×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Baha's Stories, İSTANBUL'UN FETHİ

İSTANBUL'UN FETHİ

Evet, ilginç bir konudan bahsedeceğim. Pek çok Türk için tarihteki en önemli olay İstanbul'un fethedilmesidir.

Herkesin bildiği gibi Bizanslıların 1453'e kadar yönettiği İstanbul Türkler tarafından fethedildi.

O dönemde şehrin adı Konstantinopolis'ti. Osmanlı halkı oraya İstanbul diyordu. 1923'te Cumhuriyet kurulduktan sonra şehrin adı İstanbul oldu.

15.yüzyılın başında Türkler zaten birkaç kez İstanbul'u kuşatmışlardı. Ancak başarılı olamamışlardı.

O dönemde Bizans İmparatorluğu güç kaybediyordu. Çok az toprağı kalmıştı. Osmanlılar da yavaş yavaş batıya doğru ilerliyorlardı.

Balkanlardaki birkaç şehri ele geçirmişlerdi. Bugünkü İstanbul'un Anadolu yakasını yine Türkler yönetiyordu.

O dönemde Bizans'ın toprakları bugünkü İstanbul'un Avrupa yakasında yer alıyordu. Şehrin etrafı surlarla çevriliydi. Türkler 1448'de Kosova Savaşında galip oldular.

Türklerin Balkanlar'daki hakimiyeti sağlamlaşıyordu.

Bizanslılar sık sık Haçlı desteği için çağrı yapıyorlardı. Katoliklerle görüşüp onlardan kendilerini kurtarmalarını istiyorlardı. Türkler bundan bıkmışlardı. Artık bu şehrin sahibi olmak istiyorlardı.

Türkler, İstanbul'u ele geçirmek için hazırlıklara başladılar. Haliç'in(Golden Horn) batısındaki surlara saldırdılar. Ancak orada istediklerini elde edemediler.

Oradaki surlar sapasağlamdı. Türkler saldırınca Bizans yine yardım çağrısında bulundu. Ama Hristiyanların çoğu onları iplemedi.

Bunun üzerine Bizanslılar Haliç'i zincirlediler. Böylece Türklerin surlara denizden saldırmasını engellemek istiyorlardı. Venedikliler de denizden Bizans'a yardıma gelmişlerdi.

Osmanlılar o dönemde denizcilikte pek başarılı değillerdi. Ama silahları Bizans'tan daha fazlaydı. Bizans'ın silahlarının çoğu eskimişti.

Türklerin Haliç'in doğusundaki askerleri başka bir yol denemek zorunda kaldılar. Gemileri karadan yürütmeye karar verdiler.

Böylece Haliç'teki zincirlerden geçmek zorunda kalmayacaklardı. Bu, ilginç bir hadise. Sonunda bunu başardılar.

Karadan gemileri yürüten askerler, Bizans'ın batı surlarına saldıran Osmanlı birliklerine destek sağladılar. Saldırı yaklaşık 50 gün devam etti.

Osmanlılar sonunda batıdaki suru aşıp içeri girdiler.

İstanbul'u fethettikten sonra padişah Mehmet'in adı Fatih Sultan Mehmet oldu. Fatih, fetheden demektir. Onun Ortodoks Hristiyanlarla iyi ilişkileri vardı.

Katoliklere karşı onları kullanmak istiyordu. Kendini "Kayzer"(Caesar) olarak görüyordu. Yani 2. Roma(Bizans) yıkılmıştı.

O, artık 3. Roma'nın İmparatoru olacaktı. O sanıldığı gibi dindar değildi. Birçok Osmanlı padişahı içki ve esrar içerdi.

Fatih, 1453'te dünyanın en güzel şehrini fethettiğinde 21 yaşındaydı. Komutanlığının yanında başka özellikleri de vardı.

Güzel şiirler yazdı. İtalyan ressam Bellini'ye kendi portresini çizdirdi. İtalya'yı da fethetmek istiyordu. Ancak başarılı olamadı.

1453'ten önce Türklerden korkan bazı Bizanslı düşünürler, bilginler İstanbul'u terk ettiler. İtalya'ya gittiler. Onlar Rönesans dönemindeki gelişmelere katkı sağladılar.

1453'ten önce orada yaşayan Rumlar, Ermeniler, Yahudiler orada yaşamaya devam ettiler. Zamanla şehirdeki Müslüman sayısı arttı. Müslümanlar Anadolu'dan geliyorlardı.

İstanbul'a yeni saraylar, camiler yapılmaya başlandı. 1453'te Osmanlı'nın başkenti Edirne'ydi. Sonra başkent İstanbul oldu.

Ayasofya, yaklaşık 1000 yıl boyunca dünyadaki en büyük katedraldi. Fetihten sonra Ayasofya camiye çevirildi. 1934'e kadar da cami olarak kaldı.

Türkler bir şehri fethedince zaferin simgesi olarak oradaki en büyük kiliseyi camiye çevirirler. Ancak diğer kiliselerin hepsi camiye çevirilmedi. İstanbul'da bugün hâlâ Bizans dönemine ait kiliseler var.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

İSTANBUL'UN FETHİ d'Istanbul|conquête |Conquest Istanbuls|erövring |Eroberung von de Estambul|la conquista |征服 فتح اسطنبول EROBERUNG VON ISTANBUL ΚΑΤΆΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΎΠΟΛΗΣ THE CONQUEST OF ISTANBUL CONQUÊTE D'ISTANBUL VEROVERING VAN ISTANBUL ЗАВОЕВАНИЕ СТАМБУЛА 征服伊斯坦布尔 LA CONQUISTA DE ESTAMBUL KONUNGSKAPNINGEN AV ISTANBUL

Evet, ilginç bir konudan bahsedeceğim. sí|interesante|un|tema|hablaré ||||je parlerai ja|intressant|ett|ämne|jag kommer att prata om |||topic| نعم سأتحدث عن موضوع مثير للاهتمام. Yes, I will talk about an interesting topic. Да, я собираюсь поговорить на интересную тему. Sí, hablaré de un tema interesante. Ja, jag kommer att prata om ett intressant ämne. Pek çok Türk için tarihteki en önemli olay İstanbul'un fethedilmesidir. ||||dans l'histoire|||événement||la conquête |||||||event||conquest mycket|många|turkar|för|i historien|den|viktiga|händelse|Istanbuls|erövringen |||||||||Eroberung muy|muchos|turcos|para|en la historia|el|importante|evento|de Estambul|es la conquista |||||||||征服です بالنسبة للعديد من الأتراك، فإن الحدث الأكثر أهمية في التاريخ هو فتح إسطنبول. Für viele Türken ist die Eroberung Istanbuls das wichtigste Ereignis der Geschichte. The most important event in history for many Turks is the conquest of Istanbul. Pour de nombreux Turcs, l'événement le plus important de l'histoire est la conquête d'Istanbul. Для многих турков самым важным событием в истории является завоевание Стамбула. Para muchos turcos, el evento más importante de la historia es la conquista de Estambul. För många turkar är den viktigaste händelsen i historien erövringen av Istanbul.

