×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Baha's Stories, KORONAVİRÜS

KORONAVİRÜS

Bu salgın Avrupa'ya kıyasla Türkiye'de daha geç görüldü. Böylece Türkiye salgına karşı hazırlık yapabildi. Türkiye'de Nisan 2020 itibarıyla 100.000'den fazla vaka görüldü. 2 binden fazla insan bu virüs yüzünden vefat etti. Binlerce vatandaş yoğun bakımda tedavi görüyor. Bütün okullar tatil edildi. Berberler, kuaförler, emlakçılar, pavyonlar, genelevler vs. kapatıldı. Kerhaneye gitmeyi planlayan ergenler için üzgünüm. Nisan ayının başında hükümet, 65 yaş üstündeki ve 20 yaş altındaki vatandaşların sokağa çıkmasını yasakladı. Ayrıca hafta sonları bütün halkın sokağa çıkması yasaklandı. Dışarı çıkanlara para cezası kesiyorlar. Binlerce yurttaş bu yüzden ceza yedi. Dışarıya çıkamayan yaşlılara, kronik hastalara zabıtalar yardım ediyorlar. Onların siparişlerini evlerine getiriyorlar.

Belediyeler fakir ailelere erzak yardımı yapmaya çalışıyorlar. Sağlık görevlilerine ücretsiz kalacak yer sağlıyorlar. Ramazan ayı başladı. Bazı Müslümanlar oruç tutacaklar. Belediyeler fakir ailelere iftar saati yemek göndermeyi planlıyorlar. Türk halkının dayanışma duygusunu seviyorum.

Koronavirüsle mücadelede belediyelerin katkısı gerekiyor. Belediyeler de ellerinden geldiğince hükümete yardım etmeye çalışıyorlar. Ancak hükümet muhalif belediyelerin halka yardım yaparak itibar görmelerini istemiyor. Bundan rahatsız oluyor. Bu yüzden onların bazı faaliyetlerini engelliyor. Örneğin muhalif belediyelerin ücretsiz ekmek dağıtmasını yasakladılar. Bazı belediyeler bu kararı protesto etmek için markette 125 kuruşa satılan ekmeği 5 kuruşa satıyorlar

Belediyelerin fakir halka yardım etmek için bağış toplamasını yasakladılar. Onların banka hesaplarını bloke ettiler. Bu durum muhalifleri kızdırdı. Böyle bir kriz anında bile siyasi emellerin, çıkarların düşünülmesi onları hayal kırıklığına uğrattı.

Vakaların daha sık görüldüğü büyükşehirlere seyyar hastaneler yapılmaya başlandı. Türkiye'de sağlık sektöründe çalışan ortalama 160 bin doktor, 200 bin hemşire, 360 bin destek personeli var. Allah esirgesin, onlar fedakarca gece gündüz çalışıyorlar. Ancak hükümet yine de hastanelerin dolup sağlık sistemininin çökmesinden korkuyor. Bunu engellemek için önlemler alıyor.

Nisan ayında 100 bine yakın mahkum koronavirüs tehlikesi nedeniyle serbest bırakıldı. Çünkü Türkiye'deki cezaevlerinde aşırı bir doluluk var. Bazı mahkumlarda ve gardiyanlarda koronavirüs görüldü. Bu yüzden önlem olarak 5 yıl veya daha az hapis cezasına mahkum olan hasta veya engelli hükümlüler serbest bırakıldılar.

Ancak siyasi suçlular serbest bırakılmadılar. Bu durum muhalefet kanadında ayrımcılık olarak değerlendirildi. Eleştirildi. Yani sahtecilik, tecavüz gibi sebeplerden dolayı hapse atılanlar serbest bırakıldılar. Ancak cumhurbaşkanına hakaret ettikleri gerekçesiyle hapse atılanlar serbest bırakılmadılar. Veya benzer sebeplerle hapse giren gazeteciler hâlâ içerideler.

Bütün dünyada olduğu gibi bu pandemi yüzünden binlerce insan işsiz kaldı. Türkiye'de milyonlarca yoksul insan var. Onlar çok zor durumdalar. Ne yapacaklarını bilmiyorlar. Böyle devam ederse salgından değil ama açlıktan ölecekler. Umarım bu salgın bir an önce biter ve o insanlar para kazanmaya başlarlar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

KORONAVİRÜS coronavirus coronavirus coronavirus Coronavirus KORONAVIRUS فيروس كورونا CORONAVIRUS CORONAVIRUS CORONAVIRUS КОРОНАВІРУС CORONAVIRUS CORONAVIRUS KORONAVIRUS CORONAVIRUS CORONAVIRUS

