image

Swedish LingQ Podcast 1.0, #19 Anders & André – The Swedish Summer Holiday

#19 Anders & André – The Swedish Summer Holiday

André: Hej, här har vi Anders och André igen.

Anders: Hej, hej.

André: Vi sitter här och svettas i den svenska högsommaren.

Anders: Och lyssnar på barnen och fåglarna som kvittrar utanför fönstret.

André: Mm. Vi tänkte prata lite om semester idag, och allt vad det innebär.

Anders: Ja, det är ju semestertider.

André: Mm. När jag var mindre eller såhär så var det alltid en stor diskussion om, med mina föräldrar, när man skulle ta ut semestern på året, vad som var bäst alltså, för att man vet ju inte det, man måste ju bestämma det ganska tidigt på året. Ska man ta ut den i juni eller augusti liksom.

Anders: Eller juli.

André: Eller juli. Och, vad tror du? När är det egentligen sämst väder i Sverige?

Anders: Jag tror att det är sämst väder i, jag tror inte det är bra att ta ut semestern i juni.

André: Nej, det tror inte jag heller.

Anders: Jag tror att bäst är nog faktiskt slutet av juli så att det överlappar in i början av augusti, det är nog bäst tror jag.

André: Ja, augusti. Jag tror man kan lita på augusti lite där. Jag tror det har stabiliserat sig då. Fast, så som vi har det nu så är det ju jäkligt varmt här. Nu är det ju…

Anders: Ja, det som har semester nu har verkligen prickat in…

André: Ja, precis så det är ju gött.

Anders: Men i och med att det är så ostadigt väder i Sverige då så är det väldigt viktigt att planera sin semester.

André: Ja, precis.

Anders: Vare sig man…Ja, dels då när man ska ta ut den men också vad man ska göra. En viktig fråga är ju ofta, ska man stanna i Sverige eller ska man åka långt bort där det är garanterat fint väder?

André: Ja, alltså vanligtvis så, många gör ju så att de åker iväg till någon långväga ö ute i, utanför Afrikas kust. Nämen…

Anders: Ja.

André: Som till exempel det populära resmålet Mallorca, som har varit nästan som en liten svenskkoloni under alla år.

Anders: Ja, det har det.

André: Och…

Anders: Grekiska öar också. Rhodos…

André: Rhodos. Kreta…

Anders: Kreta.

André: Kos…

Anders: Kos.

André: Ja.

Anders: Det var de tre.

André: De tre precis. Men…

Anders: Och även. På senare år, eller ja, de senaste, vad tror du, sju-tio åren? Thailand, och Asien. Malaysia…

André: Ah, Thailand. Thailand har ju verkligen på något sätt…

Anders: Det har blivit det nya Mallorca nästan.

André: Ja, märkligt. För att…

Anders: Alltså Mallorca och Rhodos och den där biten, de fick ju lite dålig stämpel. I och med att, som du sa, det blev lite, det var nästan som att stanna hemma, det blev liksom ingen exotisk upplevelse att åka till Mallorca eller Rhodos.

André: Nej, nej visst.

Anders: Men jag har hört att Mallorca och de här ställena har försökt att tvätta bort sin lite ”turistiga” stämpel genom att…

André: Pöbelstämpeln! Nämen…

Anders: Ja, precis, genom att, jag vet inte, jag antar att de har förlorat turister till Thailand och sådär och att de kanske försöker numera rikta in sig på ”genuinitetskortet” eller vad man ska säga.

[A lawnmower drives by in the background]

André: Ja, nu är det en gräsklippare som går här utanför.

Anders: Sommarjobbande…

André: Ja, precis de får sådär 16 spänn i timmen för att klippa gräset utanför mitt hus…[Laughs] Vad var det jag tänkte på? Frågan är vad har…? Jag har varken varit i Thailand eller på Mallorca, men vad har Thailand att erbjuda som inte Mallorca har? Vad är det som har gjort att de, att svenska familjer har börjat åka till Thailand? Det måste vara…

Anders: Det måste vara…

André: Priset på något sätt. På spriten.