Herkesin bildiği gibi Bizanslıların 1453'e kadar yönettiği İstanbul Türkler tarafından fethedildi. |||byzantins|||qu'ils dirigeaient||||a été conquis everyone's|that everyone knows|as|Byzantines||until|ruled|||by|was conquered allas|som de vet|som|bysantinarna|till 1453|fram till|som de styrde|Istanbul|turkar|av|erövrades |||den Byzantinern|||verwalteten|||| de todos|que saben|como|de los bizantinos|hasta 1453|hasta|que gobernaron|Estambul|los turcos|por|fue conquistada |||ビザンツ人の||||||| وكما يعلم الجميع، فإن إسطنبول التي حكمها البيزنطيون حتى عام 1453، غزاها الأتراك. Wie jeder weiß, wurde Istanbul, das bis 1453 von den Byzantinern regiert wurde, von den Türken erobert. As everyone knows, Istanbul, which was ruled by the Byzantines until 1453, was conquered by the Turks. Comme tout le monde le sait, Istanbul, qui était dirigée par les Byzantins jusqu'en 1453, a été conquise par les Turcs. Как всем известно, Стамбул, которым византийцы правили до 1453 года, был завоеван турками. Como todos saben, Estambul, que fue gobernada por los bizantinos hasta 1453, fue conquistada por los turcos. Som alla vet erövrades Istanbul, som styrdes av bysantinerna fram till 1453, av turkarna.

O dönemde şehrin adı Konstantinopolis'ti. |période|de la ville||était Constantinople |at that time|the city’s|name|was Constantinople den|perioden|stadens|namn|det var Konstantinopel ||||Konstantinopel ese|en época|de la ciudad|nombre|era Konstantinopla ||||コンスタンティノープルだった وكان اسم المدينة في ذلك الوقت القسطنطينية. The name of the city at that time was Constantinople. À cette époque, la ville s'appelait Constantinople. В то время город назывался Константинополем. En ese momento, el nombre de la ciudad era Constantinopla. Vid den tiden hette staden Konstantinopel. Osmanlı halkı oraya İstanbul diyordu. Ottoman|peuple||| ||||called osmanska|folket|dit|Istanbul|de sa los otomanos|pueblo|allí|Estambul|decía ||||と言っていた أطلق عليها العثمانيون اسم إسطنبول. Die Osmanen nannten sie Istanbul. The Ottoman people called there Istanbul. Le peuple ottoman l'appelait Istanbul. Османы называли его Стамбулом. La gente otomana lo llamaba Estambul. Det osmanska folket kallade det Istanbul. 1923'te Cumhuriyet kurulduktan sonra şehrin adı İstanbul oldu. en 1923|república|después de establecer|luego|de la ciudad|nombre|Estambul|se convirtió |République|après avoir été établi||||| 1923|republiken|efter att den grundades|sedan|stadens|namn|Istanbul|det blev ||after it was established||the city’s||| وبعد قيام الجمهورية عام 1923 أصبح اسم المدينة إسطنبول. After the Republic was established in 1923, the name of the city became Istanbul. После образования республики в 1923 году город стал называться Стамбул. Después de la fundación de la República en 1923, el nombre de la ciudad se convirtió en Estambul. Efter att republiken grundades 1923 blev stadens namn Istanbul.

15.yüzyılın başında Türkler zaten birkaç kez İstanbul'u kuşatmışlardı. siècle|au début||déjà||fois||ils avaient assiégé of the century|||already||times||had besieged 1400-talets|början|turkarna|redan|flera|gånger|Istanbul|de hade belägrat |||||||had besieged del siglo 15|a principios|los turcos|ya|varios|veces|Estambul|habían sitiado |||||||包囲していた في بداية القرن الخامس عشر، كان الأتراك قد حاصروا إسطنبول عدة مرات. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts hatten die Türken Konstantinopel bereits mehrmals belagert. At the beginning of the 15th century, the Turks had already surrounded Istanbul several times. Au début du 15ème siècle, les Turcs avaient déjà assiégé Istanbul à plusieurs reprises. В начале 15 века турки уже несколько раз осаждали Стамбул. A principios del siglo XV, los turcos ya habían sitiado Estambul varias veces. I början av 1400-talet hade turkarna redan belägrat Istanbul flera gånger. Ancak başarılı olamamışlardı. |réussir|n'avaient pas réussi but|successful|had not succeeded men|framgångsrika|de hade inte kunnat vara ||nicht erfolgreich pero|exitoso|no habían podido ||できなかった ومع ذلك، لم تكن ناجحة. Aber sie waren nicht erfolgreich. However, they were not successful. Cependant, ils n'avaient pas réussi. Но они не добились успеха. Sin embargo, no habían tenido éxito. Men de hade inte lyckats.

O dönemde Bizans İmparatorluğu güç kaybediyordu. ||||pouvoir|perdait du pouvoir ||Byzantium|Empire|power|was losing power den|tiden|Bysantinska|imperiet|makt|det förlorade |||||verlor an Macht ese|período|Bizancio|Imperio|poder|estaba perdiendo |||||失っていた في ذلك الوقت، كانت الإمبراطورية البيزنطية تفقد قوتها. Zu dieser Zeit verlor das Byzantinische Reich an Macht. At that time, the Byzantine Empire was losing power. À cette époque, l'Empire byzantin perdait en puissance. В то время Византийская империя теряла могущество. En ese momento, el Imperio Bizantino estaba perdiendo poder. Vid den tiden förlorade det bysantinska imperiet makt. Çok az toprağı kalmıştı. ||terre|était resté ||land|was left mycket|lite|mark|det hade blivit kvar ||Erde| muy|poco|tierra|le había quedado ولم يبق له إلا القليل من الأرض. Er hatte nur noch sehr wenig Land. There was very little land left. 土地はほとんど残っていなかった。 Земли осталось очень мало. Tenía muy pocas tierras restantes. De hade mycket lite land kvar. Osmanlılar da yavaş yavaş batıya doğru ilerliyorlardı. ||||vers l'ouest||avançaient doucement the Ottomans||||to the west|toward|were advancing osmanerna|också|långsamt|långsamt|västerut|mot|de avancerade ||||||sie bewegten sich los otomanos|también|lento|lento|hacia el oeste|dirección|estaban avanzando ||||||進んでいた وكان العثمانيون أيضًا يتقدمون ببطء غربًا. The Ottomans were slowly moving west. Les Ottomans avançaient lentement vers l'ouest. Османы также медленно продвигались на запад. Los otomanos también estaban avanzando lentamente hacia el oeste. Osmanerna avancerade också långsamt västerut.

Balkanlardaki birkaç şehri ele geçirmişlerdi. ||||ils avaient pris in the Balkans||||had captured på Balkan|några|städer|tagit|de hade erövrat ||||sie hatten verbracht de los Balcanes|varios|ciudades|tomar|habían tomado ||||占領していた استولوا على عدة مدن في البلقان. They had taken over several cities in the Balkans. Ils avaient conquis quelques villes des Balkans. Они захватили несколько городов на Балканах. Habían tomado varias ciudades en los Balcanes. De hade tagit kontroll över några städer på Balkan. Bugünkü İstanbul'un Anadolu yakasını yine Türkler yönetiyordu. |||la rive anatolienne|||gouvernaient Today's|Istanbul's||side|again||was governing dagens|Istanbuls|anatoliska|sidan|åter|turkar|de styrde |||der asiatische Teil|||verwalten actual|de Estambul|Anatolia|lado|nuevamente|turcos|estaba gobernando |||側面|||支配していた كان الجانب الأناضولي من اسطنبول اليوم يحكمه الأتراك مرة أخرى. Die anatolische Seite des heutigen Istanbul wurde noch von den Türken beherrscht. The Turks ruled the Anatolian side of Istanbul today. La rive anatolienne de l'actuelle Istanbul était de nouveau dirigée par les Turcs. Анатолийская часть сегодняшнего Стамбула снова оказалась под властью турок. Hoy en día, la parte asiática de Estambul estaba gobernada nuevamente por los turcos. Idag styrde turkarna återigen den asiatiska sidan av Istanbul.