Bu salgın Avrupa'ya kıyasla Türkiye'de daha geç görüldü. Böylece Türkiye salgına karşı hazırlık yapabildi. Türkiye'de Nisan 2020 itibarıyla 100.000'den fazla vaka görüldü. 2 binden fazla insan bu virüs yüzünden vefat etti. cette|épidémie|en Europe|par rapport à|en Turquie|plus|tard|a été observée|ainsi|la Turquie|à l'épidémie|contre|préparation|a pu faire|en Turquie|avril|à partir de|plus de 100000|plus|cas|a été observé|de 2000|plus|personnes|ce|virus|à cause de|décès|a eu este|epidemia|a Europa|en comparación con|en Turquía|más|tarde|fue visto|así|Turquía|a la epidemia|contra|preparación|pudo hacer|en Turquía|abril|a partir de|más de 100000|más|casos|fueron vistos|más de 2000|más|personas|este|virus|debido a|fallecimiento|fue this|epidemic|to Europe|compared to|in Turkey|more|late|was seen|thus|Turkey|to the epidemic|against|preparation|was able to make|in Turkey|April|as of|more than 100000|more|cases|was seen|more than 2000|more|people|this|virus|because of|death|died diese|Epidemie|Europa|im Vergleich zu|in der Türkei|mehr|spät|gesehen|Dadurch|die Türkei|Epidemie|gegen|Vorbereitung|konnte machen|in der Türkei|April|Stand|über 100000|mehr|Fälle|gesehen|über 2000|mehr|Menschen|dieses|Virus|wegen|gestorben|wurde denna|pandemi|Europa|jämfört med|i Turkiet|mer|senare|sågs|därmed|Turkiet|pandemin|mot|beredskap|kunde göra|i Turkiet|april|fram till|mer än 100000|fler|fall|sågs|mer än 2000|fler|människor|detta|virus|på grund av|avlidna|blev وقد شوهد هذا الوباء لاحقًا في تركيا مقارنة بأوروبا. وهكذا تمكنت تركيا من الاستعداد لمواجهة الوباء. كان هناك أكثر من 100000 حالة في تركيا اعتبارًا من أبريل 2020. وتوفي أكثر من ألفي شخص بسبب هذا الفيروس. این اپیدمی دیرتر در ترکیه در مقایسه با اروپا دیده شد. بنابراین، ترکیه توانست خود را در برابر این همه گیری آماده کند. تا آوریل 2020 بیش از 100000 مورد در ترکیه وجود داشته است. بیش از 2 هزار نفر بر اثر این ویروس جان خود را از دست دادند. このパンデミックは、ヨーロッパに比べてトルコで遅れて発生しました。これにより、トルコはパンデミックに対して準備をすることができました。2020年4月までにトルコでは10万人以上の感染者が確認されました。このウイルスのために2000人以上が亡くなりました。 Эта эпидемия была замечена позже в Турции по сравнению с Европой. Таким образом, Турция смогла подготовиться к эпидемии. По состоянию на апрель 2020 года в Турции было зарегистрировано более 100 000 случаев заболевания. От этого вируса умерло более 2000 человек. Cette épidémie a été observée plus tard en Turquie par rapport à l'Europe. Ainsi, la Turquie a pu se préparer à l'épidémie. En avril 2020, plus de 100 000 cas ont été signalés en Turquie. Plus de 2000 personnes sont décédées à cause de ce virus. Diese Epidemie trat in der Türkei später auf als in Europa. So konnte die Türkei sich auf die Epidemie vorbereiten. In der Türkei wurden bis April 2020 über 100.000 Fälle registriert. Mehr als 2000 Menschen sind aufgrund dieses Virus gestorben. Denna pandemi upptäcktes senare i Turkiet jämfört med Europa. På så sätt kunde Turkiet förbereda sig för pandemin. I Turkiet hade mer än 100 000 fall rapporterats i april 2020. Mer än 2000 människor har avlidit på grund av detta virus. Esta pandemia se observó más tarde en Turquía en comparación con Europa. Así, Turquía pudo prepararse para la pandemia. En Turquía, a partir de abril de 2020, se han reportado más de 100,000 casos. Más de 2,000 personas han fallecido debido a este virus. This outbreak was seen later in Turkey compared to Europe. Thus, Turkey was able to prepare for the outbreak. As of April 2020, more than 100,000 cases have been reported in Turkey. More than 2,000 people have died due to this virus. Binlerce vatandaş yoğun bakımda tedavi görüyor. Bütün okullar tatil edildi. Berberler, kuaförler, emlakçılar, pavyonlar, genelevler vs. kapatıldı. Kerhaneye gitmeyi planlayan ergenler için üzgünüm. des milliers de|citoyens|en soins intensifs|en traitement|traitement|ils reçoivent|toutes|écoles|vacances|ont été fermées|coiffeurs|salons de coiffure|agents immobiliers|bars|maisons closes|etc|ont été fermées|à la maison close|aller|prévoyant|adolescents|pour|je suis désolé miles de|ciudadanos|intensivo|en cuidados|tratamiento|está recibiendo|todas|escuelas|vacaciones|fueron|peluqueros|estilistas|agentes inmobiliarios|bares|burdeles|etc|fueron cerrados|al burdel|ir|que planean|adolescentes|para|lo siento thousands of|citizens|intensive|in care|treatment|are receiving|all|schools|holiday|were declared|barbers|hairdressers|real estate agents|nightclubs|brothels|etc|were closed|to the brothel|going|planning|teenagers|for|I am sorry Tausende|Bürger|intensiv|auf der Intensivstation|Behandlung|erhalten|Alle|Schulen|geschlossen|wurden|Friseure|Friseure|Immobilienmakler|Pubs|Bordelle|usw|wurden geschlossen|ins Bordell|gehen|planende|Teenager|für|es tut mir leid tusentals|medborgare|intensiv|vård|behandling|får|alla|skolor|stängda|blev|frisörer|hårstylister|fastighetsmäklare|barer|bordeller|osv|stängdes|till bordellen|att gå|som planerar|tonåringar|för|jag är ledsen ويتلقى آلاف المواطنين العلاج في العناية المركزة. تم إغلاق جميع المدارس. الحلاقون، مصففو الشعر، وكلاء العقارات، الأجنحة، بيوت الدعارة، الخ. إنه مغلق. أنا آسف للمراهقين الذين يخططون للذهاب إلى بيت الدعارة. 何千人もの市民が集中治療を受けています。すべての学校は休校になりました。理容師、美容師、不動産業者、パブ、売春宿などは閉鎖されました。売春宿に行く予定の若者たちには残念です。 Тысячи граждан проходят лечение в реанимации. Все школы в отпуске. Парикмахеры, парикмахеры, агенты по недвижимости, павильоны, бордели и т. Д. закрыто. Извините за подростков, которые планируют поехать в Керхан. Des milliers de citoyens reçoivent des soins en soins intensifs. Toutes les écoles ont été fermées. Les coiffeurs, les agents immobiliers, les bars, les maisons closes, etc. ont été fermés. Je suis désolé pour les adolescents qui prévoyaient d'aller dans une maison close. Tausende von Bürgern werden auf der Intensivstation behandelt. Alle Schulen wurden geschlossen. Friseure, Kosmetiksalons, Immobilienmakler, Bordelle, Prostitutionshäuser usw. wurden geschlossen. Es tut mir leid für die Jugendlichen, die planen, ins Bordell zu gehen. Tusentals medborgare får intensivvård. Alla skolor har stängts. Frisörer, salonger, fastighetsmäklare, nattklubbar, bordeller osv. har stängts. Jag är ledsen för tonåringar som planerade att gå till bordellen. Miles de ciudadanos están recibiendo tratamiento en cuidados intensivos. Todas las escuelas han sido cerradas. Peluquerías, salones de belleza, agentes inmobiliarios, burdeles, casas de citas, etc., han sido cerrados. Lo siento por los adolescentes que planeaban ir a la casa de citas. Thousands of citizens are receiving treatment in intensive care. All schools have been closed. Barbers, hairdressers, real estate agents, nightclubs, brothels, etc. have been shut down. I'm sorry for the teenagers planning to go to the brothel. Nisan ayının başında hükümet, 65 yaş üstündeki ve 20 yaş altındaki vatandaşların sokağa çıkmasını yasakladı. Ayrıca hafta sonları bütün halkın sokağa çıkması yasaklandı. avril|du mois|au début|le gouvernement|ans|et plus|et|ans|et moins|citoyens|dans la rue|sortir|a interdit|de plus|week-end|à la fin|tout|la population|dans la rue|sortir|a été interdit abril|del mes|a principios|el gobierno|años|mayores de|y|años|menores de|ciudadanos|a la calle|salir|prohibió|además|fin de|semana|toda|la población|a la calle|salir|fue prohibido April|of the month|at the beginning|the government|age|above|and|age|below|citizens'|to the street|going out|prohibited|also|week|ends|all|public's|to the street|going out|was prohibited April|des Monats|zu Beginn|die Regierung|Jahre|über||Jahre|unter|Bürger|auf die Straße|hinausgehen|verbot|außerdem|Wochenende|am|allen|Bevölkerung|auf die Straße|hinausgehen|wurde verboten april|månadens|i början|regeringen|år|över|och|år|under|medborgarnas|ut på gatan|att gå ut|förbjöd|dessutom|helg|på|hela|befolkningens|ut på gatan|att gå ut|förbjöds وفي بداية أبريل، منعت الحكومة المواطنين الذين تزيد أعمارهم عن 65 عامًا وأقل من 20 عامًا من الخروج. بالإضافة إلى ذلك، مُنع جميع الأشخاص من الخروج في عطلات نهاية الأسبوع. Zu Beginn des Aprils hat die Regierung den Bürgern über 65 und unter 20 Jahren das Verlassen des Hauses untersagt. Außerdem wurde der Öffentlichkeit an den Wochenenden das Verlassen des Hauses verboten. Au début du mois d'avril, le gouvernement a interdit aux citoyens de plus de 65 ans et de moins de 20 ans de sortir. De plus, il a été interdit à toute la population de sortir le week-end. 4月初めに政府は65歳以上および20歳未満の市民の外出を禁止しました。また、週末には全ての人々の外出が禁止されました。 В начале апреля правительство запретило выходить на улицы гражданам старше 65 лет и младше 20 лет. Кроме того, публике было запрещено выходить на улицу по выходным. I början av april förbjöd regeringen medborgare över 65 år och under 20 år att gå ut. Dessutom förbjöds allmänheten att gå ut under helgerna. A principios de abril, el gobierno prohibió que los ciudadanos mayores de 65 años y menores de 20 años salieran a la calle. Además, se prohibió que toda la población saliera los fines de semana. At the beginning of April, the government banned citizens over 65 and under 20 from going outside. Additionally, the entire public was banned from going outside on weekends. Dışarı çıkanlara para cezası kesiyorlar. Binlerce yurttaş bu yüzden ceza yedi. Dışarıya çıkamayan yaşlılara, kronik hastalara zabıtalar yardım ediyorlar. Onların siparişlerini evlerine getiriyorlar. dehors|à ceux qui sortent|de l'argent|amende|ils infligent|des milliers de|citoyens|cette|raison|amende|il a reçu|dehors|ceux qui ne peuvent pas sortir|aux personnes âgées|chronique|aux malades|les agents de la loi|aide|ils apportent|leurs|commandes|à leurs maisons|ils livrent afuera|a los que salen|multa|penalización|están imponiendo|miles|ciudadanos|esta|razón|castigo|recibió|afuera|que no pueden salir|a los ancianos|crónicos|a los enfermos|los agentes|ayuda|están brindando|sus|pedidos|a sus casas|están llevando outside|those who go out|money|fine|they are imposing|thousands of|citizen|this|reason|fine|he/she/it received|outside|those who cannot go out|to the elderly|chronic|to the sick|police|help|they are providing|their|orders|to their homes|they are bringing draußen|hinausgehenden|Geld|Strafe|sie verhängen|Tausende|Bürger|deshalb|Grund|Strafe|sie bekamen|nach draußen|nicht hinausgehenden|älteren Menschen|chronischen|Kranken|Ordnungshüter|Hilfe|sie leisten|ihre|Bestellungen|zu ihren Häusern|sie bringen utanför|de som går ut|böter|straffet|de ger|tusentals|medborgare|detta|därför|straff|de fick|ut|de som inte kan gå ut|till de gamla|kroniska|till de sjuka|poliser|hjälp|de ger|deras|beställningarna|till deras hem|de levererar ||||||市民|||||外に||老人たちに|慢性的な|患者|警察||||注文を|家に|持ってきます ويفرضون غرامات على من يخرج. تمت معاقبة الآلاف من المواطنين على هذا. يساعد ضباط الشرطة كبار السن والمصابين بأمراض مزمنة والذين لا يستطيعون الخروج. ويأتون بأوامرهم إلى منازلهم. Denjenigen, die nach draußen gehen, werden Geldstrafen auferlegt. Tausende Bürger haben aus diesem Grund Strafen erhalten. Den älteren Menschen und chronisch Erkrankten, die nicht nach draußen gehen können, helfen die Ordnungskräfte. Sie bringen ihre Bestellungen zu ihnen nach Hause. Ils infligent des amendes à ceux qui sortent. Des milliers de citoyens ont été sanctionnés pour cette raison. Les agents de la loi aident les personnes âgées et les malades chroniques qui ne peuvent pas sortir. Ils livrent leurs commandes à domicile. 外に出る人々に罰金を科しています。そのため、何千人もの市民が罰を受けました。外に出られない高齢者や慢性疾患の方々には警察官が助けています。彼らの注文を自宅まで届けています。 Они штрафуют тех, кто выходит. Вот почему тысячи граждан были наказаны. Они помогают пожилым, хроническим пациентам и полиции. Они приносят свои заказы в свои дома. De utfärdar böter till dem som går ut. Tusentals medborgare har fått böter av den anledningen. Tjänstemän hjälper de äldre och kroniskt sjuka som inte kan gå ut. De levererar deras beställningar till deras hem. Están multando a los que salen. Miles de ciudadanos han sido multados por esto. Los ancianos y enfermos crónicos que no pueden salir reciben ayuda de los agentes de policía. Ellos llevan sus pedidos a sus casas. They are imposing fines on those who go outside. Thousands of citizens have been fined for this reason. The authorities are helping the elderly and chronically ill who cannot go outside. They are bringing their orders to their homes.

