×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Culture Talk Turkey, Chatting around the Table

Chatting around the Table

B: Ailece mesala ne yaparız?

Bizim için neler önemlidir? Yemeğimizi hep beraber yemeye çalışırız güzel bir tören şeklinde, o çok güzel. Çünkü özellikle tatillerde, ben ve kardeşim de eve gittiğimiz zaman, hep bir araya gelmek çok güzel. Beraber yemeğimizi yeriz, daha sonra yemeğimizin üzerine çayımızı içeriz mutlaka Türk ailesi olarak, hep beraber oturur sohbet ederiz mesala. Ben şeyleri çok severim, mutfak masasında yaptığımız sohbetleri yemeğin üzerine güzelce, herkes kendi hayatında geçen şeylerden bahseder, okullarımız hakkında sorular sorar annemler, onlar kendi yaptıkları şeyler hakkında konuşurlar, güzel sohbetler sanırım en fazla, bir araya gelip yaptığımız sohbetler çok önemli. M: Genel olarak beraber mi yersiniz?

B: Genelde eğer ki birinin bir işi yoksa, o an kaçırmamışsa, muhakkak bir arada yemeye gayret gösteriririz.

Çünkü o önemli birşey, çünkü mutfak masasında aile üyeleri birbirleriyle paylaşımlarını yapabiliyorlar. Mesala biz okuldayız, ya da daha farklı olarak genelde ailelerde herkes işte, ya da okulda, ama mutfak masası bir araya gelinip o günün paylaşıldığı biryer olarak çok önemli.

O yüzden önem veriyoruz, evet hep bir arada yapmaya.

Chatting around the Table Plaudern am Tisch Chatting around the Table Discussions autour de la table テーブルを囲んでのおしゃべり Спілкування за столом

B: Ailece mesala ne yaparız? B: What do we do for a family? B : Que faisons-nous en famille, par exemple ? B: Что мы делаем, например, в семье?

Bizim için neler önemlidir? What is important to us? Что для нас важно? Yemeğimizi hep beraber yemeye çalışırız güzel bir tören şeklinde, o çok güzel. We try to eat our food together in the form of a beautiful ceremony, it is very beautiful. Nous essayons de manger ensemble lors d'une belle cérémonie, c'est très agréable. Мы стараемся есть вместе в красивой церемонии, это очень приятно. Çünkü özellikle tatillerde, ben ve kardeşim de eve gittiğimiz zaman, hep bir araya gelmek çok güzel. Because especially during the holidays, when I and my brother go home, it's always nice to get together. Surtout pendant les vacances, lorsque mon frère et moi rentrons à la maison, c'est toujours agréable de se retrouver. Beraber yemeğimizi yeriz, daha sonra yemeğimizin üzerine çayımızı içeriz mutlaka Türk ailesi olarak, hep beraber oturur sohbet ederiz mesala. We eat our food together, then we eat our tea on the tea as a Turkish family, we all sit together to chat. Nous prenons notre repas ensemble, puis nous buvons du thé avec notre repas, comme une famille turque, nous nous asseyons ensemble et nous discutons, par exemple. Ben şeyleri çok severim, mutfak masasında yaptığımız sohbetleri yemeğin üzerine güzelce, herkes kendi hayatında geçen şeylerden bahseder, okullarımız hakkında sorular sorar annemler, onlar kendi yaptıkları şeyler hakkında konuşurlar, güzel sohbetler sanırım en fazla, bir araya gelip yaptığımız sohbetler çok önemli. I love things very much, the conversations we do at the kitchen table over the dish, everyone talks about the things that happen in their lives, questions about our schools, my parents, they talk about their own things, nice chats, I think the most we get together, the conversations we make are very important. J'aime beaucoup les choses, les conversations que nous avons à la table de la cuisine autour de la nourriture, tout le monde parle de choses de sa propre vie, mes parents posent des questions sur nos écoles, ils parlent des choses qu'ils font, je pense que les bonnes conversations sont les plus importantes, les conversations que nous avons ensemble sont très importantes. M: Genel olarak beraber mi yersiniz? M: Do you generally eat together?

B: Genelde eğer ki birinin bir işi yoksa, o an kaçırmamışsa, muhakkak bir arada yemeye gayret gösteriririz. B: Generell versuchen wir auf jeden Fall, wenn jemand keinen Job hat, wenn er ihn gerade nicht vermisst hat, zusammen zu essen. B: Generally, if someone does not have a job, if he has not missed the moment, we definitely try to eat together. B : En général, si quelqu'un n'a pas de travail, s'il n'a pas manqué ce moment, nous essayons de manger ensemble. B: Как правило, если у кого-то нет работы, если он не упустил момент, мы стараемся есть вместе.

Çünkü o önemli birşey, çünkü mutfak masasında aile üyeleri birbirleriyle paylaşımlarını yapabiliyorlar. Because it's an important thing, because family members can share with each other at the kitchen table. Потому что это очень важно, ведь за кухонным столом члены семьи могут поделиться друг с другом. Mesala biz okuldayız, ya da daha farklı olarak genelde ailelerde herkes işte,  ya da okulda, ama mutfak masası bir araya gelinip o günün paylaşıldığı biryer olarak çok önemli. For example, we are at school, or differently, everyone in families is at work or school, but the kitchen table is very important as a place where we get together and share the day.

O yüzden önem veriyoruz, evet hep bir arada yapmaya. That's why we care, yes, to always do it together