×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2018, nyheter från 2018-04-17

nyheter från 2018-04-17

SVERIGE

Regeringen planerar snabbare tåg

Regeringen har bestämt att Sverige ska bygga nya och snabbare tåg. Tågen ska vara färdiga senast år 2045. Det handlar om riktigt snabba tåg som ska köra i över 300 kilometer i timmen. Tidigare har Trafikverket sagt att att det kostar väldigt mycket pengar att bygga sådana tåg. Men regeringen säger nu att de ska se till att det blir billigare. De vill också få med sig Vänsterpartiet och sina motståndare i Alliansen på planerna. – Om det här ska gå så måste vi få med fler partier. Vi måste vara överens om hur tågen ska byggas och var ifrån vi ska ta pengarna, säger ministern Tomas Eneroth till Sveriges Television.

VÄRLDEN

May försvarar attacken

I helgen anföll flygplan från USA, Storbritannien och Frankrike flera platser i Syrien. Attacken var ett straff för att Syriens militärer använt giftig gas i kriget. Vid anfallet förstördes fabriker som ska ha gjort gas. Storbritanniens ledare Theresa May har fått skäll av andra politiker i landet. De tyckte att landets riksdag skulle fått bestämma om attacken. Men Theresa May tycker inte att hon har gjort fel. – Vi gjorde attacken för att det var rätt. Människor i många länder håller med om det. Det är viktigt att stoppa dem som använder giftig gas, säger Theresa May.

SVERIGE

Missnöjd student fick rätt

År 2011 började Connie Dickinson från USA läsa matematik på Mälardalens högskola. Studenter från länder utanför EU måste betala när de går i skola i Sverige. Connie Dickinson betalade 170 tusen kronor för utbildningen. Men hon slutade redan efter två år. Hon tyckte att utbildningen var för dålig. Experter som undersökte höll med henne. I fem år har Connie Dickinson kämpat för att få tillbaka sina pengar. Nu har högsta domstolen gett henne rätt. Hon kommer att få tillbaka det mesta av sina pengar. Domen betyder att också andra studenter kan få pengar om utbildningen är dålig. Det kan gälla svenska elever också. För dem är utbildningen gratis. Men de kan ha varit tvungna att betala böcker och annat.

SVERIGE

Många invandrare är utan jobb

Många i Sverige har fått jobb de senaste åren. Men det finns stora skillnader beroende på vem du är. Det visar en undersökning från Arbetsförmedlingen. För personer som är födda i Sverige har det blivit lättare att få jobb. Men det är svårare för personer som är födda i andra länder. Nästan sex av tio personer som söker jobb hos Arbetsförmedlingen är födda i andra länder. Efter åtta år är hälften av dem fortfarande utan jobb. En förklaring är att många inte kan svenska tillräckligt bra. Flera har också bara gått en kort tid i skolan i sina hemländer.

SVERIGE

Liga sålde rätt svar till prov

I lördags ordnades högskoleprovet. Många människor över hela Sverige gör provet. Den som får bra resultat på provet får lättare att komma in på universitet och högskolor. Det är förbjudet att fuska. Men ändå händer det. Vissa personer betalar mycket pengar för att få rätt svar på provet. I lördags tog poliserna fast tre män i en lägenhet i Norrköping. Poliserna misstänker att männen är med i en liga som sålt rätt svar till provet. I lägenheten fanns också flera miljoner kronor.

VARDAGS

Kyckling är vanligaste rätten

Vilka maträtter äter du oftast? Den frågan fick tusen personer svara på. En vanlig dag är kyckling den vanligaste middagen för många. På andra plats kommer köttfärssås och spagetti. På tredje plats kommer fisk. Undersökningen visar också att allt fler äter vegetarisk mat. Men det är fortfarande inte det vanligaste. När det är helg så är det biff med något till som är allra mest populärt. Kyckling, tacos och pizza är också populärt på helgerna. Nästan hälften av personerna i undersökningen äter vegetarisk mat en gång i veckan. Och en fjärdedel säger att de vill fortsätta äta mindre kött.


nyheter från 2018-04-17 news from 2018-04-17 notícias de 2018-04-17

SVERIGE

Regeringen planerar snabbare tåg El gobierno está planeando trenes más rápidos.

