BİR KÖYLÜNÜN BİR GÜNÜ NASIL GEÇER?
|村人の||||
un|paysan|un|jour|comment|il passe
|WIEŚNIAKA||DZIEŃ|JAK|MINE
ein|Bauer|ein|Tag|wie|vergeht
|BONDEN||DAG|HUR|GÅR
one|villager's||||passes
un|campesino|un|día|cómo|pasa
كيف يكون يوم القروي؟
ΠΏΣ ΠΕΡΝΆΕΙ ΜΙΑ ΜΈΡΑ ΈΝΑΣ ΑΓΡΌΤΗΣ;
HOW DOES A PEASANT SPEND A DAY?
JAK WYGLĄDA DZIEŃ W ŻYCIU WIEŚNIAKA?
COMO É QUE UM CAMPONÊS PASSA UM DIA?
КАК ПРОХОДИТ КРЕСТЬЯНСКИЙ ДЕНЬ?
HUR EN BONDES DAG SER UT?
¿CÓMO ES UN DÍA EN LA VIDA DE UN CAMPESINO?
WIE VERBRINGT EIN BÄUERLICHES LEBEN EINEN TAG?
COMMENT SE PASSE UNE JOURNÉE DANS LA VIE D'UN AGRICULTEUR ?
Türkiye'de yaklaşık 30 bin köy var. Türkiye, kocaman bir ülke. Bu yüzden doğudaki bir köyle batıdaki bir köy arasında fark olması çok doğal.
|||||||||||||村|西の|||||||
en Turquie|environ|mille|villages|il y a|la Turquie|immense|un|pays|cela|donc|de l'est|un|village|de l'ouest|un|village|entre|différence|d'être|très|naturel
w Turcji|około|tysięcy|wsi|jest|Turcja|ogromnym|jeden|kraj|To|dlatego|wschodni|jeden|wsi|zachodni|jeden|wieś|między|różnica|bycie|bardzo|naturalne
in der Türkei|etwa|tausend|Dörfer|gibt|die Türkei|riesig|ein|Land|das|deshalb|im östlichen|ein|Dorf|im westlichen|ein|Dorf|zwischen|Unterschied|zu sein|sehr|natürlich
i Turkiet|cirka|tusen|by|finns|Turkiet|jättestor|en|land|Detta|därför|östra|en|by|västra|en|by|mellan|skillnad|att vara|mycket|naturligt
|approximately|thousand||||huge|||||eastern||village|the western|||between|difference|being||natural
en Turquía|aproximadamente|mil|pueblos|hay|Turquía|enorme|un|país|esto|por eso|del este|un|pueblo|del oeste|un|pueblo|entre|diferencia|ser|muy|natural
هناك ما يقرب من 30 ألف قرية في تركيا. تركيا بلد ضخم. ولذلك فمن الطبيعي جداً أن يكون هناك فرق بين قرية في الشرق وقرية في الغرب.
There are about 30 thousand villages in Turkey. Turkey is a huge country, so it is natural that there is a difference between a village in the east and a village in the west.
W Turcji jest około 30 tysięcy wsi. Turcja to ogromny kraj. Dlatego naturalne jest, że istnieją różnice między wsią na wschodzie a wsią na zachodzie.
В Турции около 30 тысяч деревень. Турция огромная страна. Поэтому вполне естественно, что должна быть разница между деревней на востоке и деревней на западе.
Det finns cirka 30 000 byar i Turkiet. Turkiet är ett stort land. Därför är det helt naturligt att det finns skillnader mellan en by i öst och en by i väst.
En Turquía hay aproximadamente 30 mil pueblos. Turquía es un país enorme. Por lo tanto, es muy natural que haya diferencias entre un pueblo en el este y otro en el oeste.
In der Türkei gibt es etwa 30.000 Dörfer. Die Türkei ist ein riesiges Land. Daher ist es ganz natürlich, dass es Unterschiede zwischen einem Dorf im Osten und einem Dorf im Westen gibt.
Il y a environ 30 000 villages en Turquie. La Turquie est un grand pays. Il est donc tout à fait naturel qu'il y ait des différences entre un village à l'est et un village à l'ouest.
Ancak bu yazıda ortalama bir köylünün yaşamına odaklanacağız. Sıradan bir köy hayatına ışık tutacağız.
||||||||||||光を当てる|照らします
mais|ce|dans cet article|moyen|un|paysan|vie|nous allons nous concentrer|ordinaire|une|village|vie|lumière|nous allons jeter
Jednak|to|w artykule|przeciętny|jeden|wieśniaka|życiu|skoncentrujemy się|Zwyczajny|jeden|wieś|życiu|światło|rzucimy
aber|dieses|in diesem Artikel|durchschnittlich|ein|Bauer|Leben|wir werden uns konzentrieren|gewöhnlich|ein|Dorf|Leben|Licht|wir werden werfen
Men|detta|i artikeln|genomsnittliga|en|bybo|liv|kommer att fokusera|Vanlig|en|by|liv|ljus|kommer att kasta
but||in this article|average||the villager's|"his life"|will focus on|ordinary||village|life|shed light on|shed light on
pero|este|en este artículo|promedio|un|campesino|vida|nos enfocaremos|ordinario|una|vida|vida|luz|iluminaremos
ومع ذلك، في هذه المقالة سوف نركز على حياة القروي العادي. سنلقي الضوء على حياة القرية العادية.
But in this article, we will focus on the life of an average villager, shedding light on an ordinary village life.
しかし、この記事では平均的な村人の生活に焦点を当て、平凡な村の生活に光を当てていく。
Jednak w tym artykule skupimy się na życiu przeciętnego wieśniaka. Oświetlimy zwyczajne życie wiejskie.
Но в этой статье речь пойдет о жизни среднего крестьянина. Мы прольем свет на обычную деревенскую жизнь.
Men i denna artikel kommer vi att fokusera på livet för en genomsnittlig bonde. Vi kommer att belysa ett vanligt byliv.
Sin embargo, en este artículo nos enfocaremos en la vida de un campesino promedio. Iluminaremos la vida cotidiana en el campo.