Belediyeler fakir ailelere erzak yardımı yapmaya çalışıyorlar. Sağlık görevlilerine ücretsiz kalacak yer sağlıyorlar. Ramazan ayı başladı. Bazı Müslümanlar oruç tutacaklar. municipalities|poor|to families|food|aid|to make|they are trying|health|to workers|free|accommodation|place|they are providing|Ramadan|month|it has started|some|Muslims|fast|they will keep وتحاول البلديات تقديم المساعدات الغذائية للعائلات الفقيرة. أنها توفر الإقامة المجانية للعاملين في مجال الرعاية الصحية. لقد بدأ شهر رمضان. بعض المسلمين سوف يصومون. Die Gemeinden versuchen, bedürftigen Familien Lebensmittelhilfen zu leisten. Gesundheitsdienstleistern wird kostenlos Unterkunft angeboten. Der Ramadan hat begonnen. Einige Muslime werden fasten. Les municipalités essaient d'apporter de l'aide alimentaire aux familles pauvres. Elles fournissent un hébergement gratuit aux agents de santé. Le mois de Ramadan a commencé. Certains musulmans vont jeûner. 地方自治体は貧しい家庭に食料支援をしようとしています。保健職員には無料の宿泊施設を提供しています。ラマダンの月が始まりました。一部のムスリムは断食をする予定です。 Муниципалитеты пытаются оказывать продовольственную помощь малоимущим семьям. Они предоставляют медицинским работникам бесплатное жилье. Месяц Рамадан начался. Некоторые мусульмане постятся. Kommunerna försöker ge matstöd till fattiga familjer. De erbjuder gratis boende till vårdpersonal. Ramadan har börjat. Vissa muslimer kommer att fasta. Los municipios están tratando de ayudar a las familias pobres con alimentos. Proporcionan alojamiento gratuito a los trabajadores de la salud. El mes de Ramadán ha comenzado. Algunos musulmanes van a ayunar. Municipalities are trying to provide food aid to poor families. They are providing free accommodation for health workers. The month of Ramadan has started. Some Muslims will be fasting. Belediyeler fakir ailelere iftar saati yemek göndermeyi planlıyorlar. Türk halkının dayanışma duygusunu seviyorum. municipalities|poor|to families|iftar|time|food|to send|they are planning|Turkish|people's|solidarity|feeling|I love وتخطط البلديات لإرسال المواد الغذائية إلى الأسر الفقيرة في وقت الإفطار. أحب الشعور بالتضامن الذي يشعر به الشعب التركي. 地方自治体は貧しい家庭にイフタールの時間に食事を送る計画をしています。トルコの人々の連帯感が好きです。 Муниципалитеты планируют отправлять продукты питания бедным семьям в случае необходимости. Мне нравится чувство солидарности турецкого народа. Les municipalités prévoient d'envoyer des repas pour l'iftar aux familles pauvres. J'aime le sens de solidarité du peuple turc. Die Gemeinden planen, bedürftigen Familien während der Iftar-Zeit Essen zu schicken. Ich liebe das Solidaritätsgefühl des türkischen Volkes. Kommunerna planerar att skicka mat till fattiga familjer under iftar-tiden. Jag älskar den turkiska folkets känsla av solidaritet. Los municipios planean enviar comidas para el iftar a las familias pobres. Me gusta el sentido de solidaridad del pueblo turco. Municipalities are planning to send iftar meals to poor families. I love the sense of solidarity of the Turkish people.

