×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

Slow Chinese Without Intro Music, 049.放鴿子 – Text to read

Slow Chinese Without Intro Music, 049.放鴿子

Intermediate 1 Chinese (Traditional) lesson to practice reading

Start learning this lesson now

運動會 開幕式 的 時候 ,為了 增加 熱鬧 的 氣氛 ,常常 要 放 很多 鴿子 。 吳宇森 的 電影 裡面 ,也 總是 少不了 白色 的 鴿子 ,畫面 就 顯得 很 浪漫 。

不過 ,如果 你 以為 這 就是 放鴿子 的 全部 意思 ,那 就 錯 了 ,因為 放鴿子 還有 一個 意思 。 當 人們 說 放鴿子 的 時候 ,他們 說 的 可能 根本 不是 鴿子 。

昕煜 :“洋洋 ,你 看上去 不太高興 ,發生 什麼 事兒 啦 ? ”洋洋 :“本來 和 女朋友 說好 一起 看 電影 的 ,我 到 了 ,她 卻 打電話 說 不來 了 。

”昕煜 :“哈哈 ,她 放 你 鴿子 了 。 ”洋洋 :“唉 ,這 幾天 老是 被 放鴿子 ,真 倒霉 。 ”上次 我 介紹 了 靠譜 這個 詞語 ,如果 你 被 朋友 放 了 鴿子 ,那 你 的 朋友 就 不 靠譜 了 。 如果 某 明星 要 舉辦 一場 演唱會 ,快要 開始 的 時候 ,卻 突然 取消 了 ,這 也 是 放鴿子 。

放鴿子 就是 失約 ,本來 約好 的 見面 卻 不 參加 ,或者 本來 答應 別人 的 事情 卻 不 去 做 。

不過 我 一直 不 明白 為什麼 人們 “放 ”的 是 鴿子 ,而 不是 烏鴉 、麻雀 或 其他 什麼 東西 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE