CENGİZ: Avukat mısın?
CENGİZ: Sind Sie ein Anwalt?
CENGİZ: Are you a lawyer?
CANAN: Evet, öyleyim.
CANAN: Ja, das bin ich.
CANAN: Yes, I am.
Abim parayı almadan önce bu kızdan ayrılmasını sağlayacak bir yol bulmak istiyorum.
Ich möchte einen Weg finden, ihn dazu zu bringen, mit diesem Mädchen Schluss zu machen, bevor er das Geld bekommt.
I want to find a way to get my brother out of this girl before he gets the money.
Je veux trouver un moyen de lui faire quitter cette fille avant que mon frère reçoive l'argent.
CENGİZ: Bu çok hoş bir davranış değil.
CENGIZ: Das ist kein sehr nettes Verhalten.
CENGİZ: This is not a very nice behavior.
CENGİZ : Ce n'est pas un comportement très agréable.
Abinize ne olacağı ile neden bu kadar ilgileniyorsun?
Warum interessiert es Sie so sehr, was mit Ihrem Bruder geschieht?
Why are you so interested in what will happen to your brother?
Pourquoi es-tu si inquiet de ce qui va arriver à ton frère ?
CANAN: Bu şekilde, paranın çoğunu kendime alabilirim.
ANTWORT: Auf diese Weise kann ich den größten Teil des Geldes für mich behalten.
CANAN: That way, I can get most of the money for myself.
CANAN : De cette façon, je peux obtenir la plus grande partie de l'argent pour moi-même.
CENGİZ: Şimdi anlıyorum.
CENGIZ: Ich verstehe jetzt.
CENGİZ: Now I understand.
Sizin gibi bir kız kardeşimin olmadığı için mutluyum.
Ich bin froh, dass ich nicht so eine Schwester wie dich habe.
I'm glad I don't have a sister like you.
Je suis content de ne pas avoir de soeur comme toi.
CANAN: Eğer bana yardım ederseniz, size bin dolar verebilirim.
CANAN: Wenn Sie mir helfen, kann ich Ihnen tausend Dollar geben.
CANAN: If you help me, I can give you a thousand dollars.
CANAN : Si vous m'aidez, je peux vous donner mille dollars.
CENGİZ: Ya abiniz size yardım ettiğimi fark ederse?
CENGIZ: Was ist, wenn dein Bruder merkt, dass ich dir helfe?
CENGİZ: What if your brother finds out I'm helping you?
CENGIZ : Et si ton frère découvre que je t'aide ?
CANAN: Bunun için endişelenmenize gerek yok.
CANAN: Darüber müssen Sie sich keine Sorgen machen.
CANAN: You don't have to worry about that.
CANAN : Vous n'avez pas à vous en soucier.
Yine de size vereceğim parayı alacaksınız.
Du bekommst trotzdem das Geld, das ich dir geben werde.
You will still get the money I will give you.
Vous aurez quand même l'argent que je vais vous donner.
CENGİZ: Ya abiniz kıza aşıksa?
CENGIZ: Was ist, wenn Ihr Bruder in das Mädchen verliebt ist?
CENGİZ: What if your brother is in love with her?
CANAN: Benim için fark etmez.
CANAN: Für mich macht das keinen Unterschied.
CANAN: It doesn't matter to me.
CANAN : Ça m'est égal.
Her durumda ne olacağını göreceğiz.
Wir werden auf jeden Fall sehen, was passiert.
We'il see what happens in any case.
Dans tous les cas, nous verrons ce qui se passe.
CENGİZ: Burnuma kötü kokular geliyor.
CENGİZ: Ich rieche etwas Schlimmes.
CENGİZ: I smell bad nose.
CENGİZ : Mon nez sent mauvais.
CANAN: Size çok para verebilirim.
CANAN: Ich kann Ihnen eine Menge Geld geben.
CANAN: I can give you a lot of money.