Anders: Priset, ja säkert. Ja, men säkert priset. Alltså att det blev tillgängligt. Men det kändes, känns, kändes, i alla fall antagligen lite mer exotiskt också att åka till Thailand väl? Än att åka till Mallorca eller…

André: Ja, ja precis. Det är säkert något…

Anders: Det är ju en annan kultur. Och annan natur. Och annan del, ett annat hörn av världen.

André: Ja, ja. Vi behöver inte fördjupa oss i det.

Anders: Nej.

André: Men, men som sagt.

Anders: Om man stannar i Sverige då?

André: Ja, precis, för att det gör ju folk nuförtiden. För att det finns ju något som tydligen kallas finanskris nuförtiden så att folk har väl inte råd att åka iväg till Thailand längre så mycket som de kunde innan.

Anders: Man har en så kallad ”hemester”, som Aftonbladet beskriver det.

André: [Laughs] Ja precis. Och vad gör man i Sverige på sommaren? Nu kan man ju göra jättemycket, man kan ju åka till Falsterbo strandbad och bada och nästan kännas som att det är Medelhavet, för att…

Anders: Ja, när det är sådant här väder så kan man ju få…

André: Fast det kanske är ganska kallt i vattnet fortfarande, men…

Anders: Men…Ja, visserligen.

[Laughs]

Anders: Men alltså ja, mycket handlar väl om man väljer att semestra i Sverige så är det inte ofta en slags, man försöker finna en naturupplevelse, tillbaka till naturen?

André: Om man bor i staden.

Anders: Ja, precis stockholmare åker ut på landet, som det kallas, allting utanför.

André: Skärgården.

Anders: Ja, skärgården kan man åka till också. Allting utanför Stockholm då är väl landet nästan. Vilket…

André: Komma bort från stadens jäkt och stress.

Anders: Jaja, det jäktiga innerstadslivet. Ja, då åker man ut till en röd stuga med vita knutar, va?

André: Ja, det gör man.

Anders: Ofta.

André: Mm, precis, den ska ligga i ett lite så här lummigt grönområde med tallar runtomkring och så.

Anders: Nära till ett vattendrag.

André: Liten sådan bäck som rinner lite idylliskt ner för en slänt.

Anders: Ja, och en härlig liten lanthandel där en gammal man har arbetat i alla tider.

André: Ja, grosshandlarn!

[Laughs]

André: Som är död sen flera år tillbaka.

Anders: Ja.

André: Men, detta är ju inte det enda sättet att semestra. För om man är tysk, vad gör man då? Dessa tyskar gillar ju att invadera Sverige på sommaren.

Anders: Ja, väldigt, väldigt många tyskar har väl köpt upp småländska torp, mitt inne i den småländska skogen?

André: Och vad vill de se i den småländska skogen?

Anders: Jag har också undrat det, för Tyskland har väl ingen avsaknad på natur precis?

André: Nej, jag tänkte på det. Jag var nere i München för några veckor sedan och det var ju jättemycket natur där, alltså det var natur överallt, även i staden.

Anders: Ja, och ganska, den ser ganska svensk ut, eller snarlik…

André: Men de kanske inte har så jäkla mycket barrskog? Nej, jag vet faktiskt inte.

Anders: Ja, det är möjligt.

André: Men i alla fall om man kör genom Småland eller så, så ser man ju att det är väldigt mycket, såhär, vägkrogar och sånt som är inriktade på just det här tyska, att locka tyskar…För att de har, såhär…Det är någon fascination för älgar de har i alla fall.

Anders: Ja, det är underligt alltså.

André: Det är så här ”Ät älggryta för 119 spänn!” och ”Gå på älgsafari!”.

Anders: Ja, det är konstigt alltså. Och vilken marknad det också är att sälja, ja olika former av älgprydnader, och älgleksaker och…

André: Ja, precis.

