×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Türkçe Okuyorum, Vapur

Vapur

Vapurlar İstanbul'da çok önemlidir. Çok insan vapurla işe veya eve gidiyor. Vapura genellikle Asya'da biniyorlar ve Avrupa'ya geliyorlar, çünkü iş yerleri genellikle Avrupa'da. Akşam yine vapura biniyorlar ve eve gidiyorlar. Vapurla yolculuk iyi, çünkü denizde trafik problemi yok. Üsküdar'dan Beşiktaş'a on dakika, Kadıköy'den Beşiktaş'a veya Eminönü'ne yirmi dakika.

Benim adım Turgut. Ben Kadıköy'de oturuyorum. Benim arabam var, ama ben işe vapurla gidiyorum. Sabah saat 08:00’de vapura biniyorum ve genellikle dışarıda oturuyorum. Çaycı geliyor, ben bir çay alıyorum. Bazen simit alıyorum. Çay içiyorum, simit yiyorum ve gazete okuyorum. Saat 08:30’ta Beşiktaş'ta vapurdan iniyorum. Dolmuşla Levent'e gidiyorum.

Vapurda bazen Meltem'le karşılaşıyoruz. Meltem Taksim'de çalışıyor. O Beşiktaş'tan Taksim'e gidiyor. Meltem'le vapurda konuşuyoruz. Meltem bazen martılara simit veriyor. İki simit alıyor ve yarım simidi yiyor, bir buçuk simidi martılara atıyor. Martılar vapuru takip ediyorlar ve simitleri yiyorlar.

Vapurda turistler de var. Türkler çay içiyor, konuşuyor veya gazete okuyor, ama turistler manzarayı seyrediyorlar, fotoğraf çekiyorlar. Vapurdan İstanbul manzarası çok güzel. Vapurda her zaman satıcılar var. Onlar küçük şeyler satıyorlar. Satıcılar tiyatrocu gibi.

Satıcı: "Beyler, Bayanlar! Bu kalem bir lira! Bu çakmak ve kalem beraber bir lira! Bitmedi! Bu mavi kalem, bu kırmızı kalem ve çakmak bir lira! Bitmedi! Bu mavi kalem, kırmızı kalem, çakmak ve bu silgi bir lira! Ve bu defter de hediye."

Vapur العبارة Fähre Ferry Ferry Ferry Traghetto 페리 Balsa Перевозить Färja Пором.

Vapurlar İstanbul’da çok önemlidir. العبارات مهمة جدا في اسطنبول. Fähren sind in Istanbul sehr wichtig. The ferries are very important in Istanbul. Паромы очень важны в Стамбуле. Çok insan vapurla işe veya eve gidiyor. يذهب الكثير من الناس إلى العمل أو المنزل بالعبّارة. Viele Menschen fahren mit der Fähre zur Arbeit oder nach Hause. A lot of people go to work or go home by ferry. De nombreuses personnes se rendent à leur travail ou à leur domicile en ferry. Многие люди едут на работу или домой на пароме. Vapura genellikle Asya’da biniyorlar ve Avrupa’ya geliyorlar, çünkü iş yerleri genellikle Avrupa’da. عادة ما يستقلون العبارة في آسيا ويأتون إلى أوروبا ، لأن أعمالهم عادة ما تكون في أوروبا. Sie besteigen die Fähre normalerweise in Asien und kommen nach Europa, weil ihr Geschäft normalerweise in Europa liegt. They are usually boarding the ferry in Asia and coming to Europe, because workplaces are usually in Europe. Ils prennent généralement le ferry en Asie et viennent en Europe, car leur lieu de travail se trouve généralement en Europe. Обычно они садятся на паром в Азии и прибывают в Европу, потому что их бизнес обычно находится в Европе. Akşam yine vapura biniyorlar ve eve gidiyorlar. في المساء ، ركبوا العبارة مرة أخرى وعادوا إلى المنزل. Am Abend steigen sie wieder auf die Fähre und fahren nach Hause. In the evening they ride the ferry and go home. Le soir, ils reprennent le ferry et rentrent chez eux. Vapurla yolculuk iyi, çünkü denizde trafik problemi yok. السفر بالعبّارة جيد لأنه لا توجد مشكلة مرورية في البحر. Das Reisen mit der Fähre ist gut, da es auf See keine Verkehrsprobleme gibt. The ferry ride is good, because there is no traffic problem at sea. Voyager en ferry est une bonne chose car il n'y a pas de problème de circulation en mer. Üsküdar’dan Beşiktaş’a on dakika, Kadıköy’den Beşiktaş’a veya Eminönü’ne yirmi dakika. عشر دقائق من Üsküdar إلى Beşiktaş ، وعشرين دقيقة من Kadıköy إلى Beşiktaş أو Eminönü. Zehn Minuten von Üsküdar nach Beşiktaş, zwanzig Minuten von Kadıköy nach Beşiktaş oder Eminönü. Ten minutes from Üsküdar to Beşiktaş, 20 minutes from Kadıköy to Beşiktaş or Eminönü. Dix minutes d'Üsküdar à Beşiktaş, vingt minutes de Kadıköy à Beşiktaş ou Eminönü.