Regeringen har bestämt att Sverige ska bygga nya och snabbare tåg. El gobierno ha decidido que Suecia construirá trenes nuevos y más rápidos. Tågen ska vara färdiga senast år 2045. Los trenes deben estar listos para el 2045 a más tardar. Det handlar om riktigt snabba tåg som ska köra i över 300 kilometer i timmen. Se trata de trenes realmente rápidos que deberían funcionar a más de 300 kilómetros por hora. Tidigare har Trafikverket sagt att att det kostar väldigt mycket pengar att bygga sådana tåg. Anteriormente, la Administración de Transporte sueca ha dicho que cuesta mucho dinero construir tales trenes. Men regeringen säger nu att de ska se till att det blir billigare. Pero el gobierno ahora dice que lo harán más barato. De vill också få med sig Vänsterpartiet och sina motståndare i Alliansen på planerna. También quieren traer al Partido de Izquierda y sus oponentes a la Alianza sobre los planes. – Om det här ska gå så måste vi få med fler partier. - Si esto va a suceder, entonces tenemos que conseguir más partidos. Vi måste vara överens om hur tågen ska byggas och var ifrån vi ska ta pengarna, säger ministern Tomas Eneroth till Sveriges Television. Necesitamos llegar a un acuerdo sobre cómo deben construirse los trenes y dónde debemos llevar el dinero ", dice el Ministro Tomas Eneroth a la Televisión de Suecia.

VÄRLDEN

May försvarar attacken Mayo defiende el ataque.

I helgen anföll flygplan från USA, Storbritannien och Frankrike flera platser i Syrien. Este fin de semana, aviones de Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia atacaron varios lugares en Siria. Attacken var ett straff för att Syriens militärer använt giftig gas i kriget. El ataque fue un castigo para el personal militar sirio que usaba gas tóxico en la guerra. Vid anfallet förstördes fabriker som ska ha gjort gas. En el caso del ataque, las fábricas destruidas deberían haber sido destruidas. Storbritanniens ledare Theresa May har fått skäll av andra politiker i landet. La líder británica Theresa May ha sido golpeada por otros políticos en el país. De tyckte att landets riksdag skulle fått bestämma om attacken. Pensaron que el parlamento del país tendría que decidir sobre el ataque. Men Theresa May tycker inte att hon har gjort fel. Pero Theresa May no cree que haya hecho mal. – Vi gjorde attacken för att det var rätt. - Hicimos el ataque porque estaba bien. Människor i många länder håller med om det. La gente en muchos países está de acuerdo. Det är viktigt att stoppa dem som använder giftig gas, säger Theresa May. Es importante detener a los que usan gases tóxicos, dice Theresa May.

SVERIGE

Missnöjd student fick rätt Estudiante insatisfecho tiene razón

År 2011 började Connie Dickinson från USA läsa matematik på Mälardalens högskola. En 2011, Connie Dickinson de los EE. UU. Comenzó a estudiar matemáticas en la Universidad de Mälardalen. Studenter från länder utanför EU måste betala när de går i skola i Sverige. Los estudiantes de países fuera de la UE deben pagar cuando van a la escuela en Suecia. Connie Dickinson betalade 170 tusen kronor för utbildningen. Connie Dickinson pagó 170,000 SEK por la educación. Men hon slutade redan efter två år. Pero ella ya terminó después de dos años. Hon tyckte att utbildningen var för dålig. Ella pensó que el entrenamiento era demasiado pobre. Experter som undersökte höll med henne. Los expertos que investigaron la siguieron. I fem år har Connie Dickinson kämpat för att få tillbaka sina pengar. Durante cinco años, Connie Dickinson ha estado luchando para recuperar su dinero. Nu har högsta domstolen gett henne rätt. Ahora el Tribunal Supremo le ha dado el derecho. Hon kommer att få tillbaka det mesta av sina pengar. Ella recuperará la mayor parte de su dinero. Domen betyder att också andra studenter kan få pengar om utbildningen är dålig. El juicio significa que otros estudiantes también pueden obtener dinero si la educación es deficiente. Det kan gälla svenska elever också. Esto también puede aplicarse a los estudiantes suecos. För dem är utbildningen gratis. Para ellos, la educación es gratuita. Men de kan ha varit tvungna att betala böcker och annat. Pero pueden haber tenido que pagar libros y otras cosas.