Anders: Ja, det är roligt.

André: Men, i alla fall. Vi hade ju en annan punkt här. Husvagn!

Anders: Ja, husvagnssemester!

André: Det har ju alltid varit populärt i, genom alla tider i Sverige. Har du bott i husvagn?

Anders: Nej.

André: Jag har gjort det någon gång när jag var väldigt liten.

Anders: Det verkar ganska mysigt.

André: Jag tyckte det var ganska mysigt. Framförallt när man sitter där inne och det regnar ute, så kan man sitta och spela kort, UNO eller något sådant.

Anders: Ja.

Läsa Kalle Ankas pocket. Jag tycker det låter faktiskt ganska, ja, mysigt helt enkelt.

André: Mm, men har inte du någon idyllisk semester som du brukar tänka tillbaka på?

Anders: När jag tänker på semester så tänker jag, på tal om tyskar då, när jag och min familj bilsemestrade i Tyskland, alltså körde helt enkelt autobahn genom hela Tyskland [Laughs].

André: Ja, jag har också gjort det. Ner till Österrike någon gång gjorde vi det, kommer jag ihåg.

Anders: Ja, jag vet inte. Jag tyckte det var kul också liksom. Men, kanske lite väl många timmar på vägen alltså. Även om man då kunde sitta och lyssna på sin Walkman och sådär.

André: Ja.

Anders: Men…

André: Och så stannar man på sådana här sunkiga rastställen…

Anders: Ja.

André: Jag kommer ihåg vi åkte till någon sådan, vi åkte till någon by, detta var på sommaren alltså, någon by i Österrike som egentligen säkert får 90% av sin turistnäring på vintern liksom. Så det var egentligen, ja det var helt dött där på sommaren. Så åkte man upp så i en lift till alperna där, bergen.

Anders: Jaha, det var en alpby?

André: Ja, precis.

Så det kändes väldigt märkligt att vara där på sommaren, för att det ska egentligen vara snö där och så, man ska åka skidor och så.

Anders: Ja, det gjorde jag faktiskt…

André: Men jag åkte väldigt mycket skidor när jag var liten också.

Anders: På sommaren?

André: På sommaren. Nej på… Anders: På vintern.

André: På vintern då.

Anders: Förra sommaren så, nej vänta för två-tre somrar sedan, så gjorde jag faktiskt en liknande sak med min mor och far. Jag vandrade på Mont Blanc, heter det va?

André: I Frankrike?

Anders: Ja.

Också…

André: Vad coolt!

Anders: Men det var ju, trots att det var i juli sådär, så var det ju liksom snöstorm, så man kände sig väldigt, väldigt äventyrlig.

André: Men det är väl snö där uppe året om väl?

Anders: Ja, på vissa ställen.

André: Ja.

Anders: Detta på tal om semester. Ska vi hoppa i nu då? Ta ett dopp?

André: Ja, vi gör det. Vi ses!



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

#19 Anders & André – The Swedish Summer Holiday

André: Hej, här har vi Anders och André igen. André: Hi, here we have Anders and André again.

Anders: Hej, hej.

André: Vi sitter här och svettas i den svenska högsommaren. André: We sit here and sweat in the Swedish high summer.

Anders: Och lyssnar på barnen och fåglarna som kvittrar utanför fönstret. Anders: And listens to the children and the birds chirping outside the window.

André: Mm. Vi tänkte prata lite om semester idag, och allt vad det innebär. We were going to talk a little about vacation today, and all that it means.

Anders: Ja, det är ju semestertider. Anders: Yes, it's vacation times.

André: Mm. När jag var mindre eller såhär så var det alltid en stor diskussion om, med mina föräldrar, när man skulle ta ut semestern på året, vad som var bäst alltså, för att man vet ju inte det, man måste ju bestämma det ganska tidigt på året. When I was less or so, there was always a big discussion about, with my parents, when you were to take out the holiday of the year, what was best, because you do not know it, you have to decide quite early on year. Ska man ta ut den i juni eller augusti liksom. Should you charge it in June or August as well.