In diesem Artikel werden wir uns jedoch auf das Leben eines durchschnittlichen Landwirts konzentrieren. Wir werden einen Einblick in das gewöhnliche Dorfleben geben.
Cependant, dans cet article, nous allons nous concentrer sur la vie d'un agriculteur moyen. Nous allons mettre en lumière la vie ordinaire dans un village.
Köylerde eskiden binlerce insan yaşardı. Son yıllarda köylerden kentlere pek çok göç oldu. Bu yüzden köylerin nüfusu önemli ölçüde azaldı. Bugün köylerde ortalama 300-500 kişi yaşıyor.
|||||||||||||||村の|||重要な程度で||||||
dans les villages|autrefois|des milliers de|personnes|ils vivaient|ces dernières|années|des villages|vers les villes|beaucoup|de|migration|il y a eu|cela|donc|des villages|population|importante|de manière|elle a diminué|aujourd'hui|dans les villages|en moyenne|personnes|ils vivent
W wioskach|dawniej|tysiące|ludzi|mieszkało|Ostatnie|latach|z wiosek|do miast|bardzo|dużo|migracja|było|To|powód|wiosek|populacja|znacznie|w stopniu|zmniejszyła się|Dziś|||osób|żyje
in den Dörfern|früher|tausende|Menschen|lebten|letzten|Jahren|aus den Dörfern|in die Städte|sehr|viele|Migration|es gab|das|deshalb|der Dörfer|Bevölkerung|erheblich|Maß|sie ist gesunken|heute|in den Dörfern|durchschnittlich|Personen|sie leben
I byarna|förr|tusentals|människor|bodde|senaste|åren|från byarna|till städerna|mycket|många|migration|skedde|Detta|på grund av|byarnas|befolkning|betydande|grad|minskade|Idag|i byarna|i genomsnitt|personer|bor
|in the past|thousands|people|lived||in recent years||cities|||migration||for this||villages'|population|significantly|significantly||||||
en los pueblos|antes|miles|personas|vivían|últimos|años|de los pueblos|a las ciudades|muchos||migración|ha habido|esto|por eso|de los pueblos|población|importante|considerablemente|ha disminuido|hoy|en los pueblos|promedio|personas|viven
كان الآلاف من الناس يعيشون في القرى. في السنوات الأخيرة، كانت هناك هجرة كبيرة من القرى إلى المدن. ولهذا السبب انخفض عدد سكان القرى بشكل ملحوظ. اليوم، يعيش في القرى ما متوسطه 300-500 شخص.
Thousands of people used to live in the villages. There have been many migrations from villages to cities in recent years. Therefore, the population of the villages has decreased significantly. Today, an average of 300-500 people live in the villages.
Тысячи людей жили в деревнях. В последние годы наблюдается массовая миграция из деревень в города. Из-за этого население деревень значительно сократилось. Сегодня в деревнях проживает в среднем 300-500 человек.
W przeszłości w wsiach mieszkały tysiące ludzi. W ostatnich latach miało miejsce wiele migracji z wsi do miast. Dlatego populacja wsi znacznie się zmniejszyła. Dziś w wsiach mieszka średnio 300-500 osób.
Tidigare bodde tusentals människor i byarna. Under de senaste åren har det skett en stor migration från byarna till städerna. Därför har befolkningen i byarna minskat avsevärt. Idag bor det i genomsnitt 300-500 personer i byarna.
En el pasado, miles de personas vivían en los pueblos. En los últimos años, ha habido mucha migración de los pueblos a las ciudades. Por lo tanto, la población de los pueblos ha disminuido significativamente. Hoy en día, en los pueblos viven en promedio entre 300 y 500 personas.
Früher lebten in den Dörfern Tausende von Menschen. In den letzten Jahren gab es viele Migrationen von den Dörfern in die Städte. Daher ist die Bevölkerung der Dörfer erheblich gesunken. Heute leben in den Dörfern durchschnittlich 300-500 Menschen.
Autrefois, des milliers de personnes vivaient dans les villages. Ces dernières années, il y a eu beaucoup de migrations des villages vers les villes. C'est pourquoi la population des villages a considérablement diminué. Aujourd'hui, environ 300 à 500 personnes vivent dans les villages.
Bazı köyler tamamen boşaldı. Köylerin nüfusu yaz aylarında ve bayramlarda artar. İnsanlar yaşlıları ziyaret etmek, bayramlaşmak, kurban kesmek, cenaze gömmek gibi sebeplerle köylere giderler.
|||空っぽになった|||||||||高齢者を|||||犠牲を捧げる|葬式を|葬式を行う|||村へ|
certains|villages|complètement|ont vidé|des villages|population|été|mois|et|fêtes|augmente|les gens|les vieux|visite|faire|se souhaiter|sacrifice|faire|enterrement|faire|comme|pour des raisons|dans les villages|ils vont
Niektóre|wioski|całkowicie|opustoszały|Wiosek|populacja|latem|w miesiącach|i|w święta|wzrasta||starszych|odwiedzać|robić|świętować|ofiara|zabijać|pogrzeb|grzebać|jak|z powodów|do wiosek|idą
einige|Dörfer|völlig|sind leer geworden|der Dörfer|Bevölkerung|Sommer|in den Monaten|und|an Feiertagen|steigt|die Menschen|die Alten|besuchen|zu|sich zu Feiertagen gratulieren|Opfer|zu|Beerdigung|zu|wie|aus Gründen|in die Dörfer|sie gehen
Vissa|byar|helt|tömdes|byarnas|befolkning|sommar|under månaderna|och|under högtider|ökar||de gamla|besök|göra|fira högtiden tillsammans|offer|slakta|begravning||som|av skäl|till byarna|går
|villages||emptied out|of the villages|population|summer|"in the months"||on holidays|"increases"|people|the elderly|visit||exchange holiday greetings|sacrifice an animal|sacrifice an animal|funeral|bury the dead||for reasons|to the villages|
algunos|pueblos|completamente|se vaciaron|de los pueblos|población|verano|en los meses|y|en las festividades|aumentar|las personas|a los ancianos|visita|hacer|celebrar la festividad|sacrificio|hacer|funeral|enterrar|como|por razones|a los pueblos|van
وتم إخلاء بعض القرى بالكامل. ويزداد عدد سكان القرى خلال أشهر الصيف والأعياد. يذهب الناس إلى القرى لأسباب مثل زيارة كبار السن، والاحتفال بالأعياد، والتضحية بالحيوانات، ودفن الجنازات.
