×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Baha's Stories, RENKLİ BİR ŞEHİR: HATAY (ANTIOCH)

RENKLİ BİR ŞEHİR: HATAY (ANTIOCH)

Hatay, Türkiye'nin güneyinde yer alan bir şehirdir. Hatay'ın merkezine Antakya denir. Asi Nehri bu şehirden Akdeniz'e dökülür. Tarih boyunca Antakya'da birçok medeniyet yaşadı. Bugün bu şehir Türkiye'nin en büyük şehirlerinden biridir. Yaklaşık bir buçuk milyon vatandaş burada yaşıyor.

Suriye'deki iç savaştan önce Hatay turistik bir yerdi. Son yıllarda Suriye'den gelen binlerce mülteci Hatay'a yerleşti. Hatay'ın nüfusu hızlı bir biçimde arttı. Hatay'da uzun zamandır yaşayan insanlar bu durumdan rahatsızlar. Çünkü Suriye'den gelen mültecilerin çoğu Sünni. Hatay'ın yerlilerinin bir kısmı ise Şii. İnsanlar mezhep çatışmasından korkuyorlar.

Hatay'ın tarihi ilgi çekicidir. Roma İmparatorluğu döneminde bu şehir çok önemliydi. Hristiyanlık için de büyük öneme sahiptir. Bu şehrin ismini İncil'de pek çok yerde görebilirsin. Antakya (Antioch) Kilisesi, havari Peter ve Paul tarafından kuruldu. 11. yüzyılda şehri Haçlılar ele geçirdi.

Bu şehir uzun bir süre Osmanlı İmparatorluğu'nun egemenliği altındaydı. Birinci Dünya Savaşı'nın ardından Fransız manda yönetimi kuruldu. 1939'da Hatay'da bir referandum yapıldı. Hatay halkı, Türkiye'ye katılmaya karar verdi. Ve Hatay Türk toprağı oldu.

Şehrin nüfus yapısına bakalım: Arap Alevileri, Sünni Araplar, Ortodoks Hristiyan Araplar, Türkler, Kürtler, Süryaniler birlikte yaşarlar. Aynı sokakta kilise, sinagog ve cami görebilirsin. Bu, hoşgörünün göstergesidir.

Hataylıların bazıları günlük hayatta Arapça konuşurlar. Bu, Suriye Arapçasıdır yani Levanten Arapça. Bunun yanında orada yaşayan yerli herkes Türkçe bilir. Ancak son yıllarda gelen bazı Suriyeliler Türkçe bilmiyorlar.

Türkiye'deki Ermenilerin büyük çoğunluğu İstanbul'da yaşarlar. Türkiye'deki tek ve son Ermeni köyü Hatay'dadır. O köyde kilise var ve insanlar Ermenice konuşuyorlar. O köy Hatay'ın güneyindedir.

Suriye'deki savaşın en çok zarar verdiği şehirlerden birisi Hatay'dır. Orada 2013'te bir bombalı saldırı oldu. Suriye'deki savaş Hatay ekonomisini altüst etti. Pek çok işletme kapandı. Savaştan önce insanlar Suriye ile ithalat ve ihracat yapıyorlardı. Hataylılar çalışmak için İstanbul'a, İzmir'e göç etmeye başladılar.

Suriye sınırına duvar inşa edildi. Şu anda Türkiye-Suriye sınırı siviller için kapalı. Hatay'da yaşayan insanlar ile Suriye'de yaşayan insanların bazıları akrabadır. Bir kardeş Halep'te bir kardeş Hatay'da yaşayabilir. Bu yüzden aileler bölündü. Umarım Suriye'deki savaş biter ve bu duvar kaldırılır. Böylece eskiden olduğu gibi insanlar rahatlıkla Suriye'ye gidip gelebilir. Şehrin yemekleri oldukça meşhurdur. Tam bir gastronomi şehridir. Orada genellikle Arap yemekleri yapılır. Hatay'ın en meşhur yemeği künefedir. Künefe yapmak için tuzsuz peynir gerekir. Çok lezzetli bir tatlıdır.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RENKLİ BİR ŞEHİR: HATAY (ANTIOCH) ||||أنطاكية bunte|eine|Stadt|Hatay|Antiochia |||Hatay|Antioche colorful|||Hatay|Antakya |||Hatay|Antioquia colorido|una|ciudad|Hatay|Antioquía ||||Antiochia مدينة ملونة: هاتاي (أنطاكية) ΜΙΑ ΠΟΛΎΧΡΩΜΗ ΠΌΛΗ: (ΑΝΤΙΌΧΕΙΑ) A COLORED CITY: HATAY (ANTIOCH) UNE VILLE COLORÉE : HATAY (ANTIOCHE) 色彩豊かな都市:ハタイ(アンティオキア) UMA CIDADE COLORIDA: HATAY (ANTIOQUIA) ЦВЕТНОЙ ГОРОД: ХАТАЙ (АНТИОХИЯ) EN FÄRGSTARK STAD: HATAY (ANTIOKIA) UNA CIUDAD COLORIDA: HATAY (ANTIOQUÍA) EINE BUNTE STADT: HATAY (ANTIOCH)

Hatay, Türkiye'nin güneyinde yer alan bir şehirdir. Hatay'ın merkezine Antakya denir. Asi Nehri bu şehirden Akdeniz'e dökülür. Tarih boyunca Antakya'da birçok medeniyet yaşadı. |||||||||||||||إلى البحر الأبيض المتوسط||||||حضارة| Hatay|der Türkei|im Süden|||eine|Stadt ist|von Hatay|Zentrum|Antakya|wird genannt|Asi|Fluss|dieser|Stadt|zum Mittelmeer|fließt|Geschichte|hindurch|in Antakya|viele|Zivilisation|lebten Hatay|du pays de la Turquie|au sud|lieu|situé|une|ville est|de Hatay|au centre|Antakya|s'appelle|Asi|rivière|cette|de cette ville|à la Méditerranée|se jette|Histoire|à travers|à Antakya|de nombreuses|civilisations|a vécu |Turkey's|in the south|located|located|a|||city center|Antioch|is called|Orontes River|River||from this city|to the Mediterranean|flows into|History|throughout|Antioch|many|civilizations|lived Hatay|do Turquia|no sul|lugar|que|uma|cidade é|de Hatay|ao centro|Antióquia|é chamada|Asi|rio|esta|desta cidade|ao Mediterrâneo|deságua|história|ao longo de|em Antióquia|muitas|civilizações|viveram Hatay|de Turquía|en el sur|||una|ciudad es|de Hatay|al centro|Antakya|se llama|Asi|río|este|de esta ciudad|al Mediterráneo|desemboca|historia|a lo largo de|en Antakya|muchas|civilización|vivieron |||||||||Antakya||Asi|||||wpada|||||cywilizacja| هاتاي هي مدينة تقع في جنوب تركيا. مركز هاتاي يسمى أنطاكيا. يتدفق نهر العاصي إلى البحر الأبيض المتوسط من هذه المدينة. لقد عاشت العديد من الحضارات في أنطاكيا عبر التاريخ. Hatay, Turkey is located south of the city. The center of Hatay is called Antakya. The Asi River flows from this city into the Mediterranean. Throughout history, many civilizations lived in Antakya. Хатай — город, расположенный на юге Турции. Центр Хатая называется Антакья. Река Оронт впадает в Средиземное море из этого города. На протяжении всей истории в Антакье проживало множество цивилизаций. Hatay é uma cidade localizada no sul da Turquia. O centro de Hatay é chamado de Antakya. O rio Asi deságua no Mediterrâneo a partir desta cidade. Ao longo da história, muitas civilizações viveram em Antakya. Hatay est une ville située dans le sud de la Turquie. Le centre de Hatay s'appelle Antakya. La rivière Asi se jette dans la Méditerranée depuis cette ville. Au cours de l'histoire, de nombreuses civilisations ont vécu à Antakya. Hatay es una ciudad situada en el sur de Turquía. El centro de Hatay se llama Antakya. El río Asi desemboca en el Mediterráneo desde esta ciudad. A lo largo de la historia, muchas civilizaciones han vivido en Antakya. Hatay ist eine Stadt im Süden der Türkei. Das Zentrum von Hatay wird Antakya genannt. Der Fluss Asi mündet in dieser Stadt ins Mittelmeer. Im Laufe der Geschichte lebten viele Zivilisationen in Antakya. Bugün bu şehir Türkiye'nin en büyük şehirlerinden biridir. Yaklaşık bir buçuk milyon vatandaş burada yaşıyor. heute|diese|Stadt|der Türkei|am|größten|Städten|ist|etwa|eine|inhalb|Million|Bürger|hier|leben aujourd'hui|cette|ville|du pays de la Turquie|plus|grande|parmi les villes|est l'une||||||| ||||||of its cities|it is|approximately||and a half||citizens|| hoje|esta|cidade|da Turquia|mais|grande|cidades|é uma|aproximadamente|um|e meio|milhão|cidadãos|aqui|vivem hoy|esta|ciudad|de Turquía|en|más grande|de las ciudades|es una de|aproximadamente|un|medio|millón|ciudadano|aquí|vive ||||||||||||obywatel|| اليوم هذه المدينة هي واحدة من أكبر المدن في تركيا. يعيش هنا حوالي مليون ونصف مليون مواطن. Today, this city is one of Turkey's largest city. About one and a half million citizens live here. Сегодня этот город является одним из крупнейших городов Турции. Здесь проживает около полутора миллионов горожан. Hoje, esta cidade é uma das maiores da Turquia. Aproximadamente um milhão e meio de cidadãos vivem aqui. Aujourd'hui, cette ville est l'une des plus grandes de Turquie. Environ un million et demi de citoyens y vivent. Hoy en día, esta ciudad es una de las más grandes de Turquía. Aproximadamente un millón y medio de ciudadanos viven aquí. Heute ist diese Stadt eine der größten Städte der Türkei. Ungefähr eineinhalb Millionen Bürger leben hier.