Anders: Eller juli. Anders: Or July.

André: Eller juli. Och, vad tror du? And, what do you think? När är det egentligen sämst väder i Sverige? When is it really the worst weather in Sweden?

Anders: Jag tror att det är sämst väder i, jag tror inte det är bra att ta ut semestern i juni. Anders: I think it's the worst weather in, I don't think it's good to take the holiday in June.

André: Nej, det tror inte jag heller. André: No, I don't think so either.

Anders: Jag tror att bäst är nog faktiskt slutet av juli så att det överlappar in i början av augusti, det är nog bäst tror jag. Anders: I think the best is probably actually the end of July so that it overlaps in the beginning of August, it is probably the best I think.

André: Ja, augusti. André: Yes, August. Jag tror man kan lita på augusti lite där. I think you can trust in August a little there. Jag tror det har stabiliserat sig då. I think it has stabilized then. Fast, så som vi har det nu så är det ju jäkligt varmt här. Fixed, as we have it now, it's really hot here. Nu är det ju…

Anders: Ja, det som har semester nu har verkligen prickat in… Anders: Yes, what has holiday now really has dotted…

André: Ja, precis så det är ju gött.

Anders: Men i och med att det är så ostadigt väder i Sverige då så är det väldigt viktigt att planera sin semester. Other: But as it is so untouched weather in Sweden then it is very important to plan their vacation.

André: Ja, precis.

Anders: Vare sig man…Ja, dels då när man ska ta ut den men också vad man ska göra. En viktig fråga är ju ofta, ska man stanna i Sverige eller ska man åka långt bort där det är garanterat fint väder?

André: Ja, alltså vanligtvis så, många gör ju så att de åker iväg till någon långväga ö ute i, utanför Afrikas kust. Nämen…

Anders: Ja.

André: Som till exempel det populära resmålet Mallorca, som har varit nästan som en liten svenskkoloni under alla år.

Anders: Ja, det har det.

André: Och…

Anders: Grekiska öar också. Rhodos…

André: Rhodos. Kreta…

Anders: Kreta.

André: Kos…

Anders: Kos.

André: Ja.

Anders: Det var de tre.

André: De tre precis. Men…

Anders: Och även. På senare år, eller ja, de senaste, vad tror du, sju-tio åren? In recent years, or yes, the last, what do you think seven to ten years? Thailand, och Asien. Malaysia…

André: Ah, Thailand. Thailand har ju verkligen på något sätt…

Anders: Det har blivit det nya Mallorca nästan.

André: Ja, märkligt. För att…

Anders: Alltså Mallorca och Rhodos och den där biten, de fick ju lite dålig stämpel. I och med att, som du sa, det blev lite, det var nästan som att stanna hemma, det blev liksom ingen exotisk upplevelse att åka till Mallorca eller Rhodos. As you said, it became a bit, it was almost like staying at home, it did not seem like an exotic experience to go to Mallorca or Rhodes.

André: Nej, nej visst.

Anders: Men jag har hört att Mallorca och de här ställena har försökt att tvätta bort sin lite ”turistiga” stämpel genom att…

André: Pöbelstämpeln! André: The stamp! Nämen…

Anders: Ja, precis, genom att, jag vet inte, jag antar att de har förlorat turister till Thailand och sådär och att de kanske försöker numera rikta in sig på ”genuinitetskortet” eller vad man ska säga.

[A lawnmower drives by in the background]

André: Ja, nu är det en gräsklippare som går här utanför.

