問いかけます。
Такая ситуация возмущает граждан, которые заранее уплатили все налоги. Они такие: «Мы что, тупые?» они спрашивают.
Denna situation gör irriterar medborgaren som har betalat alla sina skatter i förväg. De frågar sig: "Är vi dumma?"
Cette situation irrite également le citoyen qui a payé tous ses impôts à l'avance. Ils se demandent : « Sommes-nous des idiots ? ».
Esta situación también irrita al ciudadano que ha pagado todos sus impuestos por adelantado. Ellos se preguntan: "¿Somos tontos?".
هذا الوضع يثير غضب المواطن الذي دفع جميع ضرائبه مسبقًا. يسألون "هل نحن أغبياء؟".
Sonra onlar da düzenli vergi ödemekten vazgeçerler
Açıkçası Türk kanunlarının çoğunun çağdaş olduğu fikrindeyim.
ensuite|ils|aussi|régulier|impôt|payer|ils renoncent|franchement|turc|lois|la plupart|moderne|qu'elles sont|je pense
ثم|هم|أيضا|منتظم|ضريبة|الدفع|يتوقفون|بصراحة|التركي|قوانين|معظم|معاصرة|أنها|أنا أعتقد
sedan|de|också|regelbundet|skatt|att betala|de ger upp|ärligt talat|turkiska|lagarna|de flesta|moderna|att de är|jag är av åsikten
|they|too|regular|tax|paying|give up|Honestly|Turkish|of the laws|most of|modern|is|"in my opinion"
luego|ellos|también|regular|impuesto|de pagar|renuncian|francamente|turco|de las leyes|la mayoría|contemporáneo|que son|estoy de la opinión
||||||あきらめる|||||||
|||||zahlen|geben auf|offen gesagt||Gesetzen||modern||Ich denke so
Ehrlich gesagt bin ich der Meinung, dass die meisten türkischen Gesetze modern sind.
Then they also stop paying regular taxes. Obviously, I think the majority of Turkish laws are contemporary.
その後、彼らは定期的な税金の支払いをやめるでしょう。正直に言うと、私はトルコの法律のほとんどが現代的であるという考えを持っています。
Потом они перестают платить обычные налоги.Честно говоря, я думаю, что большинство турецких законов современные.
Sedan slutar de också att betala skatter regelbundet. Ärligt talat anser jag att de flesta turkiska lagarna är moderna.
Ensuite, ils cessent également de payer leurs impôts régulièrement. Honnêtement, je pense que la plupart des lois turques sont modernes.
Luego, ellos también dejan de pagar impuestos regularmente. Francamente, creo que la mayoría de las leyes turcas son contemporáneas.
ثم يتوقفون عن دفع الضرائب بانتظام. بصراحة، أعتقد أن معظم القوانين التركية حديثة.
Asıl sorun o kanunları uygulamada. Yani uygulama ile teori birbirini tutmuyor.
principal|problème|ces|lois|dans l'application|donc|application|avec|théorie|l'un l'autre|ça ne correspond pas
المشكلة|الرئيسية|تلك|القوانين|في التطبيق|يعني|التطبيق|مع|النظرية|بعضهما|لا يتطابق
huvudsakliga|problem|de|lagarna|i tillämpningen|alltså|tillämpning|och|teori|varandra|de stämmer inte överens
the main|issue|||in practice|so|application||theory|each other|not matching
principal|problema|esas|esas leyes|en la aplicación|es decir|aplicación|y|teoría|uno al otro|no concuerda
||||実施に||||||合っていない
die eigentliche||||in der Anwendung||||||
Das eigentliche Problem liegt in der Umsetzung dieser Gesetze. Praxis und Theorie stimmen also nicht überein.
The real problem is implementing those laws. So practice and theory do not match.
本当の問題は、法律を適用することです。つまり、適用と理論は一致していません。
Настоящая проблема заключается в соблюдении этих законов. Так что практика и теория несовместимы.
Det verkliga problemet ligger i tillämpningen av dessa lagar. Det vill säga, tillämpning och teori stämmer inte överens.
