×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Without Intro Music, 001. 端午節 - Dragon Boat Festival

001. 端午節 - Dragon Boat Festival

端午節

中國 農曆 的 五月 五日 是 一個 重要 的 節日 , 叫做 端午節 。

它 是 一個 古老 的 傳統節日 , 有 兩千多年 的 歷史 。

關於 端午節 的 起源 有 很多 說法 , 其中 , 最有 影響力 的 一種 說法 是 : 端午節 是 紀念 一位 古代 的 愛國 詩人 , 他 叫 屈原 。

因為 他 的 國家 滅亡 了 , 他 很 難過 , 所以 跳進 河 裡 自殺 。

老百姓 為 了 防止 河 裡 的 魚蝦 破壞 屈原 的 屍體 , 就 做 了 糯米 團 扔進 河 裡 。

他們 劃 龍舟 驅散 河 裡 的 魚 。

於是 就 產生 了 包 粽子 和 賽龍舟 這些 習俗 。

但是 也 有人 說 , 其實 端午節 在 屈原 以前 就 已經 存在 了 。

不管怎樣 , 端午節 的 影響 廣泛 。

不 只 在 中國 , 在 日本 、 韓國 和 其他 亞洲 國家 , 人們 也 慶祝 端午節 。

下面 我 就 說 說 包 粽子 和 賽龍舟 : 粽子 是 煮熟 的 用 竹葉 包裹 的 糯米 團 。

粽子 有 很 多種 餡 : 豬肉 餡 、 蜜棗 餡 、 豆沙 餡 等等 。

在 不同 的 地方 , 粽子 的 形狀 也 不 一樣 。

中國 北方 的 粽子 是 長條形 的 , 而 南方 的 粽子 則 是 三角 錐形 的 。

人們 可以 在 家裡 自己 包 粽子 , 也 可以 去 商店 購買 粽子 。

最 有名 的 粽子 是 嘉興 的 “ 五芳齋 ” 粽子 , 很多 人 喜歡 買來 當做 禮品 送給 親朋好友 。

賽龍舟 是 一項 體育 活動 。

龍舟 , 就是 形狀 像 龍 的 船 。

龍舟 有 20-30 米 長 , 每條 船上 約 有 30 名 水手 。

水手 們 的 衣服 都 一樣 , 動作 也 都 一致 。

龍舟 上 還有 人 在 打鼓 。

每年 端午節 , 各地 都 舉行 賽龍舟 。

賽龍舟 的 時候 , 有 很多 龍舟 隊 參加 , 很多 觀眾 在 岸邊 加油 喝彩 , 場面 非常 熱鬧 。

在 端午節 , 還有 很多 其他 的 習俗 。

比如 , 人們 在 門前 掛 一 棵 草 或者 一 副 神像 ; 父母 在 孩子 的 手腕 系上 彩色 的 線 , 或者 在 他們 的 胸前 掛 上 香囊 。

香囊 就是 包 著 草藥 的 小 布袋 。

這些 都 可以 帶來 好運 。

001. 端午節 - Dragon Boat Festival 001. Drachenbootfest-Drachenbootfest Dragon Boat Festival 001. Festival delle Barche Drago-Festival delle Barche Drago 001.ドラゴンボート・フェスティバル 001. 용선축제-용선축제 001. Festival do Barco-Dragão-Festival do Barco-Dragão 001. 端午节- Dragon Boat Festival

端午節 Dragon Boat Festival

中國 農曆 的 五月 五日 是 一個 重要 的 節日 , 叫做 端午節 。 May 5th of the Chinese lunar calendar is an important festival called the Dragon Boat Festival. Il quinto giorno di maggio nel calendario lunare cinese è un festival importante chiamato Dragon Boat Festival.

它 是 一個 古老 的 傳統節日 , 有 兩千多年 的 歷史 。 It is an ancient traditional festival with a history of more than two thousand years.

關於 端午節 的 起源 有 很多 說法 , 其中 , 最有 影響力 的 一種 說法 是 : 端午節 是 紀念 一位 古代 的 愛國 詩人 , 他 叫 屈原 。 There are many theories about the origin of the Dragon Boat Festival. Among them, the most influential one is: The Dragon Boat Festival is to commemorate an ancient patriotic poet named Qu Yuan. Esistono molte teorie sull'origine del Dragon Boat Festival, tra cui la più influente è: Il Dragon Boat Festival commemora un antico poeta patriottico di nome Qu Yuan.

因為 他 的 國家 滅亡 了 , 他 很 難過 , 所以 跳進 河 裡 自殺 。 Because his country was destroyed, he was sad, so he jumped into the river and committed suicide.