Suriye'deki iç savaştan önce Hatay turistik bir yerdi. Son yıllarda Suriye'den gelen binlerce mülteci Hatay'a yerleşti. Hatay'ın nüfusu hızlı bir biçimde arttı. ||الحرب||||||||من سوريا||||إلى هاتاي|استقر|||||شكل| im Syrien|inneren|Krieg|vor|Hatay|touristisch|ein|war|letzten|Jahren|aus Syrien|kommenden|tausende|Flüchtlinge|nach Hatay|ließen sich nieder|von Hatay|Bevölkerung|schnell|eine|Art und Weise|wuchs en Syrie|interne|guerre|avant|Hatay|touristique|un|était|ces|dernières|de Syrie|venant|milliers de|réfugiés|à Hatay|s'est installé|de Hatay|population|rapide|une|manière|a augmenté in Syria|internal|the war||Hatay|tourist||place|||from Syria|coming|thousands|refugee|to Hatay|settled in||population|quickly|a|rapidly| na Síria|civil|da guerra|antes|Hatay|turística|um|era|últimos|anos|da Síria|que vêm|milhares|refugiados|para Hatay|se estabeleceram|de Hatay|população|rápida|uma|maneira|aumentou en Siria|civil|de la guerra|antes|Hatay|turístico|un|era|últimos|años|de Siria|que llegan|miles|refugiado|a Hatay|se establecieron|de Hatay|población|rápida|una|manera|aumentó |wojna||||turystyczne||||||||uchodźca||osiedliło się|||||sposobie| قبل الحرب الأهلية في سوريا، كانت هاتاي وجهة سياحية. وفي السنوات الأخيرة، استقر آلاف اللاجئين من سوريا في هاتاي. زاد عدد سكان هاتاي بسرعة. Before the civil war in Syria, Hatay was a touristic place. In recent years, thousands of refugees from Syria have settled in Hatay. Hatay's population grew rapidly. До гражданской войны в Сирии Хатай был туристическим центром. В последние годы в Хатае обосновались тысячи беженцев из Сирии. Население Хатая быстро росло. Antes da guerra civil na Síria, Hatay era um destino turístico. Nos últimos anos, milhares de refugiados da Síria se estabeleceram em Hatay. A população de Hatay aumentou rapidamente. Avant la guerre civile en Syrie, Hatay était une destination touristique. Ces dernières années, des milliers de réfugiés venus de Syrie se sont installés à Hatay. La population de Hatay a augmenté rapidement. Antes de la guerra civil en Siria, Hatay era un lugar turístico. En los últimos años, miles de refugiados de Siria se han asentado en Hatay. La población de Hatay ha aumentado rápidamente. Vor dem Bürgerkrieg in Syrien war Hatay ein touristischer Ort. In den letzten Jahren haben sich Tausende von Flüchtlingen aus Syrien in Hatay niedergelassen. Die Bevölkerung von Hatay ist schnell gewachsen. Hatay'da uzun zamandır yaşayan insanlar bu durumdan rahatsızlar. Çünkü Suriye'den gelen mültecilerin çoğu Sünni. Hatay'ın yerlilerinin bir kısmı ise Şii. İnsanlar mezhep çatışmasından korkuyorlar. |||||||sind unruhig||||||sunnitisch||||||schiitisch|||| الناس الذين يعيشون في هاتاي لفترة طويلة يشعرون بالانزعاج من هذا الوضع. لأن معظم اللاجئين من سوريا هم من السنة. بعض السكان المحليين في هاتاي هم من الشيعة. الناس خائفون من الصراع الطائفي. People who live in Hatay for a long time are uncomfortable with this situation. Because most of the refugees from Syria are Sunni. Some of the locals of Hatay are Shia. People are afraid of sectarian conflict. Людям, долгое время живущим в Хатае, такая ситуация не нравится. Потому что большинство беженцев из Сирии — сунниты. Некоторые из уроженцев Хатая являются шиитами. Люди боятся межконфессионального конфликта. As pessoas que vivem em Hatay há muito tempo estão incomodadas com essa situação. Porque a maioria dos refugiados que vêm da Síria são sunitas. Parte dos nativos de Hatay, no entanto, são xiitas. As pessoas temem um conflito sectário. Les habitants de Hatay, qui y vivent depuis longtemps, sont dérangés par cette situation. Car la plupart des réfugiés venant de Syrie sont sunnites. Une partie des habitants de Hatay est chiite. Les gens craignent un conflit sectaire. Las personas que han vivido en Hatay durante mucho tiempo están molestos por esta situación. Porque la mayoría de los refugiados que vienen de Siria son sunitas. Algunos de los nativos de Hatay son chiitas. La gente teme un conflicto sectario. Die Menschen, die seit langem in Hatay leben, sind über diese Situation besorgt. Denn die meisten Flüchtlinge aus Syrien sind sunnitisch. Ein Teil der Einheimischen in Hatay ist jedoch schiitisch. Die Menschen haben Angst vor einem Konflikt zwischen den Konfessionen.

Hatay'ın tarihi ilgi çekicidir. Roma İmparatorluğu döneminde bu şehir çok önemliydi. Hristiyanlık için de büyük öneme sahiptir. ||interest|is interesting|Rome|||||||||||| |||ist interessant||||||||||||Bedeutung| تاريخ هاتاي مثير للاهتمام. كانت هذه المدينة مهمة جدًا خلال الإمبراطورية الرومانية. كما أنها ذات أهمية كبيرة بالنسبة للمسيحية. The history of Hatay is interesting. This city was very important during the Roman Empire. It is also of great importance for Christianity. История Хатая интересна. Во времена Римской империи этот город был очень важен. Это также имеет большое значение для христианства. A história de Hatay é fascinante. Durante o Império Romano, esta cidade era muito importante. Também tem grande relevância para o cristianismo. L'histoire de Hatay est fascinante. À l'époque de l'Empire romain, cette ville était très importante. Elle revêt également une grande importance pour le christianisme. La historia de Hatay es interesante. Durante el Imperio Romano, esta ciudad era muy importante. También tiene gran relevancia para el cristianismo. Die Geschichte von Hatay ist faszinierend. In der Zeit des Römischen Reiches war diese Stadt sehr wichtig. Sie hat auch eine große Bedeutung für das Christentum. Bu şehrin ismini İncil'de pek çok yerde görebilirsin. Antakya (Antioch) Kilisesi, havari Peter ve Paul tarafından kuruldu. 11. yüzyılda şehri Haçlılar ele geçirdi. |||in the Bible||||||||apostle||||||||the Crusaders|| ||||||||Antiochia|||Apostel|Petrus||||gründete|||||hatte يمكنك أن ترى اسم هذه المدينة في أماكن كثيرة في الكتاب المقدس. تأسست كنيسة أنطاكية على يد الرسولين بطرس وبولس. استولى الصليبيون على المدينة في القرن الحادي عشر. You can see the name of this city in many places in the Bible. The Antioch Church was founded by the apostle Peter and Paul. In the 11th century, the Crusaders took over the city. Вы можете увидеть название этого города во многих местах Библии. Антиохийская церковь была основана апостолами Петром и Павлом. Крестоносцы захватили город в 11 веке. Você pode ver o nome desta cidade em muitos lugares na Bíblia. A Igreja de Antióquia foi fundada pelos apóstolos Pedro e Paulo. No século 11, a cidade foi conquistada pelos cruzados. On peut voir le nom de cette ville à de nombreux endroits dans la Bible. L'Église d'Antioche a été fondée par les apôtres Pierre et Paul. Au 11ème siècle, la ville a été prise par les Croisés. Puedes ver el nombre de esta ciudad en muchos lugares de la Biblia. La Iglesia de Antioquía fue fundada por los apóstoles Pedro y Pablo. En el siglo XI, la ciudad fue capturada por los cruzados. Den Namen dieser Stadt kannst du an vielen Stellen in der Bibel finden. Die Kirche von Antiochia wurde von den Aposteln Petrus und Paulus gegründet. Im 11. Jahrhundert wurde die Stadt von den Kreuzfahrern erobert.