Benim adım Turgut. Mein Name ist Turgut. My name is Turgut. Ben Kadıköy’de oturuyorum. أعيش في كاديكوي. Ich wohne in Kadıköy. I live in Kadikoy. J'habite à Kadıköy. Benim arabam var, ama ben işe vapurla gidiyorum. لدي سيارة ، لكنني أذهب إلى العمل بالعبّارة. Ich habe ein Auto, aber ich fahre mit der Fähre zur Arbeit. I have a car, but I'm going to work on a ferry. J'ai une voiture, mais je prends le ferry pour aller travailler. Sabah saat 08:00’de vapura biniyorum ve genellikle dışarıda oturuyorum. ركبت العبارة في الساعة 08:00 صباحًا وعادة ما أجلس في الخارج. Ich steige morgens um 08:00 auf die Fähre und sitze meistens draußen. I ride the ferry at 08:00 in the morning and I usually sit outside. Je prends le ferry à 8 heures du matin et je m'assois généralement à l'extérieur. Çaycı geliyor, ben bir çay alıyorum. صانع الشاي قادم ، أنا أتناول الشاي. Der Teekocher kommt, ich hole einen Tee. I'm getting a tea. Le marchand de thé arrive, je prends une tasse de thé. Bazen simit alıyorum. أحيانًا أحصل على الخبز. Sometimes I get pretzels. Parfois, je prends un bagel. Çay içiyorum, simit yiyorum ve gazete okuyorum. أشرب الشاي وأكل الخبز وأقرأ الجريدة. I drink tea, eat bagels and read a newspaper. Je bois du thé, je mange des bagels et je lis le journal. Saat 08:30’ta Beşiktaş'ta vapurdan iniyorum. نزلت من العبارة في بشيكتاش الساعة 08:30. I get off the ferry at 08: 30 in Besiktas. Dolmuşla Levent’e gidiyorum. أنا ذاهب إلى ليفنت بالحافلة الصغيرة. Ich fahre mit dem Minibus nach Levent. I'm going to Levent by minibus. Je vais à Levent en minibus.

Vapurda bazen Meltem’le karşılaşıyoruz. أحيانًا نصادف Meltem على متن العبارة. Manchmal begegnen wir Meltem auf der Fähre. We sometimes meet Meltem on the ferry. Parfois, je rencontre Meltem sur le ferry. Meltem Taksim’de çalışıyor. يعمل Meltem في تقسيم. Meltem arbeitet in Taksim. Meltem works in Taksim. Meltem travaille à Taksim. O Beşiktaş’tan Taksim’e gidiyor. إنه ذاهب من بشيكتاش إلى تقسيم. Er fährt von Beşiktaş nach Taksim. He goes from Taksim to Taksim. Il va de Beşiktaş à Taksim. Meltem’le vapurda konuşuyoruz. نحن نتحدث إلى Meltem على متن العبارة. Wir sprechen mit Meltem auf der Fähre. We're talking to Meltem on the ferry. Meltem et moi discutons sur le ferry. Говорим с Мельтемом на пароме. Meltem bazen martılara simit veriyor. يعطي Meltem أحيانًا الخبز لطيور النورس. Meltem gibt den Möwen manchmal Bagels. The breeze sometimes gives pretzels. Meltem donne parfois des bagels aux mouettes. İki simit alıyor ve yarım simidi yiyor, bir buçuk simidi martılara atıyor. يأخذ قطعتين من الخبز ويأكل نصف قطعة خبز ويرمي نصف خبز لطيور النورس. Er nimmt zwei Bagels und isst einen halben Bagel und wirft einen halben Bagel zu den Möwen. He buys two bagels and eats half a bagel, throws one and a half bagels to the seagulls. Il achète deux bagels, en mange la moitié et en jette un et demi aux mouettes. Martılar vapuru takip ediyorlar ve simitleri yiyorlar. طيور النورس تتبع العبارة وتأكل الكعك. Möwen folgen der Fähre und fressen die Bagels. Seagulls are following the ferry and eating bagels. Les mouettes suivent le ferry et mangent les bagels.

