×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Storybooks Canada Turkish, Mum çocuklar

Mum çocuklar

Bir zamanlar çok mutlu bir aile varmış.

Çocuklar hiç kavga etmezler anne babalarına evde ve tarlada yardım ederlermiş.

Ama ateşe yaklaşmaları yasakmış.

Bütün işleri gece yapmak zorundaymışlar. Çünkü hepsi mumdan yapılmışmış.

Ancak çocuklardan biri hep güneşe çıkmayı hayal edermiş.

Nitekim sonunda bir gün dayanamamış. Kardeşleri onu uyarmışlar.

Ama artık çok geçmiş. Çocuk sıcak güneşin altında eriyivermiş.

Diğer mum çocuklar kardeşleri eriyip yok olduğu için çok üzülmüşler.

Ama bir plan yapmışlar. Eriyen mumu bir kuş biçimine sokmuşlar.

Kuş biçimindeki kardeşlerini alıp yüksek bir dağa çıkarmışlar.

Ve güneş yükselmeye başladığında kuş sabah ışığında güzel güzel öterek uzaklara doğru uçmuş.

Mum çocuklar شمعة الاطفال Kerzenkinder Παιδιά κεριών candle kids Niños vela Enfants bougies キャンドル・チルドレン 캔들 어린이 Kaars kinderen Świeca dla dzieci Crianças com velas свечи дети Ljus barn

Bir zamanlar çok mutlu bir aile varmış. ذات مرة كانت هناك عائلة سعيدة للغاية. Es war einmal eine sehr glückliche Familie. Once upon a time there was a very happy family. Il était une fois une famille très heureuse. Er was eens een heel gelukkig gezin. Жила-была очень счастливая семья. Det var en gång en mycket lycklig familj.

Çocuklar hiç kavga etmezler anne babalarına evde ve tarlada yardım ederlermiş. الأطفال لا يقاتلون أبدًا ، فهم يساعدون والديهم في المنزل وفي الميدان. Kinder kämpfen nie, sie helfen ihren Eltern zu Hause und auf dem Feld. Children never fight, they help their parents at home and in the field. Les enfants ne se battaient jamais et aidaient leurs parents à la maison et dans les champs. De kinderen vochten nooit en hielpen hun ouders thuis en op het land. Дети никогда не ссорились и помогали родителям по дому и в поле. Barn slåss aldrig, de hjälper sina föräldrar hemma och på fältet.

Ama ateşe yaklaşmaları yasakmış. لكنهم منعوا من الاقتراب من النار. Aber es war ihnen verboten, sich dem Feuer zu nähern. But they were forbidden to approach the fire. Mais il leur est interdit de s'approcher du feu. Maar ze mochten niet bij het vuur komen. Но им было запрещено приближаться к огню. Men de förbjöds att närma sig elden.

Bütün işleri gece yapmak zorundaymışlar. كان عليهم القيام بكل العمل في الليل. Sie mussten die ganze Arbeit nachts erledigen. They had to do all the work at night. Ils devaient faire tout le travail la nuit. Ze moesten al het werk 's nachts doen. Пришлось всю работу делать ночью. De fick göra allt arbete på natten. Çünkü hepsi mumdan yapılmışmış. لأنهم جميعًا مصنوعون من الشمع. Denn sie sind alle aus Wachs. Because they're all made of wax. Parce qu'ils sont tous faits de cire. Omdat ze allemaal van was zijn. Потому что они все сделаны из воска. För de är alla gjorda av vax.

Ancak çocuklardan biri hep güneşe çıkmayı hayal edermiş. ومع ذلك ، كان أحد الأطفال يحلم دائمًا بالخروج إلى الشمس. Eines der Kinder träumte jedoch immer davon, in die Sonne zu gehen. However, one of the children always dreamed of going out into the sun. Mais l'un des enfants a toujours rêvé d'aller au soleil. Maar een van de kinderen droomde er altijd van om in de zon te gaan. Однако один из детей всегда мечтал выйти на солнце. Men ett av barnen drömde alltid om att gå ut i solen.