Bu şehir uzun bir süre Osmanlı İmparatorluğu'nun egemenliği altındaydı. Birinci Dünya Savaşı'nın ardından Fransız manda yönetimi kuruldu. |||||||sovereignty|||||after||mandate|administration| ||||Zeit|||||||Krieg|nach||Mandat|Verwaltung| وكانت هذه المدينة تحت حكم الإمبراطورية العثمانية لفترة طويلة. بعد الحرب العالمية الأولى، تم إنشاء الانتداب الفرنسي. This city was under the rule of the Ottoman Empire for a long time. After the First World War, French buffalo management was established. Этот город долгое время находился под властью Османской империи. После Первой мировой войны был установлен французский мандат. Esta cidade esteve sob o domínio do Império Otomano por um longo período. Após a Primeira Guerra Mundial, foi estabelecido um mandato francês. Cette ville a été sous la domination de l'Empire ottoman pendant une longue période. Après la Première Guerre mondiale, un mandat français a été établi. Esta ciudad estuvo bajo el dominio del Imperio Otomano durante mucho tiempo. Después de la Primera Guerra Mundial, se estableció un mandato francés. Diese Stadt stand lange Zeit unter der Herrschaft des Osmanischen Reiches. Nach dem Ersten Weltkrieg wurde ein französisches Mandatsregime eingerichtet. 1939'da Hatay'da bir referandum yapıldı. Hatay halkı, Türkiye'ye katılmaya karar verdi. Ve Hatay Türk toprağı oldu. ||||||||||||||أرض| im Jahr 1939|in Hatay|ein|Referendum|wurde gemacht|Hatay|Bevölkerung|zu der Türkei|beizutreten|Entscheidung|gab|und|Hatay|türkisch|Land|wurde en 1939|à Hatay|un|référendum|a été fait|Hatay|la population|à la Turquie|à rejoindre|décision|a pris|et|Hatay|turc|territoire|est devenu |||referendum||Hatay province|people||join||||||Turkish territory|became em 1939|em Hatay|um|referendo|foi feito|Hatay|povo|à Turquia|se juntar|decisão|deu|e|Hatay|turco|território|se tornou en 1939|en Hatay|un|referéndum|se hizo|Hatay|la población|a Turquía|unirse|decisión|tomó|Y|Hatay|turco|territorio|se convirtió |||referendum|||ludność||przyłączenia||||||| تم إجراء استفتاء في هاتاي عام 1939. قرر شعب هاتاي الانضمام إلى تركيا. وأصبحت هاتاي أرضًا تركية. A referendum was held in Hatay in 1939. The people of Hatay, Turkey has decided to participate. And Hatay became Turkish land. В 1939 году в Хатае прошел референдум. Народ Хатая решил присоединиться к Турции. И Хатай стал турецкой территорией. Em 1939, foi realizado um referendo em Hatay. O povo de Hatay decidiu se juntar à Turquia. E Hatay se tornou território turco. Un référendum a eu lieu à Hatay en 1939. Le peuple de Hatay a décidé de rejoindre la Turquie. Et Hatay est devenu un territoire turc. En 1939 se realizó un referéndum en Hatay. La población de Hatay decidió unirse a Turquía. Y Hatay se convirtió en territorio turco. 1939 wurde in Hatay ein Referendum abgehalten. Das Volk von Hatay entschied sich, sich der Türkei anzuschließen. Und Hatay wurde türkisches Land.

Şehrin nüfus yapısına bakalım: Arap Alevileri, Sünni Araplar, Ortodoks Hristiyan Araplar, Türkler, Kürtler, Süryaniler birlikte yaşarlar. Aynı sokakta kilise, sinagog ve cami görebilirsin. Bu, hoşgörünün göstergesidir. |السكان|||||||أرثوذكس|||||||||||||||||دليل der Stadt|Bevölkerung|Struktur|lass uns schauen|Araber|Aleviten|sunnitische|Araber|orthodoxe|Christ||Türken|Kurden|Syrer|zusammen|sie leben|dieselbe|Straße|Kirche|Synagoge|und|Moschee|du kannst sehen|das|Toleranz|es ist ein Zeichen la ville|population|structure|regardons|arabe|alévis|sunnites|arabes|orthodoxes|chrétiens||turcs|kurdes|assyriens|ensemble|ils vivent|même|rue|église|synagogue|et|mosquée|tu peux voir|cela|de la tolérance|c'est un signe the city's|population|structure of|||Alevi Arabs|Sunni||Orthodox Christians|Christian||Turks||Assyrians|together|||on the same street|church|synagogue|||you can see||tolerance|indicator of tolerance da cidade|população|estrutura|vamos olhar|árabe|alauítas|sunita|árabes|ortodoxo|cristão|árabes|turcos|curdos|sírios|juntos|vivem|mesma|rua|igreja|sinagoga|e|mesquita|você pode ver|isso|da tolerância|é um sinal de la ciudad|población|estructura|veamos|árabe|alauitas|suní|árabes|ortodoxo|cristiano||turcos|kurdos|sirios|juntos|viven|misma|calle|iglesia|sinagoga|y|mezquita|puedes ver|esto|de la tolerancia|es un signo |||||Alewiści|sunni||||||Kurdi|Suryjczycy|||||||||||tolerancji|jest wskaźnikiem دعونا نلقي نظرة على التركيبة السكانية للمدينة: العلويون العرب، والعرب السنة، والعرب المسيحيون الأرثوذكس، والأتراك، والأكراد، والآشوريون يعيشون معًا. يمكنك رؤية الكنائس والمعابد اليهودية والمساجد في نفس الشارع. وهذه علامة على التسامح. Let's look at the population structure of the city: Arab Alevis, Sunni Arabs, Orthodox Christian Arabs, Turks, Kurds, Assyrians live together. You can see churches, synagogues and mosques on the same street. This is an indication of tolerance. Посмотрим на состав населения города: вместе живут арабы-алевиты, арабы-сунниты, православные арабы, турки, курды, ассирийцы. На одной улице можно увидеть церкви, синагоги и мечети. Это признак толерантности. Vamos olhar para a composição populacional da cidade: Alevitas árabes, árabes sunitas, árabes cristãos ortodoxos, turcos, curdos e sírios vivem juntos. Você pode ver uma igreja, uma sinagoga e uma mesquita na mesma rua. Isso é um sinal de tolerância. Regardons la composition démographique de la ville : des Arabes alaouites, des Arabes sunnites, des Arabes chrétiens orthodoxes, des Turcs, des Kurdes et des Assyriens vivent ensemble. Dans la même rue, on peut voir une église, une synagogue et une mosquée. Cela témoigne de la tolérance. Ve veamos la estructura demográfica de la ciudad: los árabes alauitas, árabes sunitas, árabes cristianos ortodoxos, turcos, kurdos y sirios viven juntos. En la misma calle puedes ver una iglesia, una sinagoga y una mezquita. Esto es un signo de tolerancia. Schauen wir uns die Bevölkerungsstruktur der Stadt an: Arabische Aleviten, sunnitische Araber, orthodoxe christliche Araber, Türken, Kurden und Assyrer leben zusammen. In derselben Straße kann man eine Kirche, eine Synagoge und eine Moschee sehen. Das ist ein Zeichen der Toleranz.