SVERIGE

Många invandrare är utan jobb Muchos inmigrantes están sin trabajo.

Många i Sverige har fått jobb de senaste åren. Muchos en Suecia han sido empleados en los últimos años. Men det finns stora skillnader beroende på vem du är. Pero hay grandes diferencias dependiendo de quién eres. Det visar en undersökning från Arbetsförmedlingen. Esto muestra una encuesta del Servicio Público de Empleo. För personer som är födda i Sverige har det blivit lättare att få jobb. Para las personas nacidas en Suecia se ha vuelto más fácil conseguir un trabajo. Men det är svårare för personer som är födda i andra länder. Pero es más difícil para las personas nacidas en otros países. Nästan sex av tio personer som söker jobb hos Arbetsförmedlingen är födda i andra länder. Casi seis de cada diez personas que solicitan empleo en el Servicio de Empleo nacen en otros países. Efter åtta år är hälften av dem fortfarande utan jobb. Después de ocho años, la mitad de ellos todavía están sin trabajo. En förklaring är att många inte kan svenska tillräckligt bra. Una explicación es que muchos no pueden hablar sueco lo suficientemente bien. Flera har också bara gått en kort tid i skolan i sina hemländer. Varios también han pasado poco tiempo en la escuela en sus países de origen.

SVERIGE

Liga sålde rätt svar till prov Liga vendió la respuesta correcta a la prueba.

I lördags ordnades högskoleprovet. El sábado pasado, se organizó el examen de la universidad. Många människor över hela Sverige gör provet. Muchas personas en toda Suecia hacen la prueba. Den som får bra resultat på provet får lättare att komma in på universitet och högskolor. Cualquier persona que obtenga buenos resultados en el examen será más fácil de ingresar a la universidad y la universidad. Det är förbjudet att fuska. Está prohibido hacer trampa. Men ändå händer det. Pero aun así sucede. Vissa personer betalar mycket pengar för att få rätt svar på provet. Algunas personas pagan mucho dinero para obtener la respuesta correcta a la prueba. I lördags tog poliserna fast tre män i en lägenhet i Norrköping. El sábado, la policía arrestó a tres hombres en un apartamento en Norrköping. Poliserna misstänker att männen är med i en liga som sålt rätt svar till provet. La policía sospecha que los hombres están en una liga que vendió la respuesta correcta a la prueba. I lägenheten fanns också flera miljoner kronor. También hubo varios millones de coronas suecas en el apartamento.

VARDAGS

Kyckling är vanligaste rätten El pollo es el plato más común.

Vilka maträtter äter du oftast? ¿Qué platos usualmente comes? Den frågan fick tusen personer svara på. Miles de personas respondieron esa pregunta. En vanlig dag är kyckling den vanligaste middagen för många. På andra plats kommer köttfärssås och spagetti. En segundo lugar habrá salsa de carne y espaguetis. På tredje plats kommer fisk. Undersökningen visar också att allt fler äter vegetarisk mat. El estudio también muestra que cada vez más personas comen comida vegetariana. Men det är fortfarande inte det vanligaste. Pero todavía no es el más común. När det är helg så är det biff med något till som är allra mest populärt. Cuando es fin de semana es un bistec con algo que es más popular. Kyckling, tacos och pizza är också populärt på helgerna. Pollo, tacos y pizza también son populares los fines de semana. Nästan hälften av personerna i undersökningen äter vegetarisk mat en gång i veckan. Casi la mitad de las personas en el estudio comen comida vegetariana una vez a la semana. Och en fjärdedel säger att de vill fortsätta äta mindre kött. Y una cuarta parte dice que quiere seguir comiendo menos carne.