O dönemde Bizans'ın toprakları bugünkü İstanbul'un Avrupa yakasında yer alıyordu. |||territoires|aujourd'hui|||sur la rive||était situé ||of Byzantium|territories||||on the European side|was located|"were located" den|tiden|bysantinska|territorier|dagens|Istanbuls|europeiska|sidan|beläget|det låg |||Länder||||Seite|| ese|período|de Bizancio|territorios|actual|de Estambul|europeo|lado|se encontraba|estaba |||||||||あった وفي ذلك الوقت، كانت الأراضي البيزنطية تقع في الجانب الأوروبي من مدينة إسطنبول الحالية. Damals befanden sich die byzantinischen Gebiete auf der europäischen Seite des heutigen Istanbul. At that time, the lands of Byzantium were located on the European side of today's Istanbul. À cette époque, les terres byzantines se trouvaient sur la rive européenne de l'actuelle Istanbul. В то время земли Византии располагались с европейской стороны сегодняшнего Стамбула. En esa época, los territorios de Bizancio se encontraban en la parte europea de la actual Estambul. Vid den tiden låg Bysantins territorier på den europeiska sidan av dagens Istanbul. Şehrin etrafı surlarla çevriliydi. La ville|autour|murailles|était entouré The city's|the surroundings|walls|was surrounded by stadens|omkrets|med murar|det var omgärdat |Umgebung der Stadt|mit Mauern|war umgeben de la ciudad|alrededor|con murallas|estaba rodeado |||囲まれていた كانت المدينة محاطة بالأسوار. Die Stadt war von Mauern umgeben. The city was surrounded by walls. La ville était entourée de murs. Город был окружен стенами. La ciudad estaba rodeada de murallas. Staden var omgiven av murar. Türkler 1448'de Kosova Savaşında galip oldular. ||||victorious| |||War|victorious| turkar|år 1448|Kosovo|i kriget|segrare|de blev ||||siegreich| los turcos|en 1448|Kosovo|en la guerra|victorioso|se convirtieron ||||勝利した| انتصر الأتراك في معركة كوسوفو عام 1448. Die Türken siegten in der Schlacht von Kosovo im Jahr 1448. The Turks prevailed in the Kosovo War in 1448. Les Turcs ont triomphé à la bataille du Kosovo en 1448. Турки одержали победу в битве на Косовом поле в 1448 году. Los turcos fueron victoriosos en la Batalla de Kosovo en 1448. Tyrkerna segrade i Kosovokriget 1448.

Türklerin Balkanlar'daki hakimiyeti sağlamlaşıyordu. |Balkans|domination|se renforçait |in the Balkans|dominance|was solidifying turkarnas|på Balkan|dominans|den blev allt starkare |auf dem Balkan|Herrschaft|festigte sich la hegemonía de los turcos|en los Balcanes|dominio|se estaba consolidando |バルカンの||強まっていた وكانت الهيمنة التركية في البلقان تتعزز. Die türkische Vorherrschaft auf dem Balkan wurde gefestigt. Turks' dominance in the Balkans was strengthening. La domination des Turcs dans les Balkans se renforçait. Господство турок на Балканах крепло. El dominio de los turcos en los Balcanes se estaba consolidando. Tyrkarnas dominans på Balkan stärktes.

Bizanslılar sık sık Haçlı desteği için çağrı yapıyorlardı. Les Byzantins|||croisés|soutien des croisés||appel|faisaient The Byzantines|||Crusader|support||call|were calling bysantinerna|ofta|ofta|korsfarare|stöd|för|rop|de gjorde die Byzantiner|||Kreuzfahrer|||Ruf| los bizantinos|a menudo|a menudo|cruzado|apoyo|para|llamado|estaban haciendo ビザンツ人|||十字軍|||呼びかけ| كثيرًا ما ناشد البيزنطيون الدعم الصليبي. Die Byzantiner baten häufig um die Unterstützung der Kreuzfahrer. Byzantines were often calling for Crusader support. Les Byzantins faisaient souvent appel au soutien des Croisés. ビザンチンはしばしば十字軍の支援を求めた。 Византийцы часто призывали к поддержке крестоносцев. Los bizantinos llamaban frecuentemente en busca de apoyo de los cruzados. Byzantinerna ropade ofta på stöd från korsfararna. Katoliklerle görüşüp onlardan kendilerini kurtarmalarını istiyorlardı. avec les catholiques|discuter avec||eux-mêmes|leur sauvetage|voulaient with Catholics|meeting with||themselves|save them| med katolikerna|genom att diskutera|med dem|sig själva|att rädda|de ville den Katholiken|gesprochen|||retten| con los católicos|hablando|de ellos|a sí mismos|que los salvaran|querían カトリック教徒たちと||||救うこと| وكانوا يجتمعون مع الكاثوليك ويطلبون منهم إنقاذهم. Sie trafen sich mit den Katholiken und baten sie, sie zu retten. They were meeting with Catholics and asking them to save themselves. Ils s'entretenaient avec les catholiques et leur demandaient de les sauver. Они поговорили с католиками и попросили их спастись. Estaban en conversaciones con los católicos pidiéndoles que los liberaran. De förhandlade med katolikerna och bad dem att rädda dem. Türkler bundan bıkmışlardı. ||ils en avaient marre |of this|were fed up turkar|detta|de hade tröttnat på ||waren genervt los turcos|de esto|estaban cansados ||飽きていた لقد سئم الأتراك من هذا. Die Türken hatten die Nase voll davon. The Turks were fed up with this. Les Turcs en avaient assez de cela. Туркам это надоело. Los turcos estaban cansados de esto. Tyrkerna var trötta på detta. Artık bu şehrin sahibi olmak istiyorlardı. ya|de esta|ciudad|dueño|ser|querían nu|denna|stadens|ägare|att bli|de ville |||owner of||they wanted لقد أرادوا الآن امتلاك هذه المدينة. Now they wanted to own this city. Ils voulaient maintenant être les propriétaires de cette ville. Теперь они хотели владеть этим городом. Ahora querían ser los dueños de esta ciudad. De ville nu äga denna stad.