Some villages have been completely emptied. The population of the villages increases in summer and holidays. People go to the villages for reasons such as visiting the elderly, feasting, sacrifice, and burial.
Население деревень увеличивается в летние месяцы и в праздники. Люди едут в деревни, чтобы навестить стариков, отметить праздники, принести жертву, похоронить похороны.
Niektóre wioski całkowicie opustoszały. Ludność wiosek wzrasta latem i w czasie świąt. Ludzie przyjeżdżają do wiosek z różnych powodów, takich jak odwiedzanie starszych, składanie życzeń świątecznych, składanie ofiar czy pochówki.
Vissa byar har helt tömts. Befolkningen i byarna ökar under sommarmånaderna och vid högtider. Människor åker till byarna av olika anledningar, som att besöka äldre, fira högtider, slakta djur eller begrava avlidna.
Algunos pueblos se han vaciado por completo. La población de los pueblos aumenta en los meses de verano y durante las festividades. La gente va a los pueblos por razones como visitar a los ancianos, celebrar festividades, sacrificar animales y enterrar a los muertos.
Einige Dörfer sind völlig verlassen. Die Bevölkerung der Dörfer steigt im Sommer und zu Feiertagen. Die Menschen gehen aus verschiedenen Gründen in die Dörfer, um die Alten zu besuchen, Feiertage zu feiern, Opfer zu bringen oder Beerdigungen durchzuführen.
Certains villages sont complètement désertés. La population des villages augmente pendant les mois d'été et lors des fêtes. Les gens se rendent dans les villages pour rendre visite aux personnes âgées, célébrer les fêtes, sacrifier des animaux, enterrer les morts.
Köydeki bazı resmi işlemleri yapan kişiye muhtar denir. Muhtar olabilmek için seçime katılmak gerekir. Muhtar 5 yıl görev yapar.
dans le village|certains|officiels|démarches|celui qui fait|à la personne|maire|on l'appelle|le maire|pouvoir être|pour|élection|participer|il faut|le maire|années|mandat|il fait
im Dorf|einige|amtlichen|Angelegenheiten|der macht|Person|Dorfvorsteher|wird genannt|Dorfvorsteher|um zu können|um|an der Wahl|teilnehmen|es ist notwendig|Dorfvorsteher|Jahre|Amtszeit|er macht
ويسمى الشخص الذي يقوم ببعض المعاملات الرسمية في القرية بالزعيم. لكي تصبح رئيسا، من الضروري المشاركة في الانتخابات. يخدم الزعيم لمدة 5 سنوات.
The person who carries out some official operations in the village is called muhtar. To be a headman, it is necessary to participate in the election. The headman serves for 5 years.
Старостой назывался человек, который осуществляет какие-то служебные действия в деревне. Чтобы стать мухтаром, нужно участвовать в выборах. Староста служит 5 лет.
Osoba zajmująca się niektórymi formalnościami w wiosce nazywana jest sołtysem. Aby zostać sołtysem, należy wziąć udział w wyborach. Sołtys pełni swoją funkcję przez 5 lat.
Den person som sköter vissa officiella ärenden i byn kallas för muhtar. För att bli muhtar måste man delta i valet. Muhtaren tjänstgör i 5 år.
A la persona que realiza algunos trámites oficiales en el pueblo se le llama muhtar. Para ser muhtar, es necesario participar en las elecciones. El muhtar ejerce su cargo durante 5 años.
Die Person, die einige offizielle Angelegenheiten im Dorf erledigt, wird Muhtar genannt. Um Muhtar zu werden, muss man an Wahlen teilnehmen. Der Muhtar hat eine Amtszeit von 5 Jahren.
La personne qui s'occupe de certaines formalités administratives dans le village est appelée le maire. Pour devenir maire, il faut participer à une élection. Le maire exerce son mandat pendant 5 ans.
Özellikle küçük köylerde muhtar olmak kişiye ve ailesine epey prestij sağlar. Muhtarlar silah taşıyabilirler. Ama onlar Amerika'daki şerifler kadar yetkili değildirler. Köylerde güvenliği jandarma sağlar. Orada polis yoktur.
surtout|petits|dans les villages|maire|être|à la personne|et|à sa famille|beaucoup|prestige|ça donne|les maires|arme|ils peuvent porter|mais|eux|aux États-Unis|shérifs|autant que|autorisés|ils ne le sont pas|dans les villages|la sécurité|gendarmerie|ça assure|là-bas|police|il n'y en a pas
besonders|kleine|in Dörfern|Dorfvorsteher|zu sein|Person|und|ihrer Familie|ziemlich|Prestige|es gibt|die Dorfvorsteher|Waffe|sie dürfen tragen|aber|sie|in Amerika|Sheriffs|so|befugt|sie sind nicht|in Dörfern|Sicherheit|Gendarmerie|sie sorgt|dort|Polizei|es gibt nicht
إن كونك زعيمًا، خاصة في القرى الصغيرة، يمنح الشخص وعائلته الكثير من المكانة. يمكن للمختارين حمل الأسلحة. لكنهم ليسوا مرخصين مثل عمداء الشرطة في أمريكا. وتقوم قوات الدرك بتوفير الأمن في القرى. لا توجد شرطة هناك.
Being a headman, especially in small villages, provides a lot of prestige to the person and his family. Mukhtars can carry weapons. But they are not as competent as the sheriffs in America. The gendarmerie provides security in the villages. There is no police there.
