×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Storybooks Canada Turkish, Karar

Karar

Benim köyümün bir sürü problemi vardı. Bir musluktan su doldurmak için uzun bir kuyruk oluştururduk.

Diğerleri tarafından bağışlanan yiyecek için beklerdik.

Hırsızlardan dolayı evlerimizi erkenden kilitlerdik.

Bir sürü çocuk okuldan ayrıldı.

Genç kızlar diğer köylerde hizmetçi olarak çalışırdı.

Diğerleri, insanların çiftliklerinde çalışırlarken, genç oğlanlar köyde aylak aylak dolaşırlardı.

Rüzgar estiğinde atık kağıtlar ağaçlara ve çitlere takılırdı.

İnsanlar dikkatsizce atılan kırık camlar yüzünden bir yerlerini keserlerdi.

Ardından bir gün, musluk kurudu ve bizim kaplarımız boştu.

Babam evden eve dolaşarak insanları köy toplantısına katılmaları için çağırdı.

İnsanlar büyük bir ağacın altında toplandılar ve dinlediler.

Babam ayağa kalktı ve dedi ki “Problemlerimizi çözmek için birlikte çalışmalıyız.”

Sekiz yaşındaki Juma, bir ağacın dalında oturarak bağırdı, “Ben temizleme de yardım edebilirim.”

Bir kadın dedi ki “Kadınlar yiyecek yetiştirmede bana katılabilirler.”

Başka bir adam kalktı ve dedi ki, “Erkekler kuyu açacaklar.”

Hepimiz bir ağızdan bağırdık, “Hayatlarımızı değiştirmek zorundayız.” O günden itibaren problemlerimizi çözmek için hep birlikte çalıştık.


Karar قرار Entscheidung Decision Decisión Décision Decisione Sprendimas Besluit Decisão Решение Beslut Рішення 决定 決定

Benim köyümün bir sürü problemi vardı. كانت قريتي تعاني من الكثير من المشاكل. Mein Dorf hatte viele Probleme. My village had a lot of problems. Mon village avait de nombreux problèmes. В моей деревне было много проблем. Min by hade många problem. Bir musluktan su doldurmak için uzun bir kuyruk oluştururduk. اعتدنا على تشكيل طابور طويل لإعادة تعبئة المياه من الصنبور. Früher bildeten wir eine lange Schlange, um Wasser aus einem Wasserhahn nachzufüllen. We used to form a long queue to refill water from a faucet. Nous avions l'habitude de former une longue file d'attente pour aller chercher de l'eau au robinet. Раньше мы выстраивались в длинную очередь, чтобы налить воду из крана. Vi brukade bilda en lång kö för att fylla på vatten från en kran.

Diğerleri tarafından bağışlanan yiyecek için beklerdik. كنا ننتظر الطعام الذي يتبرع به الآخرون. Wir würden auf Lebensmittel warten, die von anderen gespendet wurden. We would wait for food donated by others. Nous attendions la nourriture donnée par d'autres. Мы будем ждать еды, пожертвованной другими. Vi skulle vänta på mat som donerats av andra.

Hırsızlardan dolayı evlerimizi erkenden kilitlerdik. اعتدنا أن نغلق منازلنا مبكرا بسبب اللصوص. Früher haben wir unsere Häuser wegen der Einbrecher früh abgeschlossen. We used to lock our houses early because of thieves. Nous avions l'habitude de fermer nos maisons plus tôt à cause des cambrioleurs. Раньше мы раньше запирали дома из-за воров. Vi brukade låsa våra hus tidigt på grund av tjuvar.

Bir sürü çocuk okuldan ayrıldı. تسرب الكثير من الأطفال من المدرسة. Viele Kinder haben die Schule abgebrochen. Lots of kids dropped out of school. Beaucoup d'enfants ont abandonné l'école. Многие дети бросили школу. Många barn hoppade av skolan.

Genç kızlar diğer köylerde hizmetçi olarak çalışırdı. عملت الفتيات الصغيرات كخادمات في قرى أخرى. Junge Mädchen arbeiteten als Dienstmädchen in anderen Dörfern. Young girls worked as maids in other villages. Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d'autres villages. Молодые девушки работали служанками в других деревнях. Unga flickor arbetade som hembiträden i andra byar.

Diğerleri, insanların çiftliklerinde çalışırlarken, genç oğlanlar köyde aylak aylak dolaşırlardı. يتجول الأولاد الصغار في أنحاء القرية بينما يعمل الآخرون في مزارع الناس. Jungen wanderten durch das Dorf, während andere auf den Bauernhöfen der Menschen arbeiteten. Young boys wandered around the village while others worked on people's farms. Pendant que les autres travaillaient dans les fermes, les jeunes garçons se promenaient dans le village. Молодые мальчики бродили по деревне, а другие работали на фермах людей. Unga pojkar vandrade runt i byn medan andra arbetade på folks gårdar.

Rüzgar estiğinde atık kağıtlar ağaçlara ve çitlere takılırdı. عندما هبت الرياح ، علقت أوراق النفايات في الأشجار والأسوار. Wenn der Wind wehte, verfing sich das Altpapier in Bäumen und Zäunen. When the wind blew, the waste paper got caught in trees and fences. Lorsque le vent soufflait, les vieux papiers se prenaient dans les arbres et les clôtures. Когда дул ветер, макулатура застревала в деревьях и заборах. När det blåste fastnade returpappret i träd och staket.

