149.“羊年 ”的 “羊 ”-The"Sheep"ofthe"YearoftheGoat"
在 今年 春節 前 ,我們 班 學生 在 製作 春節 佈置 餐廳 的 海報 時 發 了 愁 ,這 羊年 的 羊 到底 該 怎麼 畫 ? 其中 一個 學生 用 谷歌 搜 了 一些 圖片 ,然後 問 我 :老師 ,羊年 的 羊 到底 是 哪 種 羊 ?
是 Goat, 是 Sheep, 還是 Ram? 這個 問題 可 難倒 了 我 ,因為 在 我們 中國 人 看來 ,這 三者 差別 不 大 ,山羊 、綿羊 、大 角 公羊 ,都 是 羊 啊 ! 後來 ,我 上網 搜 了 一些 資料 ,發現 不僅僅 是 我 的 學生 有 這個 疑問 ,很多 外國 媒體 也 都 很 疑惑 :到底 是 什麼 羊 ?
然後 出現 了 各種 調查 ,有 的 人 說 ,從 圓明園 十二生肖 來看 ,應該 是 山羊 ;有 的 人 拍 了 很多 和 羊年 主題 有關 的 裝飾品 的 照片 ,分析 後 發現 ,各種 羊 都 有 ,還 出現 了 中國 動畫片 裡 的 喜羊羊 、美羊羊 ,這下 大家 可 亂套 了 。
外國人 會 問 這個 問題 是 因為 ,在 他們 的 語言 裡 ,比如 英語 裡 ,不同 的 羊 有 不同 的 名字 ,這些 名字 之間 沒有 關係 。 Goat ,sheep ,ram 從 拼寫 上 看不出 相似之處 。 但是 在 中文 裡 , 有 一對 概念 叫做 “ 上位 詞 、 下位 詞 ”, 比如 : 上位 詞 下位 詞
羊 山羊 、綿羊 國家 中國 、美國 、法國 、英國 水果 蘋果 、梨 、橙子 、香蕉 服裝 衣服 、褲子 衣服 毛衣 、襯衫 、外套
因為 英語 裡面 缺少 表達 相對 於 山羊 、綿羊 這些 詞語 的 上位 詞 “羊 ”,所以 才 有 了 “羊年 到底 是 什麼 羊 ”這個 問題 。 今年 ,中國 人 過年 因為 這個 “羊 ”引起 了 各國 媒體 的 關注 。
除了 媒體 ,很多 商家 推出 了 中國 羊年 主題 的 產品 。 十二年 前 ,估計 沒有 人 討論 這個 話題 吧 ? 究其原因 ,一方面 ,中國 在 進步 ,另一方面 也 多虧 了 互聯網 的 發展 。