老百姓 為 了 防止 河 裡 的 魚蝦 破壞 屈原 的 屍體 , 就 做 了 糯米 團 扔進 河 裡 。 In order to prevent the fish and shrimps from destroying Qu Yuan's body, the common people made glutinous rice balls and threw them into the river. La gente hizo bolas de arroz glutinoso y las arrojó al río para evitar que los peces y las gambas del río dañaran el cuerpo de Qu Yuan. Per evitare che i pesci e i gamberetti nel fiume distruggessero il corpo di Qu Yuan, le persone prepararono delle polpette di riso glutinoso e le gettarono nel fiume.

他們 劃 龍舟 驅散 河 裡 的 魚 。 They rowed a dragon boat to disperse the fish in the river.

於是 就 產生 了 包 粽子 和 賽龍舟 這些 習俗 。 So the customs of making rice dumplings and dragon boat racing came into being. Da qui l'usanza di preparare gnocchi di riso e le gare di dragon boat.

但是 也 有人 說 , 其實 端午節 在 屈原 以前 就 已經 存在 了 。 But some people say that the Dragon Boat Festival actually existed before Qu Yuan.

不管怎樣 , 端午節 的 影響 廣泛 。 In any case, the Dragon Boat Festival has a wide range of influences.

不 只 在 中國 , 在 日本 、 韓國 和 其他 亞洲 國家 , 人們 也 慶祝 端午節 。 Not only in China, but in Japan, Korea and other Asian countries, people also celebrate the Dragon Boat Festival.

下面 我 就 說 說 包 粽子 和 賽龍舟 : 粽子 是 煮熟 的 用 竹葉 包裹 的 糯米 團 。 Let me talk about making zongzi and dragon boat racing: Zongzi is cooked glutinous rice balls wrapped in bamboo leaves.

粽子 有 很 多種 餡 : 豬肉 餡 、 蜜棗 餡 、 豆沙 餡 等等 。 There are many kinds of fillings for Zongzi: pork filling, candied date filling, bean paste filling and so on.

在 不同 的 地方 , 粽子 的 形狀 也 不 一樣 。 In different places, the shape of zongzi is also different.

中國 北方 的 粽子 是 長條形 的 , 而 南方 的 粽子 則 是 三角 錐形 的 。 Zongzi in northern China are elongated, while those in southern China are triangular and conical.

人們 可以 在 家裡 自己 包 粽子 , 也 可以 去 商店 購買 粽子 。 People can make zongzi at home, or they can go to the store to buy zongzi.

最 有名 的 粽子 是 嘉興 的 “ 五芳齋 ” 粽子 , 很多 人 喜歡 買來 當做 禮品 送給 親朋好友 。 The most famous zongzi is the "Wufangzhai" zongzi in Jiaxing. Many people like to buy them as gifts for relatives and friends.

賽龍舟 是 一項 體育 活動 。 Dragon boat racing is a sporting activity.

龍舟 , 就是 形狀 像 龍 的 船 。 A dragon boat is a boat shaped like a dragon.

龍舟 有 20-30 米 長 , 每條 船上 約 有 30 名 水手 。 The dragon boat is 20-30 meters long, and there are about 30 sailors on each boat.

水手 們 的 衣服 都 一樣 , 動作 也 都 一致 。 The sailors all wore the same clothes and all moved in the same way.

龍舟 上 還有 人 在 打鼓 。 There are still people playing drums on the dragon boat.

每年 端午節 , 各地 都 舉行 賽龍舟 。 Every year during the Dragon Boat Festival, dragon boat races are held all over the country.

賽龍舟 的 時候 , 有 很多 龍舟 隊 參加 , 很多 觀眾 在 岸邊 加油 喝彩 , 場面 非常 熱鬧 。 During the dragon boat race, many dragon boat teams participated, and many spectators cheered and cheered on the shore. The scene was very lively.

在 端午節 , 還有 很多 其他 的 習俗 。 During the Dragon Boat Festival, there are many other customs.

比如 , 人們 在 門前 掛 一 棵 草 或者 一 副 神像 ; 父母 在 孩子 的 手腕 系上 彩色 的 線 , 或者 在 他們 的 胸前 掛 上 香囊 。 For example, people hang a grass or a statue of a god in front of the door; parents tie colored threads on their children's wrists, or hang sachets on their chests.

香囊 就是 包 著 草藥 的 小 布袋 。 A sachet is a small cloth bag containing herbs.

這些 都 可以 帶來 好運 。 These can all bring good luck.