Anders: Sommarjobbande…

André: Ja, precis de får sådär 16 spänn i timmen för att klippa gräset utanför mitt hus…[Laughs] Vad var det jag tänkte på? André: Ja, sie bekommen nur 16 Dollar die Stunde, um den Rasen vor meinem Haus zu mähen … [lacht] Was habe ich mir dabei gedacht? Frågan är vad har…? Jag har varken varit i Thailand eller på Mallorca, men vad har Thailand att erbjuda som inte Mallorca har? Vad är det som har gjort att de, att svenska familjer har börjat åka till Thailand? Det måste vara…

Anders: Det måste vara…

André: Priset på något sätt. André: The price in any way. På spriten. On the booze.

Anders: Priset, ja säkert. Ja, men säkert priset. Alltså att det blev tillgängligt. Men det kändes, känns, kändes, i alla fall antagligen lite mer exotiskt också att åka till Thailand väl? Än att åka till Mallorca eller…

André: Ja, ja precis. Det är säkert något…

Anders: Det är ju en annan kultur. Och annan natur. Och annan del, ett annat hörn av världen.

André: Ja, ja. Vi behöver inte fördjupa oss i det.

Anders: Nej.

André: Men, men som sagt.

Anders: Om man stannar i Sverige då? Anders: If you stay in Sweden then?

André: Ja, precis, för att det gör ju folk nuförtiden. För att det finns ju något som tydligen kallas finanskris nuförtiden så att folk har väl inte råd att åka iväg till Thailand längre så mycket som de kunde innan. Because there is something that is clearly called financial crisis nowadays so people can not afford to go away to Thailand anymore as much as they could before.

Anders: Man har en så kallad ”hemester”, som Aftonbladet beskriver det.

André: [Laughs] Ja precis. Och vad gör man i Sverige på sommaren? Nu kan man ju göra jättemycket, man kan ju åka till Falsterbo strandbad och bada och nästan kännas som att det är Medelhavet, för att…

Anders: Ja, när det är sådant här väder så kan man ju få…

André: Fast det kanske är ganska kallt i vattnet fortfarande, men…

Anders: Men…Ja, visserligen.

[Laughs]

Anders: Men alltså ja, mycket handlar väl om man väljer att semestra i Sverige så är det inte ofta en slags, man försöker finna en naturupplevelse, tillbaka till naturen?

André: Om man bor i staden.

Anders: Ja, precis stockholmare åker ut på landet, som det kallas, allting utanför.

André: Skärgården.

Anders: Ja, skärgården kan man åka till också. Allting utanför Stockholm då är väl landet nästan. Vilket…

André: Komma bort från stadens jäkt och stress. André: Get away from the city's hustle and bustle.

Anders: Jaja, det jäktiga innerstadslivet. Ja, då åker man ut till en röd stuga med vita knutar, va?

André: Ja, det gör man.

Anders: Ofta.

André: Mm, precis, den ska ligga i ett lite så här lummigt grönområde med tallar runtomkring och så.

Anders: Nära till ett vattendrag.

André: Liten sådan bäck som rinner lite idylliskt ner för en slänt.

Anders: Ja, och en härlig liten lanthandel där en gammal man har arbetat i alla tider.

André: Ja, grosshandlarn!

[Laughs]

André: Som är död sen flera år tillbaka.

Anders: Ja.

André: Men, detta är ju inte det enda sättet att semestra. För om man är tysk, vad gör man då? Dessa tyskar gillar ju att invadera Sverige på sommaren.

Anders: Ja, väldigt, väldigt många tyskar har väl köpt upp småländska torp, mitt inne i den småländska skogen?

André: Och vad vill de se i den småländska skogen?

Anders: Jag har också undrat det, för Tyskland har väl ingen avsaknad på natur precis?

André: Nej, jag tänkte på det. Jag var nere i München för några veckor sedan och det var ju jättemycket natur där, alltså det var natur överallt, även i staden.

Anders: Ja, och ganska, den ser ganska svensk ut, eller snarlik…

André: Men de kanske inte har så jäkla mycket barrskog? Nej, jag vet faktiskt inte.

Anders: Ja, det är möjligt.