ムフタールは銃を持つことができるが、アメリカの保安官のような権限はない。 村の治安は国家憲兵隊が担っており、警察は存在しない。
Быть мухтаром, особенно в маленьких деревнях, очень престижно для человека и его семьи. Мухтары могут носить оружие, но у них нет таких полномочий, как у шерифов в США. Безопасность в деревнях обеспечивает жандармерия. Полиции там нет.
Szczególnie w małych wioskach bycie sołtysem przynosi osobie i jej rodzinie sporo prestiżu. Sołtysi mogą nosić broń. Jednak nie mają takiej samej władzy jak szeryfowie w Ameryce. Bezpieczeństwo w wioskach zapewnia żandarmeria. Nie ma tam policji.
Särskilt i små byar ger det en hel del prestige att vara muhtar för personen och dennes familj. Muhtarer får bära vapen. Men de har inte samma befogenheter som sherifferna i Amerika. Säkerheten i byarna upprätthålls av gendarmeri. Det finns ingen polis där.
Especialmente en los pueblos pequeños, ser muhtar otorga bastante prestigio a la persona y su familia. Los muhtars pueden portar armas. Pero no tienen tanto poder como los sheriffs en América. La seguridad en los pueblos es proporcionada por la gendarmería. Allí no hay policía.
Insbesondere in kleinen Dörfern bringt es einer Person und ihrer Familie viel Prestige, Muhtar zu sein. Muhtars dürfen Waffen tragen. Aber sie sind nicht so befugt wie die Sheriffs in Amerika. Die Sicherheit in den Dörfern wird von der Gendarmerie gewährleistet. Dort gibt es keine Polizei.
Surtout dans les petits villages, être maire confère beaucoup de prestige à la personne et à sa famille. Les maires peuvent porter des armes. Mais ils n'ont pas autant de pouvoirs que les shérifs aux États-Unis. La sécurité dans les villages est assurée par la gendarmerie. Il n'y a pas de police là-bas.
Artık köylerde genellikle yaşlılar yaşıyor. Orada gençleri görmek çok zor. Çünkü köylerde ekmek kapısı bulmak zorlaştı. Gençler köylerde sıkılıyorlar ve iş bulmakta zorlanıyorlar.
maintenant|dans les villages|généralement|les vieux|ils vivent|là-bas|les jeunes|voir|très|difficile|parce que|dans les villages|pain|porte|trouver|ça devient difficile|les jeunes|dans les villages|ils s'ennuient|et|travail|trouver|ils ont du mal
mittlerweile|in Dörfern|normalerweise|die Alten|sie leben|dort|die Jungen|zu sehen|sehr|schwierig|weil|in Dörfern|Brot|Tür|zu finden|es wurde schwierig|die Jungen|in Dörfern|sie langweilen sich||Arbeit|beim Finden|sie haben Schwierigkeiten
في الوقت الحاضر، يعيش معظمهم من كبار السن في القرى. من الصعب جدًا رؤية الشباب هناك. لأنه أصبح من الصعب العثور على لقمة العيش في القرى. يشعر الشباب بالملل في القرى ويجدون صعوبة في العثور على عمل.
Now, the elderly usually live in the villages. It is very difficult to see young people there. Because it was difficult to find a bread gate in the villages. Young people are bored in the villages and find it difficult to find a job.
Сейчас в деревнях живут в основном старики. Увидеть там молодых людей очень сложно. Потому что стало трудно найти источник хлеба в деревнях. Молодежи скучно в деревнях и трудно найти работу.
Obecnie w wioskach zazwyczaj mieszkają starsi ludzie. Bardzo trudno jest zobaczyć młodych. Ponieważ znalezienie pracy w wioskach stało się trudniejsze. Młodzi ludzie nudzą się w wioskach i mają trudności ze znalezieniem pracy.
Numera bor det oftast äldre människor i byarna. Det är mycket svårt att se unga människor där. Eftersom det har blivit svårt att hitta arbete i byarna. Unga människor känner sig uttråkade i byarna och har svårt att hitta jobb.
Ahora, generalmente en los pueblos viven ancianos. Es muy difícil ver jóvenes allí. Porque encontrar oportunidades de trabajo en los pueblos se ha vuelto complicado. Los jóvenes se aburren en los pueblos y tienen dificultades para encontrar empleo.
In den Dörfern leben heutzutage meist ältere Menschen. Es ist sehr schwer, dort junge Leute zu sehen. Denn es ist schwierig geworden, in den Dörfern einen Arbeitsplatz zu finden. Die Jugendlichen fühlen sich in den Dörfern gelangweilt und haben Schwierigkeiten, Arbeit zu finden.
Maintenant, il y a généralement des personnes âgées qui vivent dans les villages. Il est très difficile d'y voir des jeunes. Parce qu'il est devenu difficile de trouver un emploi dans les villages. Les jeunes s'ennuient dans les villages et ont du mal à trouver du travail.
Tarımda makineleşmenin artması da pek çok köylüyü işsiz bıraktı. Miras kalan araziler, tarlalar da sürekli bölündü. Böylece çiftçilikten para kazanmak zorlaştı.
كما أدت الزيادة في الميكنة الزراعية إلى ترك العديد من القرويين عاطلين عن العمل. كما تم تقسيم الأراضي والحقول الموروثة باستمرار. وهكذا أصبح من الصعب كسب المال من الزراعة.
The increase in mechanization in agriculture also left many peasants unemployed. The inherited lands and fields were constantly divided. Thus, it was difficult to earn money from farming.
農業の機械化が進み、多くの農民が失業し、相続した土地や田畑は常に分割され、農業で収入を得ることが難しくなった。
Рост механизации в сельском хозяйстве также оставил многих крестьян без работы. Унаследованные земли и поля постоянно делились, что затрудняло получение прибыли от фермерства.
Wzrost mechanizacji w rolnictwie pozostawił wielu wieśniaków bez pracy. Dziedziczone ziemie i pola były ciągle dzielone. W ten sposób zarabianie na rolnictwie stało się trudniejsze.
Ökningen av mekanisering inom jordbruket har också lämnat många bönder arbetslösa. Arvda marker och åkrar har ständigt delats upp. På så sätt har det blivit svårare att tjäna pengar på jordbruk.