Hataylıların bazıları günlük hayatta Arapça konuşurlar. Bu, Suriye Arapçasıdır yani Levanten Arapça. Bunun yanında orada yaşayan yerli herkes Türkçe bilir. ||||||||||ليفانتين|||||||||يعرف der Hatayler|einige|alltäglich|im Leben|Arabisch|sie sprechen|das|Syrien|es ist das Arabisch||levantinisch|Arabisch|das|außerdem|dort|lebend|einheimisch|jeder|Türkisch|er/sie/es weiß les Hatayli|certains|quotidien|dans la vie|arabe|ils parlent|cela|Syrie|c'est l'arabe|c'est-à-dire|levantin|arabe|cela|en plus|là-bas|vivant|autochtone|tout le monde|turc|il sait people of Hatay||daily life|in daily life|Arabic|speak||Syria|is Arabic||Levantine Arabic|Arabic|besides this|besides||living|local||| dos hatayenses|alguns|cotidiano|na vida|árabe|falam|isso|sírio|é árabe|ou seja|levantino|árabe|isso|além disso|lá|que vivem|nativos|todos|turco|sabem de los hatayenses|algunos|diario|en la vida|árabe|hablan|esto|Siria|es árabe|es decir|levantino|árabe|esto|además|allí|que viven|nativo|todos|turco|saben ||||||||||Levantyńskie||||||lokalny||| يتحدث بعض سكان هاتاي اللغة العربية في الحياة اليومية. هذه هي العربية السورية، أي العربية الشامية. علاوة على ذلك، كل من يعيش هناك يعرف اللغة التركية. Some of the people of Hatay speak Arabic in daily life. This is Syrian Arabic, namely Levantine Arabic. In addition, everyone who lives there speaks Turkish. Некоторые жители Хатая в повседневной жизни говорят по-арабски. Это сирийский арабский, то есть левантийский арабский. Кроме того, все, кто там живет, говорят по-турецки. Alguns habitantes de Hatay falam árabe no dia a dia. Este é o árabe sírio, ou seja, o árabe levantino. Além disso, todos os nativos que vivem lá falam turco. Certains habitants de Hatay parlent arabe dans leur vie quotidienne. C'est l'arabe syrien, c'est-à-dire l'arabe levantin. De plus, tous les habitants locaux parlent turc. Algunos de los habitantes de Hatay hablan árabe en su vida diaria. Este es el árabe sirio, es decir, el árabe levantino. Además, todos los nativos que viven allí hablan turco. Einige Hatayler sprechen im Alltag Arabisch. Das ist syrisches Arabisch, also levantinisches Arabisch. Darüber hinaus spricht jeder Einheimische dort Türkisch. Ancak son yıllarda gelen bazı Suriyeliler Türkçe bilmiyorlar. jedoch|letzten|Jahren|gekommen|einige|Syrer|Türkisch|sie wissen nicht sin embargo|algunos|en años|que vienen|algunos|sirios|turco|no saben cependant|ces|années|arrivés|certains|Syriens|turc|ils ne savent pas |||||Syrians|| no entanto|últimos|anos|que chegaram|alguns|sírios|turco|não sabem jednak||||||| ومع ذلك، فإن بعض السوريين الذين وصلوا في السنوات الأخيرة لا يتحدثون اللغة التركية. However, some Syrians who have come in recent years do not speak Turkish. Однако некоторые сирийцы, приехавшие в последние годы, не говорят по-турецки. No entanto, alguns sírios que chegaram nos últimos anos não falam turco. Cependant, certains Syriens arrivés ces dernières années ne parlent pas turc. Sin embargo, algunos sirios que han llegado en los últimos años no hablan turco. In den letzten Jahren gibt es jedoch einige Syrer, die kein Türkisch sprechen.