Nitekim sonunda bir gün dayanamamış. في واقع الأمر ، لم يدم يومًا. Tatsächlich hielt er keinen Tag durch. As a matter of fact, in the end one day he could not resist. En fait, un jour, il ne l'a plus supporté. In feite kon hij er op een dag niet meer tegen. В конце концов, однажды он не выдержал. I själva verket höll han inte en dag. Kardeşleri onu uyarmışlar. حذره إخوته. Seine Brüder warnten ihn. His brothers warned him. Ses frères l'ont mis en garde. Zijn broers waarschuwden hem. Его братья предупредили его. Hans bröder varnade honom.

Ama artık çok geçmiş. لكن فات الأوان الآن. Aber jetzt ist es zu spät. But it's too late now. Mais il était trop tard. Maar het was te laat. Но было уже поздно. Men det är för sent nu. Çocuk sıcak güneşin altında eriyivermiş. ذاب الصبي تحت أشعة الشمس الحارقة. Der Junge schmolz unter der heißen Sonne. The boy melted under the hot sun. Le garçon a fondu sous le soleil brûlant. De jongen smolt in de hete zon. Мальчик плавился под жарким солнцем. Pojken smälte under den heta solen.

Diğer mum çocuklar kardeşleri eriyip yok olduğu için çok üzülmüşler. كان أطفال الشمعة الآخرون مستائين للغاية لأن أشقائهم ذابوا. Die anderen Kerzenkinder waren sehr verärgert darüber, dass ihre Geschwister weggeschmolzen waren. The other candle children were very upset that their siblings had melted away. Les autres enfants de cire étaient très tristes que leur frère ait disparu. De andere mama kinderen waren erg verdrietig dat hun broer was weggesmolten. Другие дети-свечи были очень расстроены тем, что их братья и сестры растаяли. De andra ljusbarnen var väldigt upprörda eftersom deras syskon smälte bort.

Ama bir plan yapmışlar. لكنهم وضعوا خطة. Aber sie haben einen Plan geschmiedet. But they made a plan. Mais ils ont élaboré un plan. Maar ze maakten een plan. Eriyen mumu bir kuş biçimine sokmuşlar. قاموا بتشكيل الشمع الذائب في طائر. Sie formten das schmelzende Wachs zu einem Vogel. They shaped the melting wax into a bird. Ils ont donné à la bougie fondante la forme d'un oiseau. Ze vormden de smeltende kaars tot een vogel. Они превратили плавящийся воск в птицу. De formade det smältande vaxet till en fågel.

Kuş biçimindeki kardeşlerini alıp yüksek bir dağa çıkarmışlar. أخذوا إخوتهم على شكل طائر وأخذوهم إلى جبل عالٍ. Sie nahmen ihre vogelförmigen Brüder und brachten sie zu einem hohen Berg. They took their bird-shaped brother and climbed a high mountain. Ils ont emmené leurs frères et sœurs en forme d'oiseau sur une haute montagne. Ze namen hun vogelvormige broeders en zusters mee naar een hoge berg. Они взяли своих птицеобразных братьев и отвели их на высокую гору. De tog sina fågelformade bröder och tog dem till ett högt berg.

Ve güneş yükselmeye başladığında kuş sabah ışığında güzel güzel öterek uzaklara doğru uçmuş. وعندما بدأت الشمس تشرق ، طار الطائر بعيدًا ، وهو يغني بشكل جميل في ضوء الصباح. Und als die Sonne aufging, flog der Vogel davon und sang wunderschön im Morgenlicht. And when the sun began to rise, the bird flew away, singing beautifully in the morning light. Et lorsque le soleil commença à se lever, l'oiseau s'envola, chantant magnifiquement dans la lumière du matin. En toen de zon begon op te komen, vloog de vogel weg, prachtig zingend in het ochtendlicht. А когда начало всходить солнце, птица улетела, красиво напевая в утреннем свете. Och när solen började gå upp flög fågeln iväg och sjöng vackert i morgonljuset.