El aumento de la mecanización en la agricultura también ha dejado a muchos campesinos sin trabajo. Las tierras heredadas y los campos se han dividido constantemente. Así, se ha vuelto difícil ganar dinero con la agricultura.
Die Zunahme der Mechanisierung in der Landwirtschaft hat viele Landwirte arbeitslos gemacht. Die vererbten Flächen und Felder wurden ständig geteilt. So wurde es schwieriger, mit der Landwirtschaft Geld zu verdienen.
L'augmentation de la mécanisation dans l'agriculture a également laissé de nombreux villageois sans emploi. Les terres héritées et les champs ont été constamment divisés. Ainsi, il est devenu difficile de gagner de l'argent avec l'agriculture.
Almancılar da köylerine büyük önem verirler. Gurbette para biriktirip köylerinden ev alırlar. Emekli olan kişiler de sakin bir yaşam için köylere taşınıyorlar.
يعلق الألمان أيضًا أهمية كبيرة على قراهم. وأثناء وجودهم في الخارج، يوفرون المال ويشترون منزلاً في قريتهم. ينتقل المتقاعدون أيضًا إلى القرى من أجل حياة هادئة.
Germans also attach great importance to their village. They save money in foreign countries and buy houses from their villages. Retired people also move to villages for a quiet life.
また、ドイツ人は村を非常に重視しており、お金を貯めては村に家を買い、定年退職後は静かな生活を求めて村に移り住む。
Немцы также придают большое значение своим деревням. Они копят деньги за границей и покупают дом в своей деревне. Пенсионеры также переезжают в села для спокойной жизни.
Niemcy również przywiązują dużą wagę do swoich wsi. Oszczędzają pieniądze za granicą, aby kupić domy w swoich wioskach. Emeryci również przenoszą się na wsie, aby prowadzić spokojniejsze życie.
Tyskarna lägger också stor vikt vid sina byar. De sparar pengar i utlandet för att köpa hus i sina byar. Pensionerade personer flyttar också till byarna för ett lugnt liv.
Los alemanes también le dan gran importancia a sus pueblos. Ahorran dinero en el extranjero y compran casas en sus pueblos. Las personas jubiladas también se mudan a los pueblos para llevar una vida tranquila.
Die Deutschen legen ebenfalls großen Wert auf ihre Dörfer. Sie sparen Geld im Ausland und kaufen Häuser in ihren Dörfern. Auch Rentner ziehen in die Dörfer für ein ruhiges Leben.
Les Allemands attachent également une grande importance à leurs villages. Ils économisent de l'argent à l'étranger pour acheter des maisons dans leurs villages. Les personnes à la retraite déménagent également dans les villages pour une vie paisible.
Bazı köylerde bakkal dahi yoktur. Kimisinde de okul bulunmaz. Bunun için öğrenciler taşımalı eğitimle kasabaya giderler.
بعض القرى ليس لديها حتى محل بقالة. والبعض ليس لديه مدارس. ولهذا الغرض، يذهب الطلاب إلى المدينة عبر التدريب بالحافلات.
Some villages do not even have a grocery store. Some do not have a school. For this, students go to town with bussed education.
В некоторых деревнях нет даже продуктового магазина. У некоторых нет школы. Для этого студенты едут в город на автобусах.
W niektórych wsiach nie ma nawet sklepu. W innych nie ma szkoły. Dlatego uczniowie uczęszczają do miasteczka w ramach edukacji transportowej.
I vissa byar finns det inte ens en livsmedelsbutik. I vissa finns det inte ens en skola. Därför åker studenterna till staden för utbildning.
En algunas aldeas ni siquiera hay una tienda de comestibles. En algunas no hay escuela. Por eso, los estudiantes van al pueblo a través de la educación transportada.
In einigen Dörfern gibt es nicht einmal einen Lebensmittelladen. In manchen gibt es auch keine Schule. Deshalb gehen die Schüler mit dem Schulbus in die Stadt.
Dans certains villages, il n'y a même pas d'épicerie. Dans d'autres, il n'y a pas d'école. Pour cela, les élèves se rendent en ville par le biais de l'éducation transportée.
Köylüler daha muhafazakar ve dindar bir yaşam sürerler. Türkiye'nin iç bölgelerinde Alevi köyleri vardır. Onlar pek dindar değildirler.
يعيش القرويون حياة أكثر تحفظًا ودينية. توجد قرى علوية في المناطق الداخلية من تركيا. إنهم ليسوا متدينين للغاية.
Villagers lead a more conservative and religious life. There are Alawite villages in Turkey's interior. They are not very religious.
Крестьяне ведут более консервативный и религиозный образ жизни. Во внутренней части Турции есть деревни алевитов. Они не очень религиозны.
Wieśniacy prowadzą bardziej konserwatywne i religijne życie. W wewnętrznych regionach Turcji znajdują się wioski alevickie. Nie są oni zbyt religijni.
Bönderna lever ett mer konservativt och religiöst liv. I Turkiets inre regioner finns det Alevitiska byar. De är inte särskilt religiösa.
Los campesinos llevan una vida más conservadora y religiosa. En las regiones interiores de Turquía hay aldeas alevíes. Ellos no son muy religiosos.
Die Dorfbewohner führen ein konservativeres und religiöseres Leben. In den ländlichen Gebieten der Türkei gibt es Aleviten-Dörfer. Sie sind nicht sehr religiös.
Les villageois mènent une vie plus conservatrice et religieuse. Il existe des villages alévis dans les régions intérieures de la Turquie. Ils ne sont pas très religieux.