Türkiye'deki Ermenilerin büyük çoğunluğu İstanbul'da yaşarlar. |الأرمن|||| in der Türkei|der Armenier|große|Mehrheit|in Istanbul|sie leben en Turquie|des Arméniens|grande|majorité||ils vivent |Armenians|great|majority|in Istanbul|live na Turquia|dos armênios|grande|maioria||vivem de los armenios en Turquía|armenios|gran|mayoría|en Estambul|viven |||większość|| غالبية الأرمن في تركيا يعيشون في اسطنبول. The vast majority of Armenians in Turkey live in Istanbul. Подавляющее большинство армян Турции проживает в Стамбуле. A grande maioria dos armênios na Turquia vive em Istambul. La grande majorité des Arméniens en Turquie vivent à Istanbul. La gran mayoría de los armenios en Turquía vive en Estambul. Die große Mehrheit der Armenier in der Türkei lebt in Istanbul. Türkiye'deki tek ve son Ermeni köyü Hatay'dadır. O köyde kilise var ve insanlar Ermenice konuşuyorlar. O köy Hatay'ın güneyindedir. ||||||||||||||||||في جنوب in der Türkei|einzig|und|letzte|armenisch|Dorf|es liegt in Hatay|dieses|in diesem Dorf|Kirche|es gibt|und|die Menschen|Armenisch|sie sprechen|dieses|Dorf|von Hatay|es liegt im Süden en Turquie|unique|et|dernier|arménien|village|il est à Hatay|ce|dans ce village|église|il y a|et|les gens|arménien|ils parlent|ce|village|de Hatay|il est au sud in Turkey|only|and|last|Armenian|village|is in Hatay|||church||||Armenian|||village||south of na Turquia|único|e|último|armênio|aldeia|está em Hatay|essa|na aldeia|igreja|há|e|as pessoas|armênio|falam|essa|aldeia|de Hatay|está ao sul de los armenios en Turquía|único|y|último|armenio|pueblo|está en Hatay|ese|en el pueblo|iglesia|hay|y|la gente|en armenio|hablan|ese|pueblo|de Hatay|está al sur ||||||||||||||||||jest na południu القرية الأرمنية الوحيدة والأخيرة في تركيا تقع في هاتاي. توجد كنيسة في تلك القرية والناس يتحدثون الأرمنية. وتقع تلك القرية في جنوب هاتاي. and only last Armenian village in Turkey in Hatay. There is a church in that village and people speak Armenian. That village is in the south of Hatay. Единственная и последняя армянская деревня в Турции находится в Хатае. В этом селе есть церковь, и люди говорят по-армянски. Эта деревня находится на юге Хатая. A única e última aldeia armênia na Turquia está em Hatay. Nessa aldeia há uma igreja e as pessoas falam armênio. Essa aldeia está ao sul de Hatay. Le seul et dernier village arménien en Turquie se trouve à Hatay. Dans ce village, il y a une église et les gens parlent arménien. Ce village est situé au sud de Hatay. La única y última aldea armenia en Turquía está en Hatay. En esa aldea hay una iglesia y la gente habla armenio. Esa aldea está al sur de Hatay. Das einzige und letzte armenische Dorf in der Türkei befindet sich in Hatay. In diesem Dorf gibt es eine Kirche und die Menschen sprechen Armenisch. Das Dorf liegt im Süden von Hatay.

Suriye'deki savaşın en çok zarar verdiği şehirlerden birisi Hatay'dır. Orada 2013'te bir bombalı saldırı oldu. Suriye'deki savaş Hatay ekonomisini altüst etti. ||||||||هاتاي|||||||||||تدمير| in Syrien|der Krieg|am|meisten|Schaden|er verursacht hat|Städten|eine|es ist Hatay|dort|im Jahr 2013|ein|mit Bomben|Anschlag|es gab|in Syrien|Krieg|Hatay|seine Wirtschaft|durcheinander|er machte en Syrie|la guerre|à|beaucoup|dommage|qu'elle a causé|villes|une|elle est Hatay|là-bas|en 2013|une|à la bombe|attaque|il y a eu|en Syrie|guerre|Hatay|son économie|bouleversé|il a fait in Syria|war|most|most|damaged|"affected"|from the cities|"one of"|is Hatay|There|||bomb attack|attack|was|in Syria|war|Hatay|its economy|upended|upended na Síria|a guerra|em|muito|dano|que causou|cidades|uma delas|é Hatay|lá|em 2013|um|com bomba|ataque|aconteceu|na Síria|guerra|Hatay|sua economia|de cabeça para baixo|fez de la guerra en Siria|la guerra|en|mucho|daño|que ha causado|de las ciudades|una de ellas|es Hatay|allí|en 2013|un|con bomba|ataque|ocurrió|de la guerra en Siria|guerra|Hatay|su economía|devastó|hizo |||najwięcej|szkoda|wyrządziła|||to Hatay|tam|||bombowym|atak||||||zrujnowała| واحدة من المدن الأكثر تضررا من الحرب في سوريا هي هاتاي. ووقع هجوم بالقنابل هناك في عام 2013. دمرت الحرب في سوريا اقتصاد هاتاي. Hatay is one of the cities that caused the most damage to the war in Syria. There was a bomb attack in 2013. The war in Syria turned the Hatay economy upside down. Хатай — один из городов, наиболее пострадавших от войны в Сирии. В 2013 году там произошел взрыв. Война в Сирии перевернула экономику Хатая с ног на голову. Uma das cidades mais afetadas pela guerra na Síria é Hatay. Lá, houve um ataque com bomba em 2013. A guerra na Síria devastou a economia de Hatay. L'une des villes les plus touchées par la guerre en Syrie est Hatay. Là-bas, il y a eu une attaque à la bombe en 2013. La guerre en Syrie a bouleversé l'économie de Hatay. Una de las ciudades más afectadas por la guerra en Siria es Hatay. Allí hubo un ataque con bomba en 2013. La guerra en Siria arruinó la economía de Hatay. Eine der Städte, die am meisten unter dem Krieg in Syrien gelitten hat, ist Hatay. Dort gab es 2013 einen Bombenanschlag. Der Krieg in Syrien hat die Wirtschaft von Hatay durcheinandergebracht. Pek çok işletme kapandı. Savaştan önce insanlar Suriye ile ithalat ve ihracat yapıyorlardı. Hataylılar çalışmak için İstanbul'a, İzmir'e göç etmeye başladılar. |||||||||||التصدير||أهالي هاتاي||||||| sehr|viele|Unternehmen|sie schlossen|vom Krieg|vor|die Menschen|Syrien|mit|Import|und|Export|sie machten|die Menschen aus Hatay|um zu arbeiten|für|nach Istanbul|nach Izmir|Migration|um zu migrieren|sie begannen très|beaucoup|entreprise|elles ont fermé|de la guerre|avant|les gens|Syrie|avec|importation|et|exportation|ils faisaient|les habitants de Hatay|travailler|pour|||migration|à|ils ont commencé ||businesses|closed|from the war||people|Syria|with|import||export|were doing|People from Hatay||||to Izmir|migration|| muitas|muitas|empresas|fecharam|da guerra|antes|as pessoas|Síria|com|importação|e|exportação|faziam|os habitantes de Hatay|trabalhar|para|||migração|para|começaram muy|muchos|negocios|cerraron|de la guerra|antes|la gente|Siria|con|importación|y|exportación|hacían|los habitantes de Hatay|trabajar|para|a Estambul|a Izmir|migración|para migrar|comenzaron ||firmy|||||||importu||eksport|||||||migracja|| أغلقت العديد من الشركات. قبل الحرب، كان الناس يستوردون ويصدرون مع سوريا. بدأ شعب هاتاي بالهجرة إلى إسطنبول وإزمير للعمل. Many businesses have closed. Before the war, people were importing and exporting with Syria. The people of Hatay started to migrate to Istanbul and Izmir to work. Многие предприятия закрылись. До войны люди импортировали и экспортировали товары из Сирии. Люди из Хатая начали мигрировать в Стамбул и Измир, чтобы работать. Muitos negócios fecharam. Antes da guerra, as pessoas faziam importação e exportação com a Síria. Os habitantes de Hatay começaram a emigrar para Istambul e Izmir em busca de trabalho. De nombreuses entreprises ont fermé. Avant la guerre, les gens faisaient des importations et des exportations avec la Syrie. Les habitants de Hatay ont commencé à migrer vers Istanbul et Izmir pour travailler. Muchos negocios cerraron. Antes de la guerra, la gente hacía importaciones y exportaciones con Siria. Los habitantes de Hatay comenzaron a emigrar a Estambul y a Izmir para trabajar. Viele Unternehmen haben geschlossen. Vor dem Krieg importierten und exportierten die Menschen mit Syrien. Die Menschen aus Hatay begannen, nach Istanbul und Izmir zu migrieren, um zu arbeiten.