Vapurda turistler de var. كما يوجد سياح على العبارة. Es gibt auch Touristen auf der Fähre. There are tourists on the ferry. Il y a des touristes sur le ferry. Türkler çay içiyor, konuşuyor veya gazete okuyor, ama turistler manzarayı seyrediyorlar, fotoğraf çekiyorlar. الأتراك يشربون الشاي ويتحدثون أو يقرأون الجريدة ، لكن السائحين يشاهدون المشهد ويلتقطون الصور. Türken trinken Tee, unterhalten sich oder lesen Zeitung, aber Touristen beobachten die Landschaft und fotografieren. The Turks are drinking tea, talking or reading newspapers, but tourists are watching the scenery and taking pictures. Les Turcs boivent du thé, discutent ou lisent des journaux, tandis que les touristes profitent de la vue et prennent des photos. Vapurdan İstanbul manzarası çok güzel. منظر اسطنبول من العبارة جميل جدا. Der Blick von der Fähre auf Istanbul ist sehr schön. Istanbul view from the ferry is very nice. La vue d'Istanbul depuis le ferry est très belle. Vapurda her zaman satıcılar var. يوجد دائمًا بائعون على العبارة. Es gibt immer Verkäufer auf der Fähre. There are always vendors on the ferry. Il y a toujours des vendeurs sur le ferry. Onlar küçük şeyler satıyorlar. يبيعون أشياء صغيرة. Sie verkaufen Kleinigkeiten. They sell little things. Ils vendent de petites choses. Satıcılar tiyatrocu gibi. الباعة مثل الممثلين. Verkäufer sind wie Schauspieler. Sellers are like actors Les vendeurs sont comme des acteurs de théâtre.

Satıcı: "Beyler, Bayanlar! البائع: "السادة ، السيدات! Verkäufer: "Meine Damen und Herren! Seller: "Gentlemen, ladies! Bu kalem bir lira! هذا القلم دولار! Dieser Stift ist ein Dollar! This pen is a pound! Ce stylo coûte une lire ! Bu çakmak ve kalem beraber bir lira! هذه الولاعة والقلم معا ليرة واحدة! Feuerzeug und Stift zusammen sind eine Lira! This lighter and pencil together one pound! Ce briquet et ce stylo coûtent ensemble une lire ! Bitmedi! لم ينتهي بعد! Es ist nicht vorbei! It's not over! Ce n'est pas fini ! Bu mavi kalem, bu kırmızı kalem ve çakmak bir lira! هذا القلم الأزرق وهذا القلم الأحمر وليرة واحدة أخف! Dieser blaue Stift, dieser rote Stift und eine leichtere Lira! This is a blue pencil, this red pencil and lighter one pound! Ce stylo bleu, ce stylo rouge et ce briquet coûtent une lire ! Bitmedi! It's not over! Bu mavi kalem, kırmızı kalem, çakmak ve bu silgi bir lira! Dieser Blaustift, Rotstift, Feuerzeug und dieser Radiergummi sind eine Lira! This blue pencil, red pencil, lighter and one pencil of this eraser! Ce stylo bleu, ce stylo rouge, ce briquet et cette gomme sont à une lire ! Ve bu defter de hediye." وهذه المفكرة هدية أيضًا ". Und dieses Notizbuch ist auch ein Geschenk." And this notebook is also a gift. " Et ce cahier est un cadeau".