×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2011-11-28

Nyheter för 2011-11-28

Första fria valet i Egypten

På måndagen började valet i Egypten. Sextio miljoner får rösta i valet som många kallar Egyptens första demokratiska val. Men en del är osäkra på om valet blir fritt. Militärerna har styrt landet sedan i våras. Den senaste veckan har varit våldsam i Egypten. Människor har protesterat mot militärernas makt. Protesterna har stoppats våldsamt av militärerna. Många människor har dödats. Valet kommer att vara i tre omgångar fram till i januari. Politiker till parlamentet ska väljas. Nästa år ska det bli presidentval.

Litet hopp om nytt klimatavtal

På måndagen öppnade Förenta Nationernas stora klimatmöte i Durban i Sydafrika. Målet med mötet är att få fram ett nytt avtal om minskade utsläpp av koldioxid och andra gaser som ändrar klimatet på jorden. Men chansen att få med alla länder på ett nytt avtal är liten. USA och Kina vill inte lova stora minskningar av utsläppen. Många experter tror att det kan dröja flera år till innan världens länder enas om ett nytt avtal om minskade utsläpp. Vi kan få vänta ända till år 2020 på ett nytt avtal, tror en del.

Många dödades när bron rasade

En bro har rasat på ön Borneo i landet Indonesien. Den 720 meter långa bron över floden Mahakam rasade i helgen. En buss, bilar och många motorcyklar störtade i vattnet. Ingen vet säkert hur många människor som dött. Hittills har 10 människor hittats döda. Minst trettio människor saknas efter olyckan.

Peterson vann helgens sprint

23-årige Teodor Peterson gjorde stor succé i helgens sprint-tävling i världscupen i Finland. Segern var en rejäl skräll. Inte ens Teodor själv trodde på seger. Han har aldrig förut varit bättre än sexa i en världscupsprint. - Jag trodde inte att jag skulle vinna, absolut inte, säger hjälten till Dagens Nyheter. Sveriges sprint-tränare Arild Monsen tror mycket på Teodor Peterson. - Han kan bli en av världens bästa framöver, säger Monsen. Norges Petter Northug vann jaktstartsloppet på söndagen. Tvåa blev Dario Cologna från Schweiz. Johan Olsson blev bäste svensk på femte plats. Norges Marit Björgen tog segern i damernas tävling. Det blev norskt på andra plats och tredje plats också. Therese Johaug blev tvåa och Vibeke Skofterud blev trea. Charlotte Kalla var bästa svenska med en fjärde plats.

Pietilä Holmner på prispallen i slalom

Maria Pietilä Holmner är i fin form. I helgens slalom i Aspen i USA blev hon tvåa. Marlies Schild från Österrike vann tävlingen. Hon var mer än en sekund före svenskan i mål. - Jag är jättestolt över att stå här som tvåa, sade Maria efter tävlingen. Svenskan trivs bra i backen i Aspen. Förra året vann hon slalomtävlingen här. - Jag känner mig hemma här och tycker om backen, säger hon. Frida Hansdotter åkte också bra i tävlingen. Hon kom på tionde plats. Men Therese Borssén körde ur i första åket.

Stormen drabbade södra Sverige

Det stormade rejält i södra och västra Sverige på söndagen. Bron mellan Sverige och Danmark fick stänga på grund av de hårda stormvindarna. Det blåste så hårt att det var farligt att gå ut. Tågtrafiken drabbades också. Många tåg ställdes in och andra blev försenade. Träd blåste ner över vägar, järnvägar och el-ledningar. Omkring 80 tusen hus var fortfarande utan elström på måndagsmorgonen. I Göteborg höll en stor glasvägg på ett köpcenter på att blåsa ner. I Norge dödades fyra människor i stormen.

Zlatan gjorde mål nummer 100

Zlatan gjorde sitt hundrade mål i italienska serie A i helgen. Milan vann med 4-0 mot Chievo. Zlatan passade på att sätta mål nummer 101 också. Det kom på straff i slutet av den första halvleken. Straffen satte Zlatan stenhårt upp i krysset. Milan ligger på andra plats i serie A. Juventus leder serien.


Nyheter för 2011-11-28

Första fria valet i Egypten First free election in Egypt

På måndagen började valet i Egypten. Sextio miljoner får rösta i valet som många kallar Egyptens första demokratiska val. Sixty million are allowed to vote in the election, which many call Egypt's first democratic election. Men en del är osäkra på om valet blir fritt. But some are unsure whether the choice will be free. Militärerna har styrt landet sedan i våras. The military has ruled the country since last spring. Den senaste veckan har varit våldsam i Egypten. The past week has been violent in Egypt. Människor har protesterat mot militärernas makt. People have protested against the power of the military. Protesterna har stoppats våldsamt av militärerna. The protests have been violently stopped by the military. Många människor har dödats. Many people have been killed. Valet kommer att vara i tre omgångar fram till i januari. The election will be in three rounds until January. Politiker till parlamentet ska väljas. Politicians to parliament must be elected. Nästa år ska det bli presidentval. Next year will be a presidential election.