Türkler, İstanbul'u ele geçirmek için hazırlıklara başladılar. ||prendre|prendre||préparatifs| |Istanbul|take|take over||preparations for| turkar|Istanbul|att ta|att erövra|för att|förberedelser|de började |||||Vorbereitungen| los turcos|Estambul|tomar|conquistar|para|preparativos|comenzaron |||||準備に| بدأ الأتراك الاستعدادات للاستيلاء على إسطنبول. Die Türken begannen mit den Vorbereitungen zur Einnahme Konstantinopels. Turks started preparations to take over Istanbul. Les Turcs ont commencé à se préparer pour conquérir Istanbul. Турки начали подготовку к захвату Стамбула. Los turcos comenzaron a prepararse para tomar Estambul. Tyrkerna började förbereda sig för att ta kontroll över Istanbul. Haliç'in(Golden Horn) batısındaki surlara saldırdılar. du Corne d'Or|d'or|Corne d'Or|à l'ouest|murs|ont attaqué of the Golden Horn|Golden Horn|Golden Horn|west of|city walls|they attacked Haliçs|||västra|murarna|de attackerade des Goldenen Horns||Horn||die Mauern|griffen an del Cuerno de Oro|||en el lado oeste|murallas|atacaron ハリチの|ゴールデン|ホルン||城壁に| هاجموا الجدران غرب القرن الذهبي. Sie griffen die Befestigungen westlich des Goldenen Horns an. They attacked the city walls west of Golden Horn (Golden Horn). Ils ont attaqué les murailles à l'ouest de la Corne d'Or. Они атаковали стены западнее Золотого Рога (Golden Horn). Atacaron las murallas al oeste del Cuerno de Oro. De attackerade murarna väster om Gyllene Horn. Ancak orada istediklerini elde edemediler. ||ce qu'ils voulaient|obtenir|ils n'ont pas obtenu ||what they wanted|achieve|"could not achieve" men|där|de de ville ha|få|de kunde inte ||||nicht erreichen pero|allí|lo que querían|obtener|no pudieron ||||得られなかった ومع ذلك، لم يتمكنوا من الحصول على ما يريدون هناك. Aber sie haben dort nicht bekommen, was sie wollten. However, they could not get what they wanted there. Cependant, ils n'ont pas réussi à obtenir ce qu'ils voulaient. しかし、そこでは彼らの望むものを手に入れることができませんでした。 Однако получить там то, что они хотели, они не смогли. Sin embargo, no lograron obtener lo que querían allí. Men de fick inte vad de ville där.

Oradaki surlar sapasağlamdı. |les murs|très solides |The walls|perfectly intact de där|murarna|de var helt intakta |Stadtmauern|kerngesund de allí|muros|estaban intactos ||とても丈夫だった وكانت الجدران هناك سليمة. Die Mauern dort waren intakt. The walls there were intact. Les murailles là-bas étaient en parfait état. そこにある城壁はしっかりしていました。 Стены были целы. Las murallas allí estaban intactas. Muren där var helt intakt. Türkler saldırınca Bizans yine yardım çağrısında bulundu. |lorsque les Turcs attaquent||||appel à l'aide|appel a été fait |"when attacked"||again||called for help|made a call turkarna|när de attackerade|bysantinerna|igen|hjälp|i rop|de gjorde |als die Türken an||||aufruf| los turcos|al atacar|Bizancio|de nuevo|ayuda|en la llamada|encontró |攻撃すると||||の呼びかけで|した عندما هاجم الأتراك، طلبت بيزنطة المساعدة مرة أخرى. Als die Türken angriffen, rief Byzanz erneut um Hilfe. When the Turks attacked, Byzantium again called for help. Les Turcs ont attaqué, alors Byzance a de nouveau lancé un appel à l'aide. トルコ人が攻撃すると、ビザンツ帝国は再び援助を求めました。 Когда турки напали, Византия снова призвала на помощь. Cuando los turcos atacaron, Bizancio volvió a pedir ayuda. När turkarna attackerade, bad bysantinerna återigen om hjälp. Ama Hristiyanların çoğu onları iplemedi. ||||ne les a liés |Christians||them|ignored men|de kristnas|de flesta|dem|de ignorerade ||||nicht interessiert pero|de los cristianos|la mayoría|a ellos|no les prestó atención ||||気にしなかった لكن معظم المسيحيين لم يهتموا. Aber die meisten Christen ignorierten sie. But most Christians did not thread them. Mais la plupart des chrétiens ne s'en souciaient pas. Но большинство христиан игнорировали их. Pero la mayoría de los cristianos no les prestó atención. Men de flesta kristna brydde sig inte om dem.

Bunun üzerine Bizanslılar Haliç'i zincirlediler. |||la Corne d'Or|chaînaient |upon||the Golden Horn|chained the Golden Horn detta|ovanpå|bysantinerna|Gyllene hornet|de kedjade |darauf||den Goldenen Horn|mit Ketten versper esto|sobre|los bizantinos|el Cuerno de Oro|encadenaron |||ハリチ|鎖をかけた ومن ثم، قام البيزنطيون بتقييد القرن الذهبي. Daraufhin ketteten die Byzantiner das Goldene Horn an. Thereupon, the Byzantines chained the Golden Horn. En réponse, les Byzantins ont enchaîné la Corne d'Or. これによりビザンツ人はハリチを鎖で閉ざしました。 После этого византийцы заковали Золотой Рог. Sobre esto, los bizantinos encadenaron el Cuerno de Oro. Därefter kedjade bysantinerna Bosporen. Böylece Türklerin surlara denizden saldırmasını engellemek istiyorlardı. ||aux murailles|de la mer|attaque|empêcher| Thus|the Turks'|walls|from the sea|attack|to prevent| på så sätt|turkarna|murarna|från havet|attackera|hindra|de ville |||vom Meer|angreifen|| así|de los turcos|a las murallas|desde el mar|atacar|impedir|querían ||||攻撃すること|| وهكذا أرادوا منع الأتراك من مهاجمة الأسوار من البحر. So wollten sie verhindern, dass die Türken die Befestigungen vom Meer aus angreifen konnten. Thus, they wanted to prevent the Turks from attacking the walls from the sea. Ainsi, ils voulaient empêcher les Turcs d'attaquer les murs par la mer. こうして彼らはトルコ人が海から城壁を攻撃するのを防ぎたかったのです。 Таким образом они хотели помешать туркам атаковать стены с моря. Así, querían evitar que los turcos atacaran las murallas desde el mar. På så sätt ville de förhindra turkarna från att attackera murarna från havet. Venedikliler de denizden Bizans'a yardıma gelmişlerdi. Vénitiens||||à l'aide|étaient venus Venetians||from the sea|to Byzantium|aid|had come venetianerna|de|från havet|till Bysans|hjälp|de hade kommit die Venezianer||dem Meer||| los venecianos|también|desde el mar|a Bizancio|ayuda|habían llegado ヴェネツィア人|||||来ていた كما جاء الفينيسيون لمساعدة بيزنطة من البحر. Die Venezianer kamen Byzanz auch von der See her zu Hilfe. Venetians also came to help Byzantine from the sea. Les Vénitiens étaient également venus en aide à Byzance par la mer. ヴェネツィア人も海からビザンツを助けに来ていました。 На помощь Византии с моря пришли и венецианцы. Los venecianos también habían venido en ayuda de Bizancio desde el mar. Venezianerna hade också kommit till Byzans för att hjälpa till från havet.