Le véritable problème réside dans l'application de ces lois. En d'autres termes, la pratique et la théorie ne correspondent pas.
El verdadero problema está en la aplicación de esas leyes. Es decir, la práctica y la teoría no coinciden.
المشكلة الحقيقية تكمن في تطبيق تلك القوانين. أي أن التطبيق والنظرية لا يتطابقان.
Kanunlarımız son model bir araba gibi. Ancak bizim o aracı sürmek için gerekli olan sürücü belgemiz yok.
nos lois|dernier|modèle|une|voiture|comme|mais|notre|cette|véhicule|conduire|pour|nécessaire|qui|permis|notre permis|il n'y a pas
قوانيننا|أحدث|طراز|سيارة||مثل|لكن|لدينا|تلك|السيارة|القيادة|من أجل|الضروري|الذي|رخصة|لدينا|
våra lagar|senaste|modell|en|bil|som|men|vår|den|fordonet|att köra|för|nödvändig|som|förare|körkort|inte
Our laws|last|model||||||that|vehicle|to drive||necessary||driver|driver's license|not
nuestras leyes|son||un|coche|como|sin embargo|nuestra|ese|vehículo|conducir|para|necesario|que es|licencia|nuestro documento|no hay
私たちの法律|||||||||||||||免許証|
Unsere Gesetze|||||||||Fahrzeug|||||driver|Führerschein|
Unsere Gesetze sind wie das neueste Automodell. Aber wir haben keinen Führerschein, um dieses Auto zu fahren.
Our laws are like a latest model car. However, we do not have the driver's license to drive that vehicle.
私たちの法律は最新のモデルの車のようです。しかし、その車を運転するために必要な運転免許証はありません。
Наши законы подобны ультрасовременному автомобилю. Однако у нас нет необходимых водительских прав для управления этим транспортным средством.
Våra lagar är som en ny bil. Men vi har inte körkortet som krävs för att köra det fordonet.
Nos lois sont comme une voiture dernier modèle. Cependant, nous n'avons pas le permis de conduire nécessaire pour conduire ce véhicule.
Nuestras leyes son como un coche de última generación. Sin embargo, no tenemos el carnet de conducir necesario para manejar ese vehículo.
قوانيننا مثل سيارة حديثة. لكن ليس لدينا رخصة القيادة اللازمة لقيادتها.
Türkiye'de idam cezası yaklaşık 20 sene önce yürürlükten kaldırıldı. Bunun yerine müebbet hapis cezası var. Yani mahkum ölene kadar hapiste kalıyor.
en Turquie|peine de mort|sa peine|environ|ans|il y a|en vigueur|a été abrogée|cela|à la place|réclusion à perpétuité|prison|sa peine|il y a|donc|condamné|jusqu'à ce qu'il meure|jusqu'à|en prison|il reste
في تركيا|الإعدام|عقوبة|حوالي|سنة|قبل|من القانون|أُلغي|هذا|بدلاً|المؤبد|السجن|عقوبة|موجودة|يعني|المحكوم عليه|حتى يموت|حتى|في السجن|يبقى
i Turkiet|dödsstraff|straffet|ungefär|år|sedan|i kraft|avskaffades|detta|istället|livstids|fängelse|straffet|finns|alltså|fången|tills han dör|så länge|i fängelse|han stannar
in Turkey|death penalty|penalty|approximately|||in effect|was abolished|this||life imprisonment|imprisonment|sentence|||prisoner|until he dies|until|in prison|
en Turquía|pena de muerte|su pena|aproximadamente|años|hace|en vigor|fue abolida|esto|en lugar de|cadena perpetua|prisión|su pena|hay|es decir|condenado|hasta que muera|hasta|en prisión|permanece
||||||||||||||||||刑務所で|
|Todesstrafe|strafe||||||||lebenslange Haftstrafe|||||Gefangener|bis zum Tod||im Gefängnis|
Die Todesstrafe wurde in der Türkei vor etwa 20 Jahren abgeschafft. Stattdessen gibt es eine lebenslange Haftstrafe. Mit anderen Worten: Der Gefangene bleibt bis zum Tod im Gefängnis.