Koronavirüsle mücadelede belediyelerin katkısı gerekiyor. Belediyeler de ellerinden geldiğince hükümete yardım etmeye çalışıyorlar. Ancak hükümet muhalif belediyelerin halka yardım yaparak itibar görmelerini istemiyor. with coronavirus|in the fight|municipalities'|contribution|it is necessary|municipalities|also|from their hands|as much as they can|to the government|help|to make|they are trying|however|the government|opposition|municipalities'|to the public|help|by making|reputation|to see|it does not want على البلديات أن تساهم في مكافحة فيروس كورونا. وتحاول البلديات أيضًا مساعدة الحكومة بقدر ما تستطيع. ومع ذلك، لا تريد الحكومة أن تكتسب البلديات المعارضة المصداقية من خلال مساعدة الجمهور. コロナウイルスとの戦いには、自治体の協力が必要です。自治体もできる限り政府を助けようとしています。しかし、政府は反対派の自治体が市民に支援を行い、評価されることを望んでいません。 Муниципалитеты должны внести свой вклад в борьбу с коронавирусом. Муниципалитеты стараются максимально помочь правительству. Однако правительство не хочет, чтобы оппозиционные муниципалитеты уважались, помогая общественности. La contribution des municipalités est nécessaire dans la lutte contre le coronavirus. Les municipalités essaient également d'aider le gouvernement autant qu'elles le peuvent. Cependant, le gouvernement ne veut pas que les municipalités d'opposition gagnent en réputation en aidant le public. Die Beiträge der Gemeinden im Kampf gegen das Coronavirus sind notwendig. Die Gemeinden versuchen, der Regierung so gut wie möglich zu helfen. Aber die Regierung möchte nicht, dass oppositionelle Gemeinden durch Hilfe an die Bevölkerung Ansehen gewinnen. Kommunernas bidrag är nödvändiga i kampen mot coronaviruset. Kommunerna försöker också hjälpa regeringen så gott de kan. Men regeringen vill inte att oppositionella kommuner ska få erkännande genom att hjälpa folket. Se necesita la contribución de los municipios en la lucha contra el coronavirus. Los municipios también están tratando de ayudar al gobierno en la medida de lo posible. Sin embargo, el gobierno no quiere que los municipios opositores ganen reputación ayudando al pueblo. The contribution of municipalities is needed in the fight against the coronavirus. Municipalities are also trying to help the government as much as they can. However, the government does not want opposition municipalities to gain reputation by helping the public. Bundan rahatsız oluyor. Bu yüzden onların bazı faaliyetlerini engelliyor. Örneğin muhalif belediyelerin ücretsiz ekmek dağıtmasını yasakladılar. Bazı belediyeler bu kararı protesto etmek için markette 125 kuruşa satılan ekmeği 5 kuruşa satıyorlar de eso|molesto|se vuelve|esto|por eso|de ellos|algunos|actividades|está bloqueando|por ejemplo|opositores|de los municipios|gratis|pan|su distribución|prohibieron|algunos|municipios|esta|decisión|protestar|hacer|para|en el supermercado|liras|vendido|pan|lira|están vendiendo from this|disturbed|he/she/it is|this|therefore|their|some|activities|he/she/it is blocking|for example|opposition|municipalities|free|bread|distributing|they banned|some|municipalities|this|decision|protest|to do|in order to|in the market|cents|sold|bread|cents|they are selling ينزعج من هذا. ولهذا السبب يمنع بعض أنشطتهم. على سبيل المثال، منعوا البلديات المعارضة من توزيع الخبز المجاني. وتقوم بعض البلديات ببيع الخبز الذي يباع في السوق بـ 125 قرشًا بـ 5 قرش احتجاجًا على هذا القرار. 彼らはそれに不快感を抱いています。だからこそ、反対派のいくつかの活動を妨害しています。たとえば、反対派の自治体が無料のパンを配布することを禁止しました。いくつかの自治体はこの決定に抗議するために、125クルシュで売られているパンを5クルシュで販売しています。 Он раздражен этим. Так что это мешает некоторым их действиям. Например, они запретили оппозиционным муниципалитетам раздавать бесплатный хлеб. Некоторые муниципалитеты продают хлеб по 125 центов за 5 центов в знак протеста против этого решения. Cela les dérange. C'est pourquoi ils bloquent certaines de leurs activités. Par exemple, ils ont interdit aux municipalités d'opposition de distribuer du pain gratuitement. Certaines municipalités vendent le pain, qui coûte 125 kuruş dans les supermarchés, pour 5 kuruş afin de protester contre cette décision. Das stört sie. Deshalb behindern sie einige ihrer Aktivitäten. Zum Beispiel haben sie die kostenlose Brotausgabe durch oppositionelle Gemeinden verboten. Einige Gemeinden verkaufen das Brot, das im Supermarkt für 125 Kurus erhältlich ist, für 5 Kurus, um gegen diese Entscheidung zu protestieren. Det här stör dem. Därför hindrar de vissa av deras aktiviteter. Till exempel har de förbjudit oppositionskommuner att dela ut gratis bröd. Vissa kommuner säljer brödet som kostar 125 kuruş i affären för 5 kuruş för att protestera mot detta beslut. Esto le molesta. Por eso están bloqueando algunas de sus actividades. Por ejemplo, han prohibido que los municipios opositores distribuyan pan gratis. Algunos municipios están vendiendo pan que se vende a 125 kuruş en el mercado por 5 kuruş para protestar contra esta decisión. This is causing discomfort. For this reason, they are blocking some of their activities. For example, they banned opposition municipalities from distributing free bread. Some municipalities are selling bread, which is sold for 1.25 lira in stores, for 0.05 lira to protest this decision.