Osmanlılar o dönemde denizcilikte pek başarılı değillerdi. |||en navigation||| Ottomans||period|naval affairs||successful|were not osmanerna|den|perioden|inom sjöfart|inte särskilt|framgångsrika|de var inte |||der Seefahrt||| los otomanos|en|época|en la navegación|muy|exitosos|no eran لم يكن العثمانيون ناجحين جدًا في المجال البحري في ذلك الوقت. Die Osmanen waren zu dieser Zeit in der Seefahrt nicht sehr erfolgreich. The Ottomans were not very successful in shipping at that time. À cette époque, les Ottomans n'étaient pas très performants en navigation. Османы в то время не очень преуспели в мореходстве. Los otomanos no eran muy exitosos en la navegación en ese momento. Ottomanerna var inte särskilt framgångsrika inom sjöfart vid den tiden. Ama silahları Bizans'tan daha fazlaydı. |armes|||il y en avait plus |weapons|from Byzantium||were more men|deras vapen|från Bysans|mer|de var fler |die Waffen|||waren mehr pero|sus armas|de Bizancio|más|tenía más |武器||| لكن كان لديهم أسلحة أكثر من بيزنطة. Aber sie hatten mehr Waffen als Byzanz. But their weapons were more than Byzantine. Mais ils avaient plus d'armes que les Byzantins. Но вооружение у них было более чем византийское. Pero tenían más armas que Bizancio. Men vapnena var de fler än i Bysans. Bizans'ın silahlarının çoğu eskimişti. |armes||étaient obsolètes |weapons|most|had become outdated Bysans|deras vapen|de flesta|de hade blivit gamla |Waffen||waren veraltet de Bizancio|sus armas|la mayoría|estaban obsoletas |||古くなっていた كانت معظم الأسلحة البيزنطية قديمة. Die meisten Waffen von Byzanz waren veraltet. Most of Byzantium's weapons were old. La plupart des armes des Byzantins étaient obsolètes. Большая часть оружия Византии была устаревшей. La mayoría de las armas de Bizancio estaban obsoletas. Många av Bysans vapen var föråldrade.

Türklerin Haliç'in doğusundaki askerleri başka bir yol denemek zorunda kaldılar. |de la Corne d'Or|à l'est|soldats||||essayer||sont restés |the Golden Horn's|in the east of|soldiers||||to try|had to|had to turkarnas|Gyllene Hornet|öster om|deras soldater|en annan|en|väg|att försöka|tvungna|de blev ||östlich||||||| de los turcos|del Cuerno de Oro|al este de|sus soldados|otro|un|camino|intentar|obligado|se vieron |||||||試す|| كان على الجنود الأتراك شرق القرن الذهبي تجربة طريق آخر. Die türkischen Truppen östlich des Goldenen Horns waren gezwungen, eine andere Route zu wählen. The soldiers of the Turks in the east of the Golden Horn had to try another way. Les soldats turcs à l'est de la Corne d'Or ont dû essayer un autre chemin. トルコ人のハリチの東にいる兵士たちは、別の道を試さざるを得なかった。 Турецким солдатам к востоку от Золотого Рога пришлось искать другой путь. Las tropas turcas al este del Cuerno de Oro se vieron obligadas a intentar otro camino. Turkarna på östra sidan av Gyllene Hornet var tvungna att pröva en annan väg. Gemileri karadan yürütmeye karar verdiler. Les navires|terrestre|à terre|| The ships|overland|move|| fartygen|från land|att föra|| die Schiffe|vom Land|zu Wasser bringen|| sus barcos|por tierra|llevar|| 船を|陸から|運ぶこと|| قرروا نقل السفن عن طريق البر. Sie beschlossen, die Schiffe auf dem Landweg zu betreiben. They decided to run the ships by land. Ils ont décidé de faire avancer les navires par terre. 彼らは船を陸上で移動させることに決めた。 Они решили управлять кораблями по суше. Decidieron llevar los barcos por tierra. De beslutade att dra sina fartyg på land.

Böylece Haliç'teki zincirlerden geçmek zorunda kalmayacaklardı. |de la Corne d'Or|chaînes|passer||ne devraient pas |in the Golden Horn|chains|pass through||would not have to så|i Haliç|kedjorna|att passera|tvungna|de skulle inte behöva |in der Halbinsel|den Ketten|||nicht müssen así|en el Cuerno de Oro|de las cadenas|pasar|obligado|no tendrían que hacerlo |ハリチの|鎖から|||なかった بهذه الطريقة، لن يضطروا إلى المرور عبر السلاسل الموجودة في القرن الذهبي. Damit sie die Ketten am Goldenen Horn nicht passieren müssen. So they wouldn't have to go through the chains in the Golden Horn. Ainsi, ils n'auraient pas à passer par les chaînes dans la Corne d'Or. こうして、ハリチの鎖を通過する必要がなくなるだろう。 Таким образом, им не пришлось бы проходить через цепи в Золотом Роге. Así, no tendrían que pasar por las cadenas en el Cuerno de Oro. Således skulle de inte behöva passera genom kedjorna i Haliç. Bu, ilginç bir hadise. |||événement |interesting||interesting event detta|intressant|en|händelse |||Ereignis esto|interesante|un|incidente |||出来事 هذه حادثة مثيرة للاهتمام. Dies ist ein interessanter Fall. This is an interesting phenomenon. C'est un incident intéressant. Это интересный случай. Este es un incidente interesante. Detta är en intressant händelse. Sonunda bunu başardılar. ||ils ont réussi |this|they succeeded till slut|detta|de lyckades ||sie schafften finalmente|esto|lo lograron ||成功した لقد فعلوا ذلك أخيرًا. Sie haben es endlich geschafft. They finally did it. Enfin, ils ont réussi cela. Наконец им это удалось. Finalmente lo lograron. Till slut lyckades de med detta.

Karadan gemileri yürüten askerler, Bizans'ın batı surlarına saldıran Osmanlı birliklerine destek sağladılar. par terre|les navires|faisant avancer|||ouest|remparts|s'attaquant||unités ottomanes||ont fourni from the land|the ships|moving|soldiers|of Byzantium|western|"to the walls"|attacking||to the units|support|provided support to från land|fartygen|som förde|soldater|Byzantins|västra|murarna|som attackerade|osmanska|enheterna|stöd|de gav ||die Landtruppen||||Mauern von|angreifenden||Truppen||unterstützten por tierra|los barcos|que transportaban|soldados|de Bizancio|occidental|murallas|que atacaban|otomanos|tropas|apoyo|brindaron ||運行する||||城壁に|攻撃している||部隊に||提供した قدم الجنود الذين يديرون السفن من الأرض الدعم للقوات العثمانية التي تهاجم الأسوار الغربية لبيزنطة. Die Soldaten, die die Schiffe auf dem Landweg transportierten, unterstützten die osmanischen Truppen, die die westlichen Mauern von Byzanz angriffen. The soldiers running the ships from the land provided support for the Ottoman troops attacking the western walls of Byzantium. Les soldats qui faisaient avancer les navires par terre ont apporté leur soutien aux troupes ottomanes qui attaquaient les murs occidentaux de Byzance. Солдаты, уводившие корабли с суши, оказывали поддержку османским войскам, атакующим западные стены Византии. Los soldados que transportaban los barcos por tierra apoyaron a las tropas otomanas que atacaban las murallas occidentales de Bizancio. Soldaterna som förde fartygen på land stödde de osmanska trupperna som attackerade de västra murarna i Byzantium. Saldırı yaklaşık 50 gün devam etti. el ataque|aproximadamente|días|continuó|hizo l'attaque|||| attack|about|days|continued|it did attack|||| استمر الهجوم لمدة 50 يومًا تقريبًا. Der Angriff dauerte etwa 50 Tage. The attack continued for about 50 days. L'attaque a duré environ 50 jours. Атака продолжалась около 50 дней. El ataque duró aproximadamente 50 días. Attacken pågick i ungefär 50 dagar.