Litet hopp om nytt klimatavtal Little hope of a new climate agreement

På måndagen öppnade Förenta Nationernas stora klimatmöte i Durban i Sydafrika. On Monday, the United Nations' major climate summit opened in Durban, South Africa. Målet med mötet är att få fram ett nytt avtal om minskade utsläpp av koldioxid och andra gaser som ändrar klimatet på jorden. The aim of the meeting is to reach a new agreement on reduced emissions of carbon dioxide and other gases that change the climate on earth. Men chansen att få med alla länder på ett nytt avtal är liten. But the chance of getting all countries to a new agreement is small. USA och Kina vill inte lova stora minskningar av utsläppen. The United States and China do not want to promise large reductions in emissions. Många experter tror att det kan dröja flera år till innan världens länder enas om ett nytt avtal om minskade utsläpp. Many experts believe that it may take several more years before the countries of the world agree on a new agreement on reduced emissions. Vi kan få vänta ända till år 2020 på ett nytt avtal, tror en del. We may have to wait until the year 2020 for a new agreement, some believe.

Många dödades när bron rasade Many were killed when the bridge collapsed

En bro har rasat på ön Borneo i landet Indonesien. A bridge has collapsed on the island of Borneo in the country of Indonesia. Den 720 meter långa bron över floden Mahakam rasade i helgen. The 720-meter-long bridge over the Mahakam River collapsed this weekend. En buss, bilar och många motorcyklar störtade i vattnet. A bus, cars and many motorcycles plunged into the water. Ingen vet säkert hur många människor som dött. No one knows for sure how many people died. Hittills har 10 människor hittats döda. So far, 10 people have been found dead. Minst trettio människor saknas efter olyckan. At least thirty people are missing after the accident.

Peterson vann helgens sprint Peterson won this weekend's sprint

23-årige Teodor Peterson gjorde stor succé i helgens sprint-tävling i världscupen i Finland. Segern var en rejäl skräll. The victory was a real bang. Inte ens Teodor själv trodde på seger. Not even Teodor himself believed in victory. Han har aldrig förut varit bättre än sexa i en världscupsprint. He has never before been better than sixth in a World Cup sprint. - Jag trodde inte att jag skulle vinna, absolut inte, säger hjälten till Dagens Nyheter. Sveriges sprint-tränare Arild Monsen tror mycket på Teodor Peterson. - Han kan bli en av världens bästa framöver, säger Monsen. Norges Petter Northug vann jaktstartsloppet på söndagen. Tvåa blev Dario Cologna från Schweiz. Second was Dario Cologna from Switzerland. Johan Olsson blev bäste svensk på femte plats. Norges Marit Björgen tog segern i damernas tävling. Norway's Marit Björgen took the victory in the ladies' competition. Det blev norskt på andra plats och tredje plats också. It was Norwegian in second place and third place as well. Therese Johaug blev tvåa och Vibeke Skofterud blev trea. Charlotte Kalla var bästa svenska med en fjärde plats.

Pietilä Holmner på prispallen i slalom Pietilä Holmner on the podium in slalom

Maria Pietilä Holmner är i fin form. I helgens slalom i Aspen i USA blev hon tvåa. In this weekend's slalom in Aspen in the USA, she finished second. Marlies Schild från Österrike vann tävlingen. Hon var mer än en sekund före svenskan i mål. She was more than a second ahead of the Swede in the finish. - Jag är jättestolt över att stå här som tvåa, sade Maria efter tävlingen. - I am very proud to be here as second, Maria said after the competition. Svenskan trivs bra i backen i Aspen. The Swede thrives well on the slopes in Aspen. Förra året vann hon slalomtävlingen här. Last year she won the slalom competition here. - Jag känner mig hemma här och tycker om backen, säger hon. Frida Hansdotter åkte också bra i tävlingen. Frida Hansdotter also did well in the competition. Hon kom på tionde plats. Men Therese Borssén körde ur i första åket. But Therese Borssén drove out in the first run.

Stormen drabbade södra Sverige The storm hit southern Sweden

Det stormade rejält i södra och västra Sverige på söndagen. It really stormed in southern and western Sweden on Sunday. Bron mellan Sverige och Danmark fick stänga på grund av de hårda stormvindarna. The bridge between Sweden and Denmark had to close due to the strong storm winds. Det blåste så hårt att det var farligt att gå ut. It was blowing so hard that it was dangerous to go out. Tågtrafiken drabbades också. Train traffic was also affected. Många tåg ställdes in och andra blev försenade. Many trains were canceled and others were delayed. Träd blåste ner över vägar, järnvägar och el-ledningar. Trees blew down over roads, railways and power lines. Omkring 80 tusen hus var fortfarande utan elström på måndagsmorgonen. About 80,000 houses were still without electricity on Monday morning. I Göteborg höll en stor glasvägg på ett köpcenter på att blåsa ner. In Gothenburg, a large glass wall in a shopping center was blowing down. I Norge dödades fyra människor i stormen. In Norway, four people were killed in the storm.

Zlatan gjorde mål nummer 100 Zlatan scored goal number 100

Zlatan gjorde sitt hundrade mål i italienska serie A i helgen. Milan vann med 4-0 mot Chievo. Milan won 4-0 against Chievo. Zlatan passade på att sätta mål nummer 101 också. Zlatan took the opportunity to set goal number 101 as well. Det kom på straff i slutet av den första halvleken. It came on penalties at the end of the first half. Straffen satte Zlatan stenhårt upp i krysset. The penalty put Zlatan rock hard in the crossbar. Milan ligger på andra plats i serie A. Juventus leder serien. Milan is in second place in Serie A. Juventus leads the series.