Belediyelerin fakir halka yardım etmek için bağış toplamasını yasakladılar. Onların banka hesaplarını bloke ettiler. ||||||donation|insamling|de de förbjöd||||blockerade| de los municipios|pobres|a la gente|ayuda|hacer|para|donaciones|su recolección|prohibieron|sus|cuentas|bancarias|bloqueadas|hicieron municipalities'|poor|to the people|help|to do|in order to|donation|collecting|they banned|their|bank|accounts|blocked|they did ومنعوا البلديات من جمع التبرعات لمساعدة الفقراء. لقد قاموا بحظر حساباتهم المصرفية. 自治体が貧しい人々を助けるために寄付を集めることを禁止しました。彼らの銀行口座は凍結されています。 Они запретили муниципалитетам собирать пожертвования для помощи бедным. Они заблокировали свои банковские счета. Ils ont interdit aux municipalités de collecter des fonds pour aider les pauvres. Ils ont bloqué leurs comptes bancaires. Sie haben den Gemeinden verboten, Spenden zur Unterstützung der armen Bevölkerung zu sammeln. Sie haben ihre Bankkonten blockiert. De har förbjudit kommunerna att samla in donationer för att hjälpa de fattiga. De har blockerat deras bankkonton. Han prohibido que los municipios recojan donaciones para ayudar a la gente pobre. Han bloqueado sus cuentas bancarias. They banned municipalities from collecting donations to help the poor. They blocked their bank accounts. Bu durum muhalifleri kızdırdı. Böyle bir kriz anında bile siyasi emellerin, çıkarların düşünülmesi onları hayal kırıklığına uğrattı. |||irriterade|sådan|||i ögonblicket|||ambitioner|intressen|tänkande||||orakade esta|situación|a los opositores|enfureció|tal|una|crisis|en momento|incluso|políticas|ambiciones|intereses|su consideración|a ellos|decepción|a la|causó this|situation|opposition members|it angered|such|a|crisis|at the moment|even|political|ambitions|interests|considering|them|dream|disappointment|it caused وأثار هذا الوضع غضب المعارضة. وحتى في مثل هذا الوقت من الأزمة، فإن الطموحات والمصالح السياسية خيبت آمالهم. この状況は反対派を怒らせました。このような危機の際にも政治的な野望や利害を考えることは彼らを失望させました。 Это разозлило противников. Даже в случае такого кризиса, учитывая политические амбиции и интересы, их разочаровали. Cette situation a irrité les opposants. Même en période de crise, le fait que des ambitions politiques et des intérêts soient pris en compte les a déçus. Diese Situation hat die Opposition verärgert. Selbst in einer solchen Krisensituation enttäuschte es sie, dass politische Ziele und Interessen in Betracht gezogen wurden. Detta har gjort oppositionsmedlemmarna arga. Att tänka på politiska ambitioner och intressen även i en sådan krissituation har gjort dem besvikna. Esta situación enfureció a los opositores. El hecho de que incluso en un momento de crisis se piensen intereses políticos y personales los decepcionó. This situation angered the opposition. Even in such a crisis, the consideration of political ambitions and interests disappointed them.