Osmanlılar sonunda batıdaki suru aşıp içeri girdiler. ||de l'ouest|muraille|franchir|| |finally|western|fortification wall|overcame|inside|they entered Ottomans|finally|western|wall|crossing|inside|they entered |||walls|überqueren|| los otomanos|finalmente|occidental|murallas|atravesando|adentro|entraron |||城壁|越えて|| في النهاية اخترق العثمانيون الجدار الغربي ودخلوا. Die Osmanen durchbrachen schließlich die Westmauer und drangen ein. The Ottomans eventually crossed the western wall and entered. Les Ottomans ont finalement franchi les murs de l'ouest et sont entrés. Османы наконец прорвали западную стену и вошли. Los otomanos finalmente cruzaron la muralla del oeste y entraron. Ottomanerna lyckades till slut ta sig över muren i väster och gick in.

İstanbul'u fethettikten sonra padişah Mehmet'in adı Fatih Sultan Mehmet oldu. |conquérir||sultan|||||| |after conquering||the sultan|||||| Istanbul|after conquering|then|sultan|Mehmet's|name|conqueror|sultan|Mehmet|it became |erobert|||||||| Estambul|después de conquistar|luego|sultán|de Mehmet|nombre|conquistador|sultán|Mehmet|se convirtió |征服した後|||||||| بعد فتح إسطنبول، أصبح اسم السلطان محمد فاتح السلطان محمد. Nach der Eroberung Istanbuls wurde der Name von Sultan Mehmet in Fatih Sultan Mehmet geändert. After conquering Istanbul, Sultan Mehmet's name was Fatih Sultan Mehmet. Après la conquête d'Istanbul, le nom du sultan Mehmet est devenu Fatih Sultan Mehmet. После завоевания Стамбула имя султана Мехмета стало Фатих Султан Мехмет. Después de conquistar Estambul, el nombre del sultán Mehmet se convirtió en Fatih Sultan Mehmet. Efter att ha erövrat Istanbul fick sultan Mehmet namnet Fatih Sultan Mehmet. Fatih, fetheden demektir. |conquérant| |"conqueror"|means conqueror|one who conquers|it means |erobernden| conquistador|el que conquista|significa |征服する| فاتح يعني المنتصر. Conqueror bedeutet Eroberer. Conqueror means conquer. Fatih signifie conquérant. Conqueror означает "завоеватель". Fatih significa el conquistador. Fatih betyder den som erövrar. Onun Ortodoks Hristiyanlarla iyi ilişkileri vardı. Il avait|orthodoxe|avec les chrétiens||relations| |Orthodox|Orthodox Christians||relationships| hans|ortodoxa|kristna|goda|relationer|han hade ||den Orthodoxen Christen||Beziehungen| su|ortodoxos|con los cristianos|buenas|relaciones|tenía ||キリスト教徒たち||| وكانت له علاقات جيدة مع المسيحيين الأرثوذكس. Er hatte gute Beziehungen zu den orthodoxen Christen. He had good relations with Orthodox Christians. У него были хорошие отношения с православными христианами. Tenía buenas relaciones con los cristianos ortodoxos. Han hade goda relationer med ortodoxa kristna.

Katoliklere karşı onları kullanmak istiyordu. catholiques|||| Catholics|against||to use| katolikerna|mot|dem|använda|han ville den Katholiken|||| contra los católicos|en contra|a ellos|usar|quería カトリック教徒に|||| أراد استخدامها ضد الكاثوليك. Er wollte sie gegen die Katholiken einsetzen. He wanted to use them against Catholics. Il voulait les utiliser contre les catholiques. Он хотел использовать их против католиков. Quería usarlos contra los católicos. Han ville använda dem mot katolikerna. Kendini "Kayzer"(Caesar) olarak görüyordu. |César|César|| yourself|Caesar|Caesar||he saw sig själv|kejsar||som|han såg |Kaiser|Caesar|| a sí mismo|Kaiser||como|se veía ||カエサル|| لقد رأى نفسه "القيصر". Er sah sich selbst als "Cäsar". He saw himself as "Kayzer" (Caesar). Il se voyait comme "Kayser" (César). Он видел себя «Кайзером» (Цезарем). Se veía a sí mismo como "Káiser" (César). Han såg sig själv som "Kejsaren". Yani 2. es decir alltså So 2. C'est-à-dire 2. Итак, два. Es decir, 2. Det vill säga 2. Roma(Bizans) yıkılmıştı. ||était tombée ||had fallen Rom|Bysans|hade fallit Roma|Bizancio|había sido destruida ||滅びていた تم تدمير روما (بيزنطة). Rom (Byzanz) wurde zerstört. Rome (Byzantine) was destroyed. Рим (Византийский) был разрушен. Roma (Bizancio) había sido destruida. Rom (Byzantium) hade fallit.

O, artık 3. él|ya han|nu Er ist jetzt drei Jahre alt. He is now 3. Il était déjà 3. Сейчас ему три года. Él, ya era 3. Han var nu 3. Roma'nın İmparatoru olacaktı. de Rome|| of Rome|Emperor|"would be" Roms|kejsare|skulle bli Roma|Kaiser| de Roma|emperador|iba a ser ローマの|皇帝|なるだろう سيصبح إمبراطور روما. Er sollte Kaiser von Rom werden. He would become the Emperor of Rome. Il allait devenir l'empereur de Rome. Он должен был стать императором Рима. Iba a ser el emperador de Roma. Han skulle bli kejsare av Rom. O sanıldığı gibi dindar değildi. |on croyait||| he|believed to be||religious| han|som man trodde|som|troende|var inte |man believed||| él|se pensaba|como|religioso|no era |思われていた||| ولم يكن متديناً كما كان يعتقد. Er war nicht so religiös, wie man es von ihm glaubte. He was not religious as he thought. Il n'était pas aussi pieux qu'on le pensait. Он был не так религиозен, как кажется. No era tan religioso como se pensaba. Han var inte troende som man trott. Birçok Osmanlı padişahı içki ve esrar içerdi. ||souverain ottoman|alcool||haschisch|consumed ||Ottoman sultan|alcohol||hashish|consumed många|osmanska|sultan|alkohol|och|hasch|han drack ||Sultane|||Haschisch|konsumierte Alkohol muchos|otomanos|sultanes|bebida|y|marihuana|consumían ||皇帝||||飲んでいた كان العديد من السلاطين العثمانيين يشربون الكحول ويدخنون الماريجوانا. Viele osmanische Sultane tranken und rauchten Cannabis. Many Ottoman sultans drank drinks and marijuana. De nombreux sultans ottomans consommaient de l'alcool et du cannabis. 多くのオスマン帝国のスルタンは酒と大麻を摂取していた。 Многие османские султаны употребляли алкоголь и марихуану. Muchos sultanes otomanos consumían alcohol y marihuana. Många osmanska sultan drack alkohol och rökte hasch.

