×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, Bölüm Altı

CENGİZ: Belki sizin e-posta adresinizi kaybetti.

Bu olabilir.

CANAN: Sizce neden bana yazmayı bıraktı?

CENGİZ: Neden size yazmayı bıraktığını ben nasıl bilebilirim?

CANAN: Sebebinin bu kız olduğuna eminim.

CENGİZ: Yazmaması için başka sebepler olabilir.

CANAN: Mesela, ne gibi?

CENGİZ: Belki bazı sebeplerden dolayı abiniz size kızgındır.

CANAN: Bu sebep değil.

En azından iyi bir sebep değil.

CENGİZ: Size yazmamasının çok farklı sebepleri olabilir.

CANAN: Neden çok sayıda sebebi olabilir diye neden söylüyorsunuz?

CENGİZ: Ben sadece yardım etmeye çalışıyorum.

Onun için endişelenmenize gerek yok.


CENGİZ: Belki sizin e-posta adresinizi kaybetti. سنغيز: ربما فقد عنوان بريدك الإلكتروني. CENGİZ: Vielleicht hat er Ihre E-Mail-Adresse verloren. CENGİZ: Maybe he lost your e-mail address. CENGİZ: شاید او آدرس ایمیل شما را گم کرده است. CENGİZ : Peut-être qu'il a perdu votre adresse e-mail. CENGİZ: Misschien is hij je e-mailadres kwijt. CENGİZ: Может быть, он потерял ваш электронный адрес. CENGİZ: Han kanske har tappat bort din e-postadress.

Bu olabilir. هذا ممكن. Das kann sein. It can. می تواند. Ça peut. こんなことも起こり得る。 Dit kan gebeuren. Это может произойти. Detta kan hända.

CANAN: Sizce neden bana yazmayı bıraktı? كانان: لماذا برأيك توقف عن الكتابة إلي؟ CANAN: Warum, glauben Sie, hat er aufgehört, mir zu schreiben? CANAN: Why do you think he stopped writing to me? CANAN : Pourquoi crois-tu qu'il a cessé de m'écrire ? CANAN: Waarom denk je dat hij me niet meer schrijft? CANAN: Varför tror du att han slutade skriva till mig?

CENGİZ: Neden size yazmayı bıraktığını ben nasıl bilebilirim? سنغيز: كيف لي أن أعرف لماذا توقف عن الكتابة لك؟ CENGİZ: Wie kann ich wissen, warum er aufgehört hat, Ihnen zu schreiben? CENGİZ: How do I know why he stopped writing to you? چنگیز: از کجا بدانم چرا او نوشتن برای شما را متوقف کرد؟ CENGİZ : Comment puis-je savoir pourquoi il a cessé de vous écrire ? CENGIZです:なぜ彼が手紙を書かなくなったのか、私にわかるでしょうか? CENGIZ: Hoe kan ik weten waarom hij je niet meer schrijft? ДЖЕНГИЗ: Откуда мне знать, почему он перестал писать тебе? CENGIZ: Hur kan jag veta varför han slutade skriva till dig?

CANAN: Sebebinin bu kız olduğuna eminim. هل: أنا متأكد من أن السبب هو هذه الفتاة. CANAN: Ich bin sicher, der Grund ist dieses Mädchen. CANAN: I am sure it is because of this girl. CANAN : Je suis sûr que la raison est cette fille. CANAN: Ik weet zeker dat het dit meisje is. КАНАН: Я уверен, что причина в этой девушке. CANAN: Jag är säker på att det är den här flickan.

CENGİZ: Yazmaması için başka sebepler olabilir. سينغيز: قد تكون هناك أسباب أخرى لعدم الكتابة. CENGİZ: Es kann andere Gründe geben, nicht zu schreiben. CENGİZ: There may be other reasons for not writing. CENGİZ : Il peut y avoir d'autres raisons de ne pas écrire. CENGIZ: Er kunnen andere redenen zijn waarom hij niet schrijft. ДЖЕНГИЗ: Могут быть и другие причины не писать. CENGIZ: Det kan finnas andra skäl för honom att inte skriva.

CANAN: Mesela, ne gibi? هل: على سبيل المثال ، مثل ماذا؟ CANAN: Zum Beispiel, wie was? CANAN: Like what? CANAN : Par exemple, comme quoi ? CANAN: Bijvoorbeeld, zoals wat? CANAN: Till exempel, som vad?

CENGİZ: Belki bazı sebeplerden dolayı abiniz size kızgındır. سنغيز: ربما أخوك غاضب منك لسبب ما. CENGİZ: Vielleicht ist Ihr Bruder aus irgendeinem Grund wütend auf Sie. CENGİZ: Maybe your brother is angry with you for some reason. CENGİZ : Peut-être que votre frère est en colère contre vous pour une raison quelconque. CENGİZ: Misschien is je broer om bepaalde redenen boos op je. CENGİZ: Может быть, ваш брат злится на вас по каким-то причинам. CENGİZ: Kanske är din bror arg på dig av vissa skäl.

CANAN: Bu sebep değil. كان: ليس هذا هو السبب. CANAN: Das ist nicht der Grund. CANAN: This is not the reason. CANAN : Ce n'est pas la raison. CANAN: Dit is niet de reden. CANAN: Detta är inte skälet.

En azından iyi bir sebep değil. على الأقل ليس لسبب وجيه. Zumindest nicht aus gutem Grund. At least not for good reason. Du moins pas pour une bonne raison. In ieder geval geen goede reden. По крайней мере, не очень веская причина. Åtminstone inte av ett bra skäl.

CENGİZ: Size yazmamasının çok farklı sebepleri olabilir. سنغيز: قد يكون هناك العديد من الأسباب المختلفة لعدم مراسلته لك. CENGİZ: Es kann viele verschiedene Gründe geben, warum er Ihnen nicht geschrieben hat. CENGİZ: There may be very different reasons why he did not write to you. CENGIZ : Il peut y avoir de nombreuses raisons pour lesquelles il ne vous a pas écrit. CENGIZです:彼があなたに手紙を書かなかった理由はいろいろあるでしょう。 CENGIZ: Er kunnen veel verschillende redenen zijn waarom hij je niet heeft geschreven. CENGIZ: Det kan finnas många olika anledningar till att han inte skrev till dig.

CANAN: Neden çok sayıda sebebi olabilir diye neden söylüyorsunuz? كان: لماذا تقول أنه يمكن أن يكون هناك العديد من الأسباب؟ CANAN: Warum sagen Sie, dass es viele Gründe geben kann? CANAN: Why do you say that there may be many reasons? CANAN : Pourquoi dites-vous qu'il peut y avoir plusieurs raisons ? カナンなぜ、いろいろな理由があるとおっしゃるのですか? CANAN: Waarom zegt u dat er vele redenen kunnen zijn? КАНАН: Почему вы говорите, что причин может быть много? CANAN: Varför säger du att det kan finnas många orsaker?

CENGİZ: Ben sadece yardım etmeye çalışıyorum. CENGIZ: أنا فقط أحاول المساعدة. CENGIZ: Ich versuche nur zu helfen. CENGİZ: I'm just trying to help. CENGIZ : J'essaie simplement d'aider. CENGIZ: Ik probeer alleen maar te helpen. CENGIZ: Я просто пытаюсь помочь.

Onun için endişelenmenize gerek yok. لا داعي للقلق بشأن ذلك. Sie müssen sich keine Sorgen um ihn machen. You don't have to worry about it. Vous n'avez pas à vous en soucier. 彼のことを心配する必要はない。 Je hoeft je over hem geen zorgen te maken. Du behöver inte oroa dig för honom.