İnsanlar dikkatsizce atılan kırık camlar yüzünden bir yerlerini keserlerdi. كان الناس يقطعون أنفسهم بسبب الزجاج المكسور الذي تم إلقاءه بلا مبالاة. Die Leute würden sich wegen achtlos geworfener Glasscherben abschneiden. People would cut themselves off because of carelessly thrown broken glass. Autrefois, les gens étaient coupés par des éclats de verre jetés sans précaution. Люди отрезали себя из-за небрежно брошенного битого стекла. Människor skulle skära av sig på grund av slarvigt kastat krossat glas.

Ardından bir gün, musluk kurudu ve bizim kaplarımız boştu. ثم في أحد الأيام ، جف الصنبور وأصبحت حاوياتنا فارغة. Dann lief eines Tages der Wasserhahn trocken und unsere Behälter waren leer. Then one day, the faucet ran dry and our containers were empty. Un jour, le robinet s'est asséché et nos pots étaient vides. Затем однажды кран высох, и наши контейнеры были пусты. Så en dag gick kranen torr och våra behållare var tomma.

Babam evden eve dolaşarak insanları köy toplantısına katılmaları için çağırdı. كان والدي ينتقل من منزل إلى منزل ، ويدعو الناس لحضور اجتماع القرية. Mein Vater ging von Haus zu Haus und lud die Leute zur Dorfversammlung ein. My father went from house to house, inviting people to attend the village meeting. Mon père est allé de maison en maison pour appeler les gens à participer à la réunion du village. Отец ходил от дома к дому, приглашая людей на деревенское собрание. Min far gick från hus till hus och bjöd in folk att delta i bymötet.

İnsanlar büyük bir ağacın altında toplandılar ve dinlediler. اجتمع الناس تحت شجرة كبيرة واستمعوا. Die Leute versammelten sich unter einem großen Baum und hörten zu. People gathered under a big tree and listened. Les gens se sont rassemblés sous un grand arbre et ont écouté. Люди собрались под большим деревом и слушали. Folk samlades under ett stort träd och lyssnade.

Babam ayağa kalktı ve dedi ki “Problemlerimizi çözmek için birlikte çalışmalıyız.” وقف والدي وقال ، "يجب أن نعمل معًا لحل مشاكلنا." Mein Vater stand auf und sagte: „Wir müssen zusammenarbeiten, um unsere Probleme zu lösen.“ My father stood up and said, “We must work together to solve our problems.” Mon père s'est levé et a dit : "Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes". Мой отец встал и сказал: «Мы должны работать вместе, чтобы решить наши проблемы». Min far reste sig upp och sa: "Vi måste arbeta tillsammans för att lösa våra problem."

Sekiz yaşındaki Juma, bir ağacın dalında oturarak bağırdı, “Ben temizleme de yardım edebilirim.” جلس جمعة البالغ من العمر ثماني سنوات على غصن شجرة وصرخ ، "يمكنني المساعدة في التنظيف أيضًا". Der achtjährige Juma saß auf einem Ast und rief: „Ich kann auch beim Aufräumen helfen.“ Eight-year-old Juma sat on the branch of a tree and shouted, “I can help with the cleanup too.” Juma, huit ans, assis sur la branche d'un arbre, s'est écrié : "Je peux aider à nettoyer". Восьмилетний Джума сел на ветку дерева и закричал: «Я тоже могу помочь с уборкой». Åttaåriga Juma satt på grenen på ett träd och ropade: "Jag kan hjälpa till med städningen också."

Bir kadın dedi ki “Kadınlar yiyecek yetiştirmede bana katılabilirler.” قالت إحدى النساء ، "يمكن للمرأة أن تنضم إلي في زراعة الطعام." Eine Frau sagte: „Frauen können sich mir beim Anbau von Lebensmitteln anschließen.“ One woman said, “Women can join me in growing food.” Une femme a déclaré : "Les femmes peuvent se joindre à moi pour cultiver des aliments". Одна женщина сказала: «Женщины могут присоединиться ко мне в выращивании еды». En kvinna sa: "Kvinnor kan gå med mig och odla mat."

Başka bir adam kalktı ve dedi ki, “Erkekler kuyu açacaklar.” نهض رجل آخر وقال: "الرجال سيحفرون بئرا". Ein anderer Mann stand auf und sagte: „Die Männer werden einen Brunnen graben.“ Another man got up and said, “The men are going to dig a well.” Un autre homme se lève et dit : "Les hommes vont creuser un puits". Другой мужчина встал и сказал: «Мужчины будут копать колодец». En annan man reste sig och sa: "Männen ska gräva en brunn."

Hepimiz bir ağızdan bağırdık, “Hayatlarımızı değiştirmek zorundayız.” O günden itibaren problemlerimizi çözmek için hep birlikte çalıştık. صرخنا جميعًا في انسجام تام ، "علينا تغيير حياتنا". منذ ذلك الحين ، عملنا معًا لحل مشاكلنا. Wir alle riefen unisono: "Wir müssen unser Leben ändern." Seitdem arbeiten wir zusammen, um unsere Probleme zu lösen. We all shouted in unison, "We have to change our lives." Since then, we have worked together to solve our problems. Nous avons tous crié à l'unisson : "Nous devons changer nos vies". Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes. Мы все кричали в унисон: «Мы должны изменить нашу жизнь». С тех пор мы вместе решаем наши проблемы. Vi skrek alla unisont: "Vi måste förändra våra liv." Sedan dess har vi arbetat tillsammans för att lösa våra problem.