Ve onların köylerinde cami yerine cemevi olur. Orada ibadet ederler. Alevi köyleri dışında neredeyse her köyde bir cami ve orada görevli bir imam vardır. İmamlar cemaate namaz kıldırırlar. Halk onlara hürmet eder.
||||||||||||||||||||いる||イマーム||イマームたち||礼拝|礼拝を導く|||敬意を表す|
et|leurs|dans leurs villages|mosquée|à la place de|maison de prière Alevi|devient|là-bas|culte|ils font|Alevi|villages|en dehors de|presque|chaque|dans chaque village|une|mosquée|et|là-bas|en service|un|imam|il y a|les imams|à la congrégation|prière|ils dirigent|le peuple|à eux|respect|il fait
I|ich|w wioskach|meczet|zamiast|dom modlitwy|jest|Tam|modlitwa|modlą się|Alevi|wioski|poza|prawie|każda|w wiosce|jeden|meczet|i|tam|zatrudniony|jeden|imam|jest||wspólnocie|modlitwa|prowadzą|Ludzie|im|szacunek|okazują
und|ihre|Dörfern|Moschee|statt|Gemeindehaus|wird|dort|Gottesdienst|sie machen|Aleviten|Dörfer|außerhalb|fast|jedes|Dorf|eine|Moschee|und|dort|zuständig|einen|Imam|es gibt|Imame|Gemeinde|Gebet|sie leiten|das Volk|ihnen|Respekt|sie zeigen
Och|deras|i byar|moské|istället för|cemevi|finns|Där|tillbedjan|de utför|Alevi|byar|utanför|nästan|varje|i by|en|moské|och|där|anställd|en|imam|finns||för församlingen|bön|leder|Folket|dem|respekt|visar
|||mosque|instead of|Alevi worship house|||worship|they||villages|outside of|almost||||||there|in charge||imam||Imams|the congregation|prayer|lead the prayer|The people|to them|respect|to them
y|sus|aldeas|mezquita|en lugar de|casa de reunión|se convierte|allí|culto|hacen|aleví|aldeas|fuera de|casi|cada|aldea|una|mezquita|y|allí|encargado|un|imán|hay|los imanes|a la congregación|oración|dirigen|la gente|a ellos|respeto|tiene
وفي قراهم توجد مجامع بدلاً من المساجد. يعبدون هناك. باستثناء القرى العلوية، يوجد في كل قرية تقريبًا مسجد وإمام يعمل هناك. يؤم الأئمة الجماعة في الصلاة. يحترمهم الناس.
And in their village it becomes a cemevi instead of a mosque. They worship there. Except for Alevi villages, almost every village has a mosque and an imam in charge. Imams pray to the congregation. The public respects them.
А в их селах вместо мечети будет джемеви. Там поклоняются. За исключением алевитских деревень, почти в каждой деревне есть мечеть и там имам руководит. Имамы возглавляют общину в молитве. Люди уважают их.
A w ich wioskach zamiast meczetu jest dom modlitwy. Tam tam modlą się. Poza wioskami alevickimi prawie w każdej wiosce znajduje się meczet i imam na miejscu. Imamowie prowadzą modlitwy dla wspólnoty. Ludzie okazują im szacunek.
Och i deras byar finns det ett cemevi istället för en moské. Där utövar de sin dyrkan. Utanför de alevitiska byarna finns det nästan en moské i varje by och en imam som arbetar där. Imamerna leder församlingen i bön. Folket visar dem respekt.
Y en sus aldeas, en lugar de mezquitas, hay casas de culto. Allí realizan sus oraciones. En casi todas las aldeas, excepto en las aldeas alevíes, hay una mezquita y un imán que trabaja allí. Los imanes dirigen las oraciones de la congregación. La gente les muestra respeto.
Und in ihren Dörfern gibt es anstelle einer Moschee ein Alevitisches Gemeindehaus. Dort beten sie. In fast jedem Dorf, außer in Alevitischen Dörfern, gibt es eine Moschee und einen Imam, der dort tätig ist. Die Imame leiten das Gebet für die Gemeinde. Die Menschen respektieren sie.
Et dans leurs villages, il y a des maisons de prière au lieu de mosquées. Ils y pratiquent leur culte. Dans presque tous les villages, à l'exception des villages alevi, il y a une mosquée et un imam en service. Les imams dirigent la prière pour la communauté. Les gens leur témoignent du respect.
Köylerin çoğunda ziraatle uğraşılır. Tarlalara yılda bir veya iki kez ekim yapılır. Ekim genellikle traktörler ile yapılır. Ancak dağlık bölgelerde, köylerde traktör kullanılamaz.
des villages|dans la plupart|agriculture|on s'y consacre|dans les champs|par an|une|ou|deux|fois|semis|on fait|semis|généralement|tracteurs|avec|on fait|mais|montagneux|dans les régions|dans les villages|tracteur|on ne peut pas l'utiliser
||Landwirtschaft||||||||Einsatz||||||||||||
تعمل معظم القرى في الزراعة. تزرع الحقول مرة أو مرتين في السنة. تتم الزراعة عادة بالجرارات. ومع ذلك، لا يمكن استخدام الجرارات في المناطق والقرى الجبلية.
Agriculture is dealt with in most of the villages. The fields are sown once or twice a year. Sowing is usually done with tractors. However, the tractor cannot be used in mountainous areas and villages.
Большинство деревень занимаются сельским хозяйством. Поля засаживают один-два раза в год. Посев обычно производят тракторами. Однако тракторы нельзя использовать в горных районах и селах.
W większości wiosek zajmują się rolnictwem. Na polach siew odbywa się raz lub dwa razy w roku. Siew zazwyczaj odbywa się za pomocą ciągników. Jednak w górzystych regionach wioski nie mogą korzystać z ciągników.
I de flesta byar sysslar man med jordbruk. På fälten sås det en eller två gånger om året. Sådden görs vanligtvis med traktorer. Men i bergiga områden kan man inte använda traktorer i byarna.
En la mayoría de las aldeas se dedica a la agricultura. Se siembra en los campos una o dos veces al año. La siembra generalmente se realiza con tractores. Sin embargo, en las regiones montañosas, no se pueden usar tractores en las aldeas.
In den meisten Dörfern wird Landwirtschaft betrieben. Auf den Feldern wird einmal oder zweimal im Jahr gesät. Die Aussaat erfolgt in der Regel mit Traktoren. In bergigen Regionen können jedoch keine Traktoren in den Dörfern verwendet werden.