Suriye sınırına duvar inşa edildi. Şu anda Türkiye-Suriye sınırı siviller için kapalı. Hatay'da yaşayan insanlar ile Suriye'de yaşayan insanların bazıları akrabadır. |||||||||||||||||||||أقارب Syrien|an die Grenze|Mauer|gebaut|wurde|jetzt|gerade|||Grenze|Zivilisten|für|geschlossen|in Hatay|lebenden|Menschen|und|in Syrien|lebenden|Menschen|einige|sind verwandt Syrie|à la frontière|mur|construction|a été|ce|moment|||frontière|civils|pour|fermée|à Hatay|vivant|gens|et|en Syrie|vivant|gens|certains|sont de la famille |to the border|wall|construction|was built||||Syria|border|civilians||closed|||people||in Syria|living|people|some|are relatives Síria|à fronteira|muro|construção|foi feito|Este|momento|||fronteira|civis|para|fechada|em Hatay|vivendo|pessoas|e|na Síria|vivendo|pessoas|algumas|são parentes Siria|a la frontera|muro|construcción|fue construido|Este|ahora|||frontera|civiles|para|cerrada|en Hatay|que viven|personas|y|en Siria|que viven|personas|algunos|son parientes |||budowa||||||granica|cywile||||||||||| تم بناء جدار على الحدود السورية. حاليا الحدود التركية السورية مغلقة أمام المدنيين. بعض الأشخاص الذين يعيشون في هاتاي والذين يعيشون في سوريا هم أقارب. A wall was built on the Syrian border. Currently Turkey-Syria border has been closed to civilians. People living in Hatay and some people living in Syria are related. На границе с Сирией была построена стена. В настоящее время турецко-сирийская граница закрыта для мирных жителей. Некоторые люди, живущие в Хатае, и люди, живущие в Сирии, являются родственниками. Uma parede foi construída na fronteira com a Síria. Atualmente, a fronteira entre a Turquia e a Síria está fechada para civis. Algumas pessoas que vivem em Hatay têm parentes que vivem na Síria. Un mur a été construit à la frontière syrienne. Actuellement, la frontière Turquie-Syrie est fermée aux civils. Certaines personnes vivant à Hatay ont des parents en Syrie. Se construyó un muro en la frontera con Siria. Actualmente, la frontera entre Turquía y Siria está cerrada para los civiles. Algunas personas que viven en Hatay son parientes de las que viven en Siria. Eine Mauer wurde an der syrischen Grenze gebaut. Derzeit ist die Türkei-Syrien-Grenze für Zivilisten geschlossen. Einige der Menschen, die in Hatay leben, sind mit den Menschen in Syrien verwandt. Bir kardeş Halep'te bir kardeş Hatay'da yaşayabilir. Bu yüzden aileler bölündü. Umarım Suriye'deki savaş biter ve bu duvar kaldırılır. Böylece eskiden olduğu gibi insanlar rahatlıkla Suriye'ye gidip ||||||يستطيع||||||||||||ترتفع|||||||| ein|Bruder|in Aleppo|ein|Bruder|in Hatay|kann leben|das|deshalb|Familien|wurden getrennt|ich hoffe|im Syrien|Krieg|endet|und|diese|Mauer|wird abgerissen|so|früher|war|wie|Menschen|problemlos|nach Syrien|gehen können un|frère|à Alep|un|frère|à Hatay|peut vivre|cela|raison|familles|ont été séparées|j'espère que|en Syrie|guerre|finisse|et|ce|mur|sera levé|ainsi|autrefois|était|comme|gens|facilement|en Syrie|allant a|brother|Aleppo||||can live||||divided||||ends|||wall|is removed|thus|||||with ease|to Syria|go um|irmão|em Aleppo|um|irmão|em Hatay|pode viver|isso|por isso|famílias|foram divididas|espero que|na Síria|guerra|termine|e|este|muro|seja removido|assim|antes|era|como|pessoas|facilmente|para a Síria|indo un|hermano|en Alepo|un|hermano|en Hatay|puede vivir|esto|por eso|familias|se dividieron|espero que|en Siria|guerra|termine|y|este|muro|sea levantado|así|antes|que era|como|personas|con facilidad|a Siria|yendo ||||||||||się||||||||zostanie podniesiona||||||swobodnie|| قد يعيش الأخ في حلب وقد يعيش الأخ في هاتاي. ولهذا السبب تم تقسيم العائلات. أتمنى أن تنتهي الحرب في سوريا وأن يتم إزالة هذا الجدار. وبالتالي، يمكن للناس الذهاب بسهولة إلى سوريا كما كان من قبل. A brother can live in Aleppo, a brother can live in Hatay. So families were divided. I hope the war in Syria ends and this wall is removed. Thus, as before, people can easily go to Syria and Брат может жить в Алеппо, а брат в Хатае. Так семьи разделились. Надеюсь, война в Сирии закончится и эту стену снесут. Таким образом, как и в прошлом, люди могут легко отправиться в Сирию и Um irmão pode viver em Aleppo e outro em Hatay. Por isso, as famílias