In Turkey, the death penalty was abolished about 20 years ago. Instead, there is a life sentence. So the prisoner remains in prison until he dies.
トルコでは死刑が約20年前に廃止されました。その代わりに無期懲役があります。つまり、受刑者は死ぬまで刑務所に留まります。
Смертная казнь была отменена в Турции почти 20 лет назад. Вместо этого есть пожизненное заключение. Таким образом, заключенный остается в тюрьме, пока не умрет.
Dödsstraffet avskaffades i Turkiet för ungefär 20 år sedan. Istället finns livstids fängelse. Det betyder att den dömda stannar i fängelse tills de dör.
La peine de mort a été abolie en Turquie il y a environ 20 ans. À la place, il y a la réclusion à perpétuité. Cela signifie que le condamné reste en prison jusqu'à sa mort.
La pena de muerte en Turquía fue abolida hace aproximadamente 20 años. En su lugar, existe la pena de prisión perpetua. Es decir, el condenado permanece en prisión hasta su muerte.
تم إلغاء عقوبة الإعدام في تركيا منذ حوالي 20 عامًا. بدلاً من ذلك، هناك عقوبة السجن المؤبد. أي أن المحكوم عليه يبقى في السجن حتى يموت.
Ancak son yıllarda halkın bir bölümü idam cezasının tekrar gelmesini istiyor. Özellikle “vatan hainlerinin” ve çocuk tecavüzcülerinin asılmasını istiyorlar.
cependant|ces|dernières années|du peuple|une|partie|peine de mort|de sa peine|à nouveau|son retour|ils veulent|surtout|patrie|des traîtres|et|enfant|des violeurs|leur exécution|ils veulent
لكن|الأخيرة|السنوات|الشعب|جزء|من|الإعدام|عقوبة|مرة أخرى|قدومها|يريد|خاصة|الوطن|خونة|و|الأطفال|مغتصبي|إعدامهم|يريدون
men|senaste|åren|folkets|en|del|dödsstraff|straffet|igen|att det kommer|de vill|särskilt|fosterland|förrädarnas|och|barn|våldtäktsmännen|att de hängs|de vill
||in recent years||||death penalty|of the death penalty|||||the homeland|traitors to the country|||child rapists|to be hanged|
sin embargo|son|en años|del pueblo|una|parte|pena de muerte|su pena|de nuevo|que vuelva|quieren|especialmente|patria|de los traidores|y|niño|de los violadores|que sean ahorcados|quieren
||||||||||||祖国||||レイプ犯|絞首刑|
|||||||der Strafe||||insbesondere||Vaterlandsverräter|||Kinderschänder|gehängt werden|
In den letzten Jahren hat jedoch ein Teil der Öffentlichkeit die Wiedereinführung der Todesstrafe gefordert. Vor allem "Verräter" und Kindervergewaltiger sollen gehängt werden.
However, in recent years, some of the people want the death penalty to come again. In particular, they want the "traitors" and child rapists to be hung.
しかし近年、一部の国民は死刑の復活を求めています。特に「祖国を裏切った者」と子供の強姦犯の絞首刑を望んでいます。
Однако в последние годы часть населения выступает за восстановление смертной казни. Особенно хотят повесить «предателей» и насильников детей.
Men under de senaste åren har en del av befolkningen velat återinföra dödsstraffet. Särskilt vill de att "landsförrädare" och barnförbrytare ska hängas.
Cependant, ces dernières années, une partie de la population souhaite le retour de la peine de mort. Ils veulent surtout l'exécution des "traîtres à la patrie" et des violeurs d'enfants.
Sin embargo, en los últimos años, una parte de la población desea que se restablezca la pena de muerte. Especialmente quieren que se cuelgue a los "traidores a la patria" y a los violadores de niños.
ومع ذلك، في السنوات الأخيرة، يرغب جزء من الشعب في إعادة عقوبة الإعدام. خاصة أنهم يريدون إعدام "خونة الوطن" ومغتصبي الأطفال.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.51
sv:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=401 err=0.75%)