Fatih, 1453'te dünyanın en güzel şehrini fethettiğinde 21 yaşındaydı. |||||city|quand il conquit| ||of the world|||the most beautiful city|conquered|was Fatih|1453|världens|en|vacker|stad|när han erövrade|han var |||||Stadt|als er eroberte| Mehmed II|en 1453|del mundo|la|hermosa|ciudad|cuando conquistó|tenía |||||都市|| كان الفاتح يبلغ من العمر 21 عامًا عندما غزا أجمل مدينة في العالم عام 1453. Fatih war 21 Jahre alt, als er 1453 die schönste Stadt der Welt eroberte. Fatih was 21 when he conquered the most beautiful city in the world in 1453. Lorsque Mehmed le Conquérant a conquis la plus belle ville du monde en 1453, il avait 21 ans. ファティフは1453年に世界で最も美しい都市を征服したとき、21歳だった。 Фатиху был 21 год, когда он завоевал самый красивый город в мире в 1453 году. Cuando el Conquistador conquistó la ciudad más hermosa del mundo en 1453, tenía 21 años. Fetih, när han erövrade världens vackraste stad 1453, var 21 år gammal. Komutanlığının yanında başka özellikleri de vardı. commandement|à côté de||caractéristiques|| His command|besides|other|features|| hans befäl|vid sidan av|andra|egenskaper|också|de fanns Kommandantur||||| de su mando|además|otras|características|también|tenía 司令部の||||| وإلى جانب قيادته، كان لديه أيضا خصائص أخرى. Er hatte noch andere Qualitäten als seine Beherrschung. Besides his command, he had other characteristics. En plus de son commandement, il avait d'autres caractéristiques. 彼は指揮官であるだけでなく、他にも特性を持っていた。 Помимо командования, у него были и другие особенности. Además de su liderazgo, tenía otras cualidades. Han hade också andra egenskaper vid sidan av sitt befäl.

Güzel şiirler yazdı. hermosos|poemas|escribió vackra|dikter|han skrev |poems|wrote وكتب قصائد جميلة. Er schrieb wunderschöne Gedichte. He wrote good poems. Elle a écrit de beaux poèmes. Он писал прекрасные стихи. Escribió hermosos poemas. Han skrev vackra dikter. İtalyan ressam Bellini'ye kendi portresini çizdirdi. |peintre|Bellini||portrait|fait dessiner Italian|painter|to Bellini||his own portrait|had drawn italienska|målare|till Bellini|egen|porträtt|han fick att rita ||Bellini||sein Porträt|hat zeichnen lassen italiano|pintor|a Bellini|su|retrato|hizo dibujar ||ベッリーニに||肖像画|描かせた لقد طلب من الرسام الإيطالي بيليني أن يرسم صورته. Er ließ den italienischen Maler Bellini sein eigenes Porträt malen. He made his own portrait for the Italian painter Bellini. Elle a fait dessiner son portrait par le peintre italien Bellini. Он попросил итальянского художника Беллини написать его собственный портрет. El pintor italiano Bellini le hizo su propio retrato. Den italienska målaren Bellini ritade sin egen porträtt. İtalya'yı da fethetmek istiyordu. l'Italie||conquérir| Italy||conquer| Italien|också|erövra|han ville Italien||erobern| Italia|también|conquistar|quería イタリアを||征服する| كما أراد احتلال إيطاليا. Er wollte auch Italien erobern. He also wanted to conquer Italy. Elle voulait également conquérir l'Italie. Он также хотел завоевать Италию. También quería conquistar Italia. Han ville också erövra Italien. Ancak başarılı olamadı. pero|exitoso|no pudo men|framgångsrik|han kunde inte |successful|he/she/it was not able ومع ذلك، لم يكن ناجحا. However, it was not successful. Mais il n'a pas réussi. Но ему это не удалось. Sin embargo, no tuvo éxito. Men han lyckades inte.

1453'ten önce Türklerden korkan bazı Bizanslı düşünürler, bilginler İstanbul'u terk ettiler. |||qui avait peur||||érudits||quitter| |||afraid of||Byzantine|they think|scholars|Istanbul|leave| från 1453|innan|turkarna|rädda för|vissa|bysantinska|tänkare|lärda|Istanbul|överge|de gjorde |||die Angst hatten||||Gelehrten||| desde 1453|antes|de los turcos|que temían|algunos|bizantinos|pensadores|eruditos|Estambul|abandonar|hicieron |||||||学者たち||| قبل عام 1453، غادر بعض المفكرين والعلماء البيزنطيين إسطنبول خوفًا من الأتراك. Vor 1453 verließen einige byzantinische Denker und Gelehrte, die Angst vor den Türken hatten, Istanbul. Before 1453, some Byzantine thinkers and scholars who feared Turks left Istanbul. Avant 1453, certains penseurs et savants byzantins, craignant les Turcs, ont quitté Istanbul. 1453年以前にトルコ人を恐れた一部のビザンチンの思想家や学者たちは、イスタンブールを離れました。 До 1453 года некоторые византийские мыслители и ученые, опасавшиеся турок, покинули Стамбул. Antes de 1453, algunos pensadores y eruditos bizantinos que temían a los turcos abandonaron Estambul. Innan 1453 lämnade vissa bysantinska tänkare och lärda som var rädda för turkarna Istanbul. İtalya'ya gittiler. to Italy| till Italien|de gick nach Italien| a Italia|fueron イタリアに| ذهبوا إلى إيطاليا. They went to Italy. Ils sont allés en Italie. イタリアに行きました。 Fueron a Italia. De åkte till Italien. Onlar Rönesans dönemindeki gelişmelere katkı sağladılar. |Renaissance|de la Renaissance|développements|contribution|ont contribué |Renaissance|"during the period"|developments|contribution|contributed to de|renässansen|tidsperiodens|utvecklingarna|bidrag|de gav sie||der Renaissance|Entwicklungen|Beitrag|leisteten ellos|Renacimiento|de la época|a los desarrollos|contribución|hicieron |ルネサンス||発展に|貢献| لقد ساهموا في التطورات خلال عصر النهضة. Sie trugen zu den Entwicklungen der Renaissance bei. They contributed to the developments in the Renaissance period. Ils ont contribué aux développements de la période de la Renaissance. 彼らはルネサンス時代の発展に貢献しました。 Они внесли свой вклад в развитие эпохи Возрождения. Contribuyeron a los desarrollos de la época del Renacimiento. De bidrog till utvecklingen under renässansen.

1453'ten önce orada yaşayan Rumlar, Ermeniler, Yahudiler orada yaşamaya devam ettiler. de antes de 1453|antes|allí|que vivían|griegos|armenios|judíos|allí|a vivir|| ||||les Grecs|les Arméniens|les Juifs|||| före 1453|innan|där|boende|greker|armenier|judar|där|att fortsätta bo|| from||||the Greeks||Jews|||| استمر اليونانيون والأرمن واليهود الذين عاشوا هناك قبل عام 1453 في العيش هناك. Griechen, Armenier und Juden, die vor 1453 dort lebten, blieben dort wohnen. Greeks, Armenians and Jews who lived there before 1453 continued to live there. Avant 1453, les Grecs, les Arméniens et les Juifs vivant là-bas ont continué à y vivre. 1453年以前にそこに住んでいたギリシャ人、アルメニア人、ユダヤ人は引き続きそこに住んでいました。 Греки, армяне и евреи, жившие здесь до 1453 года, продолжали жить там. Los griegos, armenios y judíos que vivían allí antes de 1453 continuaron viviendo allí. Greker, armenier och judar som bodde där före 1453 fortsatte att bo där. Zamanla şehirdeki Müslüman sayısı arttı. avec le temps|dans la ville||nombre| con el tiempo|de la ciudad|musulmanes|número|aumentó med tiden|i staden|muslim|antal|det ökade |||number|increased ومع مرور الوقت، زاد عدد المسلمين في المدينة. Mit der Zeit nahm die Zahl der Muslime in der Stadt zu. Over time, the number of Muslims in the city increased. Avec le temps, le nombre de musulmans dans la ville a augmenté. 時が経つにつれて、街のムスリムの数が増加しました。 Со временем количество мусульман в городе увеличилось. Con el tiempo, aumentó el número de musulmanes en la ciudad. Med tiden ökade antalet muslimer i staden. Müslümanlar Anadolu'dan geliyorlardı. ||were coming Muslims||were coming muslimerna|från Anatolien|de kom ||sie kamen los musulmanes|de Anatolia|estaban llegando ||来ていた وكان المسلمون يأتون من الأناضول. Muslims were coming from Anatolia. Les musulmans venaient d'Anatolie. ムスリムはアナトリアから来ていました。 Мусульмане пришли из Анатолии. Los musulmanes venían de Anatolia. Muslimerna kom från Anatolien.