foram divididas. Espero que a guerra na Síria acabe e que essa parede seja derrubada. Assim, as pessoas poderão ir e vir para a Síria como antes. Un frère peut vivre à Alep et un autre à Hatay. C'est pourquoi les familles sont séparées. J'espère que la guerre en Syrie prendra fin et que ce mur sera démoli. Ainsi, les gens pourront aller et venir en Syrie comme avant. Un hermano puede vivir en Alepo y otro en Hatay. Por eso, las familias están divididas. Espero que la guerra en Siria termine y que este muro sea levantado. Así, las personas podrán ir y venir a Siria como solían hacerlo. Ein Bruder kann in Aleppo leben, während ein anderer Bruder in Hatay lebt. Deshalb sind die Familien getrennt. Ich hoffe, der Krieg in Syrien endet und diese Mauer wird abgerissen. So können die Menschen wieder so wie früher problemlos nach Syrien gehen und zurückkommen. gelebilir. Şehrin yemekleri oldukça meşhurdur. Tam bir gastronomi şehridir. Orada genellikle Arap yemekleri yapılır. ||||||||مدينة||||| können kommen|die Stadt|Gerichte|ziemlich|sind berühmt|voll|ein|Gastronomie|Stadt|dort|normalerweise|arabische|Gerichte|werden zubereitet peut venir|la ville|plats|assez|célèbre|complet|une|gastronomie|ville|là-bas|généralement|arabe|plats|sont préparés it can come|The city's||"quite"|is famous|just||gastronomy|city||||| pode vir|da cidade|comidas|bastante|é famosa|completa|uma|gastronomia|cidade|lá|geralmente|árabe|comidas|são feitas puede venir|de la ciudad|comidas|bastante|es famosa|total|una|gastronomía|es ciudad|allí|generalmente|árabes|comidas|se hacen ||||są sławne|||gastronomia|||||| قد يأتي. طعام المدينة مشهور جدًا. إنها مدينة فن الطهو الحقيقية. وعادة ما يتم تقديم الأطباق العربية هناك. It may come. The city's food is very famous. It is a complete gastronomic city. Arab dishes are usually served there. могут приехать. Городская кухня довольно известна. Это гастрономический город. Здесь обычно готовят арабские блюда. A comida da cidade é bastante famosa. É uma verdadeira cidade gastronômica. Lá, geralmente são preparados pratos árabes. La cuisine de la ville est assez célèbre. C'est une véritable ville gastronomique. On y prépare généralement des plats arabes. La comida de la ciudad es bastante famosa. Es una ciudad gastronómica completa. Allí, generalmente se preparan platos árabes. Die Küche der Stadt ist ziemlich berühmt. Es ist eine wahre Gastronomiestadt. Dort werden normalerweise arabische Gerichte zubereitet. Hatay'ın en meşhur yemeği künefedir. Künefe yapmak için tuzsuz peynir gerekir. Çok lezzetli bir tatlıdır. |||||كُنافة|||||||||حلوى von Hatay|das|berühmteste|Gericht|ist Künefe|Künefe|machen|um|ungesalzen|Käse|ist notwendig|sehr|lecker|ein|ist Dessert de Hatay|el|más famoso|plato|es künefe|künefe|hacer|para|sin sal|queso|es necesario|muy|delicioso|un|es postre de Hatay|le|célèbre|plat|est le künefe|künefe|faire|pour|sans sel|fromage|il faut|très|délicieux|un|c'est un dessert ||||is künefe|Künefe|||unsalted||is needed||delicious||dessert de Hatay|mais|famosa|comida|é künefe|künefe|fazer|para|sem sal|queijo|é necessário|muito|saboroso|um|é sobremesa ||słynne|||künefe|||bezsolny|||||| الطبق الأكثر شهرة في هاتاي هو كنافة. لتحضير الكنافة، تحتاجين إلى جبنة غير مملحة. إنها حلوى لذيذة جدا. The most famous dish of Hatay is kuneef. To make kunefe, cheese without salt is required. It is a very delicious dessert. Самое известное блюдо Хатая - кюнефе. Для приготовления кюнефе требуется несоленый сыр. Это очень вкусный десерт. O prato mais famoso de Hatay é o künefe. Para fazer künefe, é necessário queijo sem sal. É uma sobremesa muito deliciosa. Le plat le plus célèbre de Hatay est le künefe. Pour faire du künefe, il faut du fromage non salé. C'est un dessert très délicieux. El plato más famoso de Hatay es el künefe. Para hacer künefe se necesita queso sin sal. Es un postre muy delicioso. Das bekannteste Gericht von Hatay ist Künefe. Um Künefe zuzubereiten, benötigt man ungesalzenen Käse. Es ist ein sehr köstliches Dessert.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.94 pt:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=10.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=360 err=23.89%)