Vakaların daha sık görüldüğü büyükşehirlere seyyar hastaneler yapılmaya başlandı. Türkiye'de sağlık sektöründe çalışan ortalama 160 bin doktor, 200 bin hemşire, 360 bin destek personeli var. |||förekommande||mobila|sjukhus||började||||||||||||| de los casos|más|frecuentes|que se ven|en las grandes ciudades|móviles|hospitales|a ser construidos|se comenzó|en Turquía|salud|en el sector|que trabaja|promedio|mil|médicos|mil|enfermeras|mil|de apoyo|personal| cases|more|frequent|seen|to the big cities|mobile|hospitals|to be built|it was started|in Turkey|health|in the sector|working|average|thousand|doctors|thousand|nurses|thousand|support|staff|there are بدأ بناء المستشفيات المتنقلة في المدن الكبرى حيث يتم رؤية الحالات بشكل متكرر. يوجد في المتوسط 160 ألف طبيب و200 ألف ممرض و360 ألف موظف دعم يعملون في القطاع الصحي في تركيا. 症例がより頻繁に見られる大都市には、移動式病院が設置され始めました。トルコの医療業界には、平均160,000人の医師、200,000人の看護師、360,000人の支援スタッフがいます。 Мобильные больницы начали строить в столичных городах, где случаи заболевания наблюдались чаще. в среднем из 160 тысяч врачей, работающих в сфере здравоохранения в Турции, 200 тысяч медсестер, вспомогательного персонала насчитывалось 360 тысяч. Des hôpitaux mobiles ont commencé à être construits dans les grandes villes où les cas sont plus fréquents. En Turquie, il y a en moyenne 160 000 médecins, 200 000 infirmières et 360 000 personnels de soutien travaillant dans le secteur de la santé. In großen Städten, in denen die Fälle häufiger auftreten, wurden mobile Krankenhäuser eingerichtet. In der Türkei gibt es durchschnittlich 160.000 Ärzte, 200.000 Krankenschwestern und 360.000 Unterstützungspersonal im Gesundheitssektor. Mobila sjukhus har börjat byggas i storstäder där fallen förekommer oftare. I Turkiet finns det i genomsnitt 160 000 läkare, 200 000 sjuksköterskor och 360 000 stödpersonal som arbetar inom hälsosektorn. Se han comenzado a construir hospitales móviles en las grandes ciudades donde los casos se ven con más frecuencia. En Turquía, hay un promedio de 160,000 médicos, 200,000 enfermeras y 360,000 personal de apoyo que trabajan en el sector de la salud. Mobile hospitals have started to be built in large cities where cases are more frequently seen. In Turkey, there are an average of 160,000 doctors, 200,000 nurses, and 360,000 support staff working in the healthcare sector. Allah esirgesin, onlar fedakarca gece gündüz çalışıyorlar. Ancak hükümet yine de hastanelerin dolup sağlık sistemininin çökmesinden korkuyor. Bunu engellemek için önlemler alıyor. Dieu|protège|ils|de manière désintéressée|nuit|jour|ils travaillent|cependant|le gouvernement|encore|de|des hôpitaux|débordant|santé|du système|de l'effondrement|il craint|cela|empêcher|pour|mesures|il prend Dios|no te compadezcas|ellos|desinteresadamente|noche|día|trabajan|sin embargo|el gobierno|de nuevo|de|hospitales|llenándose|salud|del sistema|colapso|teme|esto|prevenir|para|medidas|toma God|may He spare|they|selflessly|night|day|they are working|however|the government|still|also|hospitals'|filling up|health|system's|collapsing|it fears|this|to prevent|in order to|measures|it is taking Gott|beschütze|sie|selbstlos|Nacht|Tag|sie arbeiten|jedoch|Regierung|erneut|auch|der Krankenhäuser|überfüllt|Gesundheit|des Systems|Zusammenbruch|sie haben Angst|das|verhindern|um|Maßnahmen|sie ergreifen Gud|må du skydda|de|självuppoffrande|natt|dag|de arbetar|men|regeringen|återigen|att|sjukhusen|fylls|hälsa|systemets|kollaps|de är rädda|detta|att förhindra|för att|åtgärder|de tar |||献身的に||||||||病院の|満ちる||システム|崩壊すること|||||対策| معاذ الله أنهم يعملون ليل نهار بإخلاص. ومع ذلك، لا تزال الحكومة تخشى من إرهاق المستشفيات وانهيار النظام الصحي. وتتخذ الاحتياطات اللازمة لمنع ذلك. 神様が助けてくださいますように、彼らは献身的に昼夜働いています。しかし、政府はやはり病院が満杯になり、医療制度が崩壊することを恐れています。それを防ぐために対策を講じています。 Удерживают Бога, они работают преданно день и ночь. Однако правительство все еще опасается, что больницы будут переполнены, а система здравоохранения рухнет. Он принимает меры для предотвращения этого. Que Dieu nous préserve, ils travaillent sans relâche jour et nuit. Cependant, le gouvernement craint toujours que les hôpitaux ne débordent et que le système de santé s'effondre. Il prend des mesures pour éviter cela. Gott bewahre, sie arbeiten selbstlos Tag und Nacht. Doch die Regierung hat immer noch Angst vor überfüllten Krankenhäusern und dem Zusammenbruch des Gesundheitssystems. Um dies zu verhindern, werden Maßnahmen ergriffen. Må Allah skydda dem, de arbetar hängivet dag och natt. Men regeringen är fortfarande rädd för att sjukhusen ska bli överfulla och att hälsosystemet ska kollapsa. För att förhindra detta vidtar de åtgärder. Dios no lo quiera, ellos trabajan desinteresadamente día y noche. Sin embargo, el gobierno aún teme que los hospitales se llenen y que el sistema de salud colapse. Está tomando medidas para prevenir esto. God forbid, they are working selflessly day and night. However, the government is still afraid of hospitals overflowing and the collapse of the healthcare system. They are taking measures to prevent this.