Dans la plupart des villages, l'agriculture est pratiquée. Les semis sont effectués une ou deux fois par an dans les champs. Les semis se font généralement avec des tracteurs. Cependant, dans les régions montagneuses, les tracteurs ne peuvent pas être utilisés dans les villages.
Örneğin Karadeniz Bölgesi'nde fındık ve çay tarımı yaygındır. Köylüler hasat zamanı dağların tepesine çıkarlar. Topladıkları ürünleri aracılara satarlar. Aracılar da malları alıp şehirlere götürürler.
par exemple|mer Noire|dans la région|noisette|et|thé|culture|est répandu|les villageois|récolte|période|des montagnes|au sommet|ils montent|les produits qu'ils ont récoltés|produits|aux intermédiaires|ils vendent|les intermédiaires|aussi|marchandises|en prenant|vers les villes|ils transportent
|||Haselnüsse||||||Ernte|||||||||||Waren|||
على سبيل المثال، تعتبر زراعة البندق والشاي شائعة في منطقة البحر الأسود. يذهب القرويون إلى أعلى الجبال خلال وقت الحصاد. يبيعون المنتجات التي يجمعونها للوسطاء. يقوم الوسطاء أيضًا باستلام البضائع ونقلها إلى المدن.
For example, hazelnut and tea farming is common in the Black Sea Region. Villagers rise to the top of the mountains at harvest time. They sell the products they collect to intermediaries. Intermediaries take the goods and take them to the cities.
Например, в Причерноморье распространено выращивание фундука и чая. Сельские жители идут на вершину горы во время сбора урожая. Они продают продукты, которые они собирают, посредникам. Посредники также забирают товар и развозят по городам.
Na przykład w regionie Morza Czarnego uprawa orzechów laskowych i herbaty jest powszechna. Rolnicy w czasie zbiorów wchodzą na szczyty gór. Sprzedają zebrane plony pośrednikom. Pośrednicy zabierają towary do miast.
Till exempel är odling av hasselnötter och te vanligt i Svartahavsområdet. Bonderna går upp på bergstopparna under skördetiden. De säljer de insamlade produkterna till mellanhänder. Mellanhänderna tar sedan varorna och transporterar dem till städerna.
Por ejemplo, en la región del Mar Negro, el cultivo de avellanas y té es común. Los campesinos suben a las montañas durante la cosecha. Venden los productos que recolectan a intermediarios. Los intermediarios llevan las mercancías a las ciudades.
Zum Beispiel ist im Schwarzmeergebiet der Anbau von Haselnüssen und Tee verbreitet. Die Landwirte gehen zur Erntezeit auf die Berggipfel. Die gesammelten Produkte verkaufen sie an Zwischenhändler. Die Zwischenhändler nehmen die Waren und bringen sie in die Städte.
Par exemple, dans la région de la mer Noire, la culture des noisettes et du thé est répandue. Les villageois montent au sommet des montagnes pendant la saison des récoltes. Ils vendent les produits qu'ils ont récoltés à des intermédiaires. Les intermédiaires prennent ensuite les marchandises et les transportent vers les villes.
Büyükbaş ve küçükbaş hayvancılık da köylerdeki önemli geçim kaynaklarından biridir. Köylüler ahırlarda süt için inek, et için öküz ve koyun beslerler.
gros bétail|et|petit bétail|élevage|aussi|dans les villages|important|moyen de subsistance|sources|l'une d'elles|les villageois|dans les étables|lait|pour|vache|et||bœuf|et|mouton|ils élèvent
Rinder||Schaf|||||Lebensunterhalt||||in den Ställen|||||||||
كما تعد تربية الماشية والأغنام أحد مصادر الدخل المهمة في القرى. يقوم القرويون بتربية الأبقار من أجل الحليب والثيران والأغنام من أجل اللحوم في الحظائر.
Cattle and ovine breeding is one of the important livelihoods in the villages. Villagers feed cows for milk, oxen and sheep for meat in barns.
Разведение крупного рогатого скота и овец также является важным источником средств к существованию в деревнях. Жители деревень держат коров для получения молока, быков и овец для получения мяса.
Hodowla bydła i owiec jest również jednym z ważnych źródeł utrzymania w wioskach. Rolnicy hodują krowy na mleko, byki i owce na mięso w oborach.
Storskalig och småskalig boskapsskötsel är också en viktig inkomstkälla i byarna. Bonderna föder upp kor för mjölk, oxar för kött och får.
La ganadería de grandes y pequeños animales también es una de las importantes fuentes de ingresos en las aldeas. Los campesinos crían vacas para la leche, bueyes para la carne y ovejas.
Die Viehzucht von Groß- und Kleinvieh ist ebenfalls eine wichtige Einkommensquelle in den Dörfern. Die Landwirte halten Kühe für Milch, Ochsen und Schafe für Fleisch in den Ställen.
L'élevage de gros et de petits animaux est également l'une des importantes sources de revenus dans les villages. Les villageois élèvent des vaches pour le lait, des bœufs et des moutons pour la viande dans les étables.
Süt sağmak için köylü kadınlar sabah çok erken uyanırlar. Bu sütten peynir, tereyağı, yoğurt vs. yaparlar. Neredeyse her köy evinde bir kümes bulunur. Horozların etini, tavukların yumurtasını yerler. Türkiye'deki köylerde domuz yetiştirilmez. Çünkü domuz eti yemek İslam'da haramdır.
تستيقظ نساء القرية في وقت مبكر جدًا من الصباح لحلب الحليب. الجبن والزبدة واللبن وغيرها مصنوعة من هذا الحليب. إنهم يفعلون. يوجد في كل منزل قروي تقريبًا حظيرة دجاج. ويأكلون لحم الديكة وبيض الدجاج. لا يتم تربية الخنازير في القرى في تركيا. لأن أكل لحم الخنزير محرم في الإسلام.
Peasant women wake up very early in the morning to milk. This milk cheese, butter, yogurt etc. They did. Almost every village house has a house. They eat the flesh of the roosters, the eggs of the chickens. pork villages in Turkey can not be grown. Because eating pork is haram in Islam.