İstanbul'a yeni saraylar, camiler yapılmaya başlandı. ||palais|mosquées||a commencé ||palaces|mosques|to be built|was started till Istanbul|nya|palats|moskéer|att byggas|det började ||Paläste|Moscheen|| a Estambul|nuevos|palacios|mezquitas|siendo construidos|se comenzó ||宮殿|モスク|建設される|始まった بدأ بناء القصور والمساجد الجديدة في إسطنبول. In Istanbul wurden neue Paläste und Moscheen gebaut. New palaces and mosques started to be built in Istanbul. De nouveaux palais et mosquées ont commencé à être construits à Istanbul. В Стамбуле начали возводить новые дворцы и мечети. Se empezaron a construir nuevos palacios y mezquitas en Estambul. Nya palats och moskéer började byggas i Istanbul. 1453'te Osmanlı'nın başkenti Edirne'ydi. ||capitale|c'était Edirne ||capital|was Edirne år 1453|osmanska|huvudstad|det var Edirne |||war en 1453|del Imperio Otomano|capital|era Edirne |||だった في عام 1453، كانت عاصمة الإمبراطورية العثمانية أدرنة. Im Jahr 1453 war Edirne die osmanische Hauptstadt. In 1453, the capital of the Ottoman Empire was Edirne. En 1453, la capitale de l'Empire ottoman était Edirne. В 1453 году столицей Османской империи был Эдирне. En 1453, la capital del Imperio Otomano era Edirne. År 1453 var Edirne huvudstaden i Osmanska riket. Sonra başkent İstanbul oldu. |capitale|| |capital city|| sedan|huvudstad|Istanbul|det blev |Hauptstadt|| luego|capital|Estambul|se convirtió |首都|| ثم أصبحت العاصمة إسطنبول. Then the capital became Istanbul. Затем столицей стал Стамбул. Luego, la capital se convirtió en Estambul. Sedan blev Istanbul huvudstad.

Ayasofya, yaklaşık 1000 yıl boyunca dünyadaki en büyük katedraldi. |||||||c'était une cathédrale Hagia Sophia|||||||cathedral Hagia Sofia|cirka|år|under|i världen|den|största|var Hagia Sophia|||||||Kathedrale Santa Sofía|aproximadamente|año|durante|en el mundo|el|más grande|catedral fue アヤソフィア|||||||大聖堂でした كانت آيا صوفيا أكبر كاتدرائية في العالم منذ ما يقرب من 1000 عام. Die Hagia Sophia war etwa 1000 Jahre lang die größte Kathedrale der Welt. Hagia Sophia was the largest cathedral in the world for nearly 1000 years. Hagia Sophia était la plus grande cathédrale du monde pendant environ 1000 ans. Около 1000 лет Святая София была самым большим собором в мире. La Hagia Sofía fue la catedral más grande del mundo durante aproximadamente 1000 años. Hagia Sofia var i nästan 1000 år världens största katedral. Fetihten sonra Ayasofya camiye çevirildi. وبعد الفتح، تم تحويل آيا صوفيا إلى مسجد. Nach der Eroberung wurde die Hagia Sophia in eine Moschee umgewandelt. After the conquest, Hagia Sophia was turned into a mosque. Après la conquête, Hagia Sophia a été transformée en mosquée. После завоевания Святая София была превращена в мечеть. Después de la conquista, la Hagia Sofía fue convertida en mezquita. Efter erövringen omvandlades Hagia Sofia till en moské. 1934'e kadar da cami olarak kaldı. وظل مسجدا حتى عام 1934. Sie blieb bis 1934 eine Moschee. It remained a mosque until 1934. Elle est restée mosquée jusqu'en 1934. Она оставалась мечетью до 1934 года. Y permaneció como mezquita hasta 1934. Den förblev moské fram till 1934.

Türkler bir şehri fethedince zaferin simgesi olarak oradaki en büyük kiliseyi camiye çevirirler. عندما يفتح الأتراك مدينة ما، يقومون بتحويل أكبر كنيسة فيها إلى مسجد رمزًا للنصر. Wenn die Türken eine Stadt eroberten, verwandelten sie die größte Kirche dort in eine Moschee als Symbol des Sieges. When Turks conquer a city, they turn the largest church there into a mosque as a symbol of victory. Les Turcs transforment la plus grande église en mosquée comme symbole de victoire lorsqu'ils conquièrent une ville. Когда турки захватывают город, они превращают самую большую церковь в мечеть как символ победы. Cuando los turcos conquistan una ciudad, convierten la iglesia más grande allí en mezquita como símbolo de victoria. När turkarna erövrar en stad omvandlar de den största kyrkan där till en moské som en symbol för seger. Ancak diğer kiliselerin hepsi camiye çevirilmedi. ||des églises|tous|à la mosquée|transformée ||the churches'|all of them||converted men|andra|kyrkorna|alla|till moskéer|omvandlade inte ||den anderen Kirchen|||wurden nicht umgew pero|otras|iglesias|todas|mezquitas|no fueron convertidas |||||翻訳されなかった ومع ذلك، لم يتم تحويل جميع الكنائس الأخرى إلى مساجد. Allerdings wurden nicht alle anderen Kirchen in Moscheen umgewandelt. However, not all other churches were converted into mosques. Cependant, toutes les autres églises n'ont pas été transformées en mosquées. Однако не все другие церкви были преобразованы в мечети. Sin embargo, no todas las iglesias fueron convertidas en mezquitas. Men alla andra kyrkor har inte omvandlats till moskéer. İstanbul'da bugün hâlâ Bizans dönemine ait kiliseler var. ||||à l'époque|appartiennent|églises| ||still||era|belong|churches|there are i Istanbul|idag|fortfarande|bysantinska|perioden|tillhörande|kyrkor|finns ||||||Kirchen| en Estambul|hoy|todavía|bizantino|período|pertenecientes|iglesias|hay ||||||教会| لا تزال هناك كنائس من العصر البيزنطي في إسطنبول اليوم. Noch heute gibt es in Istanbul byzantinische Kirchen. There are still churches from the Byzantine period in Istanbul today. Il y a encore aujourd'hui des églises datant de l'époque byzantine à Istanbul. В Стамбуле до сих пор сохранились византийские церкви. En Estambul, todavía hay iglesias de la época bizantina. I Istanbul finns det fortfarande kyrkor från bysantinsk tid.

ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=430 err=7.21%) es:B7ebVoGS sv:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.84