Nisan ayında 100 bine yakın mahkum koronavirüs tehlikesi nedeniyle serbest bırakıldı. Çünkü Türkiye'deki cezaevlerinde aşırı bir doluluk var. avril|mois|mille|près de|prisonnier|coronavirus|danger|à cause de|libre|il a été libéré|parce que|dans les prisons en Turquie|prisons|excessive|une|surpopulation|il y a abril|en el mes de|mil|cerca|prisionero|coronavirus|peligro|debido a|libre|fue liberado|porque|en las cárceles de Turquía|en las prisiones|excesiva|una|hacinamiento|hay April|in the month of|thousand|near|prisoner|coronavirus|danger|due to|free|it was released|because|in Turkey's|prisons|excessive|a|overcrowding|there is April|im Monat|fast|nahe|Gefangene|Coronavirus|Gefahr|aufgrund|frei|sie wurden entlassen|denn|in der Türkei|in den Gefängnissen|übermäßig|eine|Überfüllung|es gibt april|månad|tusen|nära|fångar|coronavirus|risk|på grund av|fri|de släpptes|eftersom|i Turkiet|fängelser|extrem|en|överbeläggning|det finns ||100||囚人|||理由で||解放された|||刑務所で|||混雑| وتم إطلاق سراح ما يقرب من 100 ألف سجين في أبريل الماضي بسبب خطر فيروس كورونا. بسبب الاكتظاظ في السجون في تركيا. Im April wurden fast 100.000 Gefangene aufgrund der Gefahr durch das Coronavirus freigelassen. Denn in den Gefängnissen in der Türkei herrscht extreme Überbelegung. En avril, près de 100 000 prisonniers ont été libérés en raison du danger du coronavirus. Car il y a une surpopulation excessive dans les prisons en Turquie. 4月には、約10万人の囚人がコロナウイルスの危険のために釈放されました。なぜなら、トルコの監獄は過剰に混雑しているからです。 В апреле почти 100 000 заключенных были освобождены из-за опасности коронавируса. Потому что в тюрьмах переполнена тюрьма. I april släpptes nästan 100 000 fångar på grund av coronavirusets fara. Eftersom det är en extrem överbeläggning i fängelserna i Turkiet. En abril, cerca de 100,000 prisioneros fueron liberados debido al peligro del coronavirus. Porque hay una sobrepoblación extrema en las cárceles de Turquía. In April, nearly 100,000 prisoners were released due to the threat of coronavirus. Because there is extreme overcrowding in prisons in Turkey. Bazı mahkumlarda ve gardiyanlarda koronavirüs görüldü. Bu yüzden önlem olarak 5 yıl veya daha az hapis cezasına mahkum olan hasta veya engelli hükümlüler serbest bırakıldılar. certains|chez les prisonniers|et|chez les gardiens|coronavirus|il a été observé|cela|pour cette raison|mesure|en tant que|an|ou|moins|de|prison|peine|condamné|qui sont|malade|ou|handicapé|prisonniers|libre|ils ont été libérés algunos|en prisioneros|y|en guardianes|coronavirus|fue visto|esto|por eso|medida|como|años|o|más|menos|prisión|condena|condenado|que son|enfermo|o|discapacitado|prisioneros|libre|fueron liberados some|among prisoners|and|among guards|coronavirus|it was seen|this|therefore|precaution|as|year|or|more|less|prison|sentence|sentenced|those who are|sick|or|disabled|prisoners|free|they were released einige|bei den Gefangenen|und|bei den Wächtern|Coronavirus|es wurde gesehen|dies|deshalb|Maßnahme|als|Jahre|oder|weniger|kurze|Gefängnis|Strafe|verurteilt|die|krank|oder|behindert|Gefangene|frei|sie wurden entlassen vissa|hos fångarna|och|hos vakterna|coronavirus|det upptäcktes|detta|därför|åtgärd|som|år|eller|mindre|kort|fängelse|straff|dömda|som är|sjuka|eller|funktionshindrade|fångar|fria|de släpptes |||看守たち||||||||||||刑罰に|||病気||障害者|受刑者||解放された تم اكتشاف فيروس كورونا لدى بعض السجناء والحراس. ولذلك، وكإجراء احترازي، تم إطلاق سراح المدانين المرضى أو المعوقين الذين حكم عليهم بالسجن لمدة 5 سنوات أو أقل. Bei einigen Gefangenen und Wärtern wurde das Coronavirus festgestellt. Aus diesem Grund wurden als Maßnahme kranke oder behinderte Gefangene, die zu einer Freiheitsstrafe von 5 Jahren oder weniger verurteilt wurden, freigelassen. Le coronavirus a été détecté chez certains prisonniers et gardiens. C'est pourquoi, en tant que mesure préventive, les détenus malades ou handicapés condamnés à 5 ans ou moins de prison ont été libérés. 一部の囚人や看守にコロナウイルスが確認されました。そのため、対策として、5年またはそれ以下の懲役刑に服している病気または障害のある囚人が釈放されました。 Коронавирус был замечен у некоторых заключенных и охранников. Таким образом, в качестве меры предосторожности пациенты или осужденные по инвалидности, приговоренные к 5 годам лишения свободы, были освобождены. Coronaviruset har setts hos vissa fångar och vakter. Därför släpptes sjuka eller funktionshindrade fångar som dömts till 5 år eller mindre som en försiktighetsåtgärd. Se detectó coronavirus en algunos prisioneros y guardias. Por eso, como medida preventiva, se liberaron a los prisioneros enfermos o discapacitados condenados a 5 años o menos de prisión. Coronavirus was seen in some prisoners and guards. For this reason, as a precaution, sick or disabled prisoners sentenced to 5 years or less were released.