Деревенские женщины просыпаются очень рано утром, чтобы доить молоко. Сыр, масло, йогурт и т. д. из этого молока. они делают. Почти в каждом деревенском доме есть птичник. Они едят мясо петухов и куриные яйца. Свиней в деревнях в Турции не разводят. Потому что употребление свинины в исламе является харамом.
Aby doić mleko, wiejskie kobiety wstają bardzo wcześnie rano. Z tego mleka robią ser, masło, jogurt itp. W prawie każdym wiejskim domu znajduje się kurnik. Jedzą mięso kogutów i jaja kur. W tureckich wsiach nie hoduje się świń. Ponieważ jedzenie wieprzowiny jest w islamie zabronione.
För att mjölka stiger bykvinnorna upp mycket tidigt på morgonen. Av denna mjölk gör de ost, smör, yoghurt osv. Nästan varje byhus har en hönsgård. De äter köttet från tupparna och äggen från hönsen. I byarna i Turkiet föds inga grisar. För att äta fläskkött är haram i islam.
Las mujeres campesinas se levantan muy temprano por la mañana para ordeñar. Con esta leche hacen queso, mantequilla, yogur, etc. Casi en cada casa de pueblo hay un gallinero. Comen la carne de los gallos y los huevos de las gallinas. En las aldeas de Turquía no se crían cerdos. Porque comer carne de cerdo es haram en el Islam.
Um Milch zu melken, stehen die Bäuerinnen sehr früh am Morgen auf. Aus dieser Milch machen sie Käse, Butter, Joghurt usw. In fast jedem Dorf gibt es einen Hühnerstall. Sie essen das Fleisch der Hähne und die Eier der Hühner. In den Dörfern in der Türkei werden keine Schweine gezüchtet. Denn Schweinefleisch zu essen ist im Islam haram.
Pour traire, les femmes des villages se lèvent très tôt le matin. Avec ce lait, elles fabriquent du fromage, du beurre, du yaourt, etc. Dans presque chaque maison de village, il y a une volière. Elles mangent la viande des coqs et les œufs des poules. Dans les villages de Turquie, on n'élève pas de porcs. Car manger de la viande de porc est interdit dans l'Islam.
Bazı köylerde avcılık yapılır. Genç ve orta yaşlı erkekler tüfekleriyle tavşan, kuş, ördek avına giderler. Göle veya ırmağa yakın köylerde de balıkçılık yapılır.
ويمارس الصيد في بعض القرى. يذهب الشباب ومتوسطي العمر لصيد الأرانب والطيور والبط ببنادقهم. ويتم الصيد أيضًا في القرى القريبة من البحيرة أو النهر.
Hunting is done in some villages. Young and middle-aged men go hunting for rabbits, birds and ducks with their rifles. Fishing is also done in villages close to the lake or river.
В некоторых деревнях практикуется охота: молодые и среднего возраста мужчины охотятся с ружьями на кроликов, птиц и уток. В деревнях, расположенных вблизи озер или рек, практикуется рыбалка.
W niektórych wsiach prowadzi się polowania. Młodzi i średnio wiekowi mężczyźni idą na polowanie na króliki, ptaki, kaczki z bronią w ręku. W wsiach blisko jezior lub rzek również łowi się ryby.
I vissa byar bedrivs jakt. Unga och medelålders män går ut på jakt efter kaniner, fåglar och ankor med sina gevär. I byar nära sjöar eller floder bedrivs också fiske.
En algunas aldeas se practica la caza. Los hombres jóvenes y de mediana edad van a cazar con sus rifles conejos, aves y patos. En las aldeas cercanas a lagos o ríos también se pesca.
In einigen Dörfern wird gejagt. Junge und mittelalte Männer gehen mit ihren Gewehren auf Hasen-, Vogel- und Entenjagd. In Dörfern, die in der Nähe von Seen oder Flüssen liegen, wird auch gefischt.
Dans certains villages, la chasse est pratiquée. Les jeunes hommes et les hommes d'âge moyen partent à la chasse aux lapins, aux oiseaux et aux canards avec leurs fusils. Dans les villages proches des lacs ou des rivières, la pêche est également pratiquée.
Ancak son yıllarda kapitalizmin etkisiyle birlikte köyler şehirlere bağımlı hâle geldiler. Birçok köylü tembelleşti. Artık üretmek, yetiştirmek yerine satın almayı tercih ediyorlar.
ومع ذلك، في السنوات الأخيرة، ومع تأثير الرأسمالية، أصبحت القرى تعتمد على المدن. أصبح العديد من القرويين كسالى. إنهم يفضلون الآن الشراء بدلاً من الإنتاج والنمو.
However, with the influence of capitalism in recent years, villages have become dependent on cities. Many peasants became lazy. Now they prefer to buy instead of producing.
Однако в последние годы с влиянием капитализма деревни попали в зависимость от городов. Многие жители стали ленивыми. Теперь они предпочитают покупать, а не производить и выращивать.
Jednak w ostatnich latach, pod wpływem kapitalizmu, wsie stały się zależne od miast. Wielu wieśniaków stało się leniwych. Teraz wolą kupować, zamiast produkować czy hodować.
Men under de senaste åren har byarna blivit beroende av städerna på grund av kapitalismens påverkan. Många bönder har blivit lata. De föredrar nu att köpa istället för att producera eller odla.
Sin embargo, en los últimos años, debido a la influencia del capitalismo, las aldeas se han vuelto dependientes de las ciudades. Muchos campesinos se han vuelto perezosos. Ahora prefieren comprar en lugar de producir o cultivar.
In den letzten Jahren sind die Dörfer jedoch durch den Einfluss des Kapitalismus von den Städten abhängig geworden. Viele Landwirte sind träge geworden. Sie ziehen es vor, zu kaufen, anstatt zu produzieren oder anzubauen.
Cependant, ces dernières années, sous l'influence du capitalisme, les villages sont devenus dépendants des villes. De nombreux villageois sont devenus paresseux. Ils préfèrent maintenant acheter plutôt que de produire ou de cultiver.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.5
pl:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL es:B7ebVoGS de:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=20.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=420 err=38.33%)