Ancak siyasi suçlular serbest bırakılmadılar. Bu durum muhalefet kanadında ayrımcılık olarak değerlendirildi. Eleştirildi. cependant|politique|criminels|libre|ils n'ont pas été libérés|cela|situation|opposition|dans le camp|discrimination|en tant que|il a été considéré|il a été critiqué sin embargo|políticos|criminales|libre|no fueron liberados|esto|situación|oposición|en el ala|discriminación|como|fue considerado|fue criticado however|political|criminals|free|they were not released|this|situation|opposition|side|discrimination|as|it was evaluated|it was criticized jedoch|politisch|Verurteilte|frei|sie wurden nicht entlassen|dies|Situation|Opposition|in der Fraktion|Diskriminierung|als|es wurde bewertet|es wurde kritisiert men|politiska|brottslingar|fria|de släpptes inte|detta|situation|opposition|inom|diskriminering|som|det bedömdes|det kritiserades ||犯罪者||||||の側で|差別||評価された|批判された ومع ذلك، لم يتم إطلاق سراح المجرمين السياسيين. واعتبر جناح المعارضة هذا الوضع بمثابة تمييز. تم انتقاده. Politische Gefangene wurden jedoch nicht freigelassen. Diese Situation wurde von der Opposition als Diskriminierung angesehen. Es wurde Kritik geübt. Cependant, les prisonniers politiques n'ont pas été libérés. Cette situation a été considérée comme de la discrimination par l'opposition. Elle a été critiquée. しかし、政治的な犯罪者は釈放されませんでした。この状況は、野党側で差別と見なされました。批判されました。 Тем не менее, политические преступники не были освобождены. Эта ситуация рассматривалась как дискриминация в оппозиционном крыле. Его критиковали. Men politiska fångar släpptes inte. Denna situation bedömdes som diskriminering av oppositionen. Det kritiserades. Sin embargo, los prisioneros políticos no fueron liberados. Esta situación fue considerada discriminación por la oposición. Fue criticada. However, political prisoners were not released. This situation was considered discrimination by the opposition. It was criticized. Yani sahtecilik, tecavüz gibi sebeplerden dolayı hapse atılanlar serbest bırakıldılar. Ancak cumhurbaşkanına hakaret ettikleri gerekçesiyle hapse atılanlar serbest bırakılmadılar. Veya benzer sebeplerle hapse giren gazeteciler hâlâ içerideler. so|forgery|rape|like|reasons|because of|to prison|those who were thrown|free|they were released|however|to the president|insult|they insulted|on the grounds that|to prison|those who were thrown|free|they were not released|or|similar|reasons|to prison|those who entered|journalists|still|they are inside بمعنى آخر، تم إطلاق سراح أولئك الذين سُجنوا لأسباب مثل التزوير والاغتصاب. ومع ذلك، لم يتم إطلاق سراح أولئك الذين سُجنوا بتهمة إهانة الرئيس. أو أن الصحفيين الذين سُجنوا لأسباب مماثلة ما زالوا في السجن. つまり、偽造や強姦のような理由で投獄された人々は解放されました。しかし、 대통령への侮辱が理由で投獄された人々は解放されませんでした。あるいは、同様の理由で投獄されたジャーナリストたちはまだ中にいます。 Другими словами, те, кто был заключен в тюрьму по таким причинам, как подлог и изнасилование, были освобождены. Однако те, кто был заключен в тюрьму на том основании, что оскорбляли президента, освобождены не были. Или журналисты, которые находятся в тюрьме по тем же причинам, все еще внутри. Ainsi, ceux qui ont été emprisonnés pour des raisons telles que la contrefaçon ou le viol ont été libérés. Cependant, ceux qui ont été emprisonnés pour avoir insulté le président n'ont pas été libérés. Ou les journalistes qui ont été emprisonnés pour des raisons similaires sont toujours à l'intérieur. Das heißt, diejenigen, die wegen Betrugs oder Vergewaltigung ins Gefängnis geworfen wurden, wurden freigelassen. Aber die, die wegen Beleidigung des Präsidenten ins Gefängnis kamen, wurden nicht freigelassen. Oder Journalisten, die aus ähnlichen Gründen ins Gefängnis kamen, sind immer noch drinnen. Så de som fängslades för brott som bedrägeri och våldtäkt släpptes. Men de som fängslades för att ha förolämpat presidenten släpptes inte. Eller journalister som fängslades av liknande skäl är fortfarande inlåsta. Es decir, los que fueron encarcelados por razones como la falsificación y la violación fueron liberados. Sin embargo, aquellos que fueron encarcelados por insultar al presidente no fueron liberados. O los periodistas que entraron en prisión por razones similares todavía están dentro. So, those imprisoned for reasons such as forgery and rape were released. However, those imprisoned for insulting the president were not released. Or journalists who were imprisoned for similar reasons are still inside.

Bütün dünyada olduğu gibi bu pandemi yüzünden binlerce insan işsiz kaldı. Türkiye'de milyonlarca yoksul insan var. Onlar çok zor durumdalar. all|in the world|as it is|like|this|pandemic|because of|thousands of|people|unemployed|they remained|in Turkey|millions of|poor|people|there are|they|very|difficult|they are in a situation وكما هو الحال في جميع أنحاء العالم، أصبح آلاف الأشخاص عاطلين عن العمل بسبب هذا الوباء. هناك الملايين من الفقراء في تركيا. إنهم في وضع صعب للغاية. Wegen dieser Pandemie sind, wie überall auf der Welt, Tausende von Menschen arbeitslos geworden. In der Türkei gibt es Millionen von Menschen in Armut. Sie sind in einer sehr schwierigen Lage. Comme dans le reste du monde, des milliers de personnes ont perdu leur emploi à cause de cette pandémie. Il y a des millions de personnes pauvres en Turquie. Ils sont dans une situation très difficile. 世界中でそうであるように、このパンデミックのために何千人もの人々が失業しました。トルコには何百万もの貧しい人々がいます。彼らは非常に困難な状況にあります。 Как и во всем мире, тысячи людей были безработными из-за этой пандемии. В Турции миллионы бедняков. Они в очень сложной ситуации. Som i hela världen har tusentals människor blivit arbetslösa på grund av denna pandemi. Det finns miljoner fattiga människor i Turkiet. De har det mycket svårt. Al igual que en todo el mundo, miles de personas se quedaron sin trabajo debido a esta pandemia. En Turquía hay millones de personas pobres. Están en una situación muy difícil. Like everywhere in the world, thousands of people have lost their jobs due to this pandemic. There are millions of poor people in Turkey. They are in a very difficult situation. Ne yapacaklarını bilmiyorlar. Böyle devam ederse salgından değil ama açlıktan ölecekler. Umarım bu salgın bir an önce biter ve o insanlar para kazanmaya başlarlar. what|they will do|they do not know|if this|continues|if it does|from the epidemic|not|but|from hunger|they will die|I hope|this|epidemic|a|soon|as soon as possible|it ends|and|those|people|money|to earn|they start إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون. وإذا استمر الأمر على هذا النحو، فلن يموتوا من الوباء بل من الجوع. آمل أن ينتهي هذا الوباء قريبًا وأن يبدأ هؤلاء الأشخاص في جني الأموال. Sie wissen nicht, was sie tun sollen. Wenn es so weitergeht, werden sie nicht an der Epidemie, sondern an Hunger sterben. Ich hoffe, dass diese Epidemie bald endet und diese Menschen anfangen, Geld zu verdienen. Ils ne savent pas quoi faire. Si cela continue, ils ne mourront pas de la pandémie mais de faim. J'espère que cette pandémie se terminera bientôt et que ces personnes commenceront à gagner de l'argent. 彼らは何をすればよいのかわかりません。このままでは、感染症ではなく飢餓で死ぬことになるでしょう。早くこのパンデミックが終わり、彼らが収入を得始めることを願っています。 Они не знают, что делать. Если они продолжат в том же духе, они умрут от голода, но не от эпидемии. Я надеюсь, что эта эпидемия немедленно закончится, и эти люди начнут зарабатывать деньги. De vet inte vad de ska göra. Om det fortsätter så här kommer de inte att dö av pandemin utan av hunger. Jag hoppas att denna pandemi snart tar slut och att dessa människor börjar tjäna pengar. No saben qué hacer. Si esto continúa, no morirán por la pandemia, sino por hambre. Espero que esta pandemia termine pronto y que esas personas comiencen a ganar dinero. They don't know what to do. If this continues, they will die not from the pandemic but from hunger. I hope this pandemic ends as soon as possible and those people can start earning money.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.59 fr:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: sv:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250506 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=382 err=0.00%)