André: Men i alla fall om man kör genom Småland eller så, så ser man ju att det är väldigt mycket, såhär, vägkrogar och sånt som är inriktade på just det här tyska, att locka tyskar…För att de har, såhär…Det är någon fascination för älgar de har i alla fall. André: But in any case, if you drive through Småland or so, you see that there are very many, such roads, roads and the like that focus on this German, to attract Germans ... Because they have this ... is any fascination for the elk they have in any case.

Anders: Ja, det är underligt alltså.

André: Det är så här ”Ät älggryta för 119 spänn!” och ”Gå på älgsafari!”.

Anders: Ja, det är konstigt alltså. Och vilken marknad det också är att sälja, ja olika former av älgprydnader, och älgleksaker och…

André: Ja, precis.

Anders: Ja, det är roligt.

André: Men, i alla fall. Vi hade ju en annan punkt här. Husvagn!

Anders: Ja, husvagnssemester!

André: Det har ju alltid varit populärt i, genom alla tider i Sverige. Har du bott i husvagn?

Anders: Nej.

André: Jag har gjort det någon gång när jag var väldigt liten. André: I've done it sometime when I was very small.

Anders: Det verkar ganska mysigt.

André: Jag tyckte det var ganska mysigt. Framförallt när man sitter där inne och det regnar ute, så kan man sitta och spela kort, UNO eller något sådant.

Anders: Ja.

Läsa Kalle Ankas pocket. Read Kalle Ankas pocket. Jag tycker det låter faktiskt ganska, ja, mysigt helt enkelt.

André: Mm, men har inte du någon idyllisk semester som du brukar tänka tillbaka på?

Anders: När jag tänker på semester så tänker jag, på tal om tyskar då, när jag och min familj bilsemestrade i Tyskland, alltså körde helt enkelt autobahn genom hela Tyskland [Laughs].

André: Ja, jag har också gjort det. Ner till Österrike någon gång gjorde vi det, kommer jag ihåg.

Anders: Ja, jag vet inte. Jag tyckte det var kul också liksom. Men, kanske lite väl många timmar på vägen alltså. Aber vielleicht ein bisschen zu viele Stunden unterwegs. But maybe a couple of hours on the way. Även om man då kunde sitta och lyssna på sin Walkman och sådär. Even if you could sit and listen to his walkman and so on.

André: Ja.

Anders: Men…

André: Och så stannar man på sådana här sunkiga rastställen…

Anders: Ja.

André: Jag kommer ihåg vi åkte till någon sådan, vi åkte till någon by, detta var på sommaren alltså, någon by i Österrike som egentligen säkert får 90% av sin turistnäring på vintern liksom. Så det var egentligen, ja det var helt dött där på sommaren. So it really was, yes it was completely dead there in the summer. Så åkte man upp så i en lift till alperna där, bergen.

Anders: Jaha, det var en alpby?

André: Ja, precis.

Så det kändes väldigt märkligt att vara där på sommaren, för att det ska egentligen vara snö där och så, man ska åka skidor och så.

Anders: Ja, det gjorde jag faktiskt…

André: Men jag åkte väldigt mycket skidor när jag var liten också.

Anders: På sommaren?

André: På sommaren. Nej på… Anders: På vintern.

André: På vintern då.

Anders: Förra sommaren så, nej vänta för två-tre somrar sedan, så gjorde jag faktiskt en liknande sak med min mor och far. Jag vandrade på Mont Blanc, heter det va?

André: I Frankrike?

Anders: Ja.

Också…

André: Vad coolt!

Anders: Men det var ju, trots att det var i juli sådär, så var det ju liksom snöstorm, så man kände sig väldigt, väldigt äventyrlig.

André: Men det är väl snö där uppe året om väl? André: But is it snow all year long?

Anders: Ja, på vissa ställen.

André: Ja.

Anders: Detta på tal om semester. Other: This is speaking of vacation. Ska vi hoppa i nu då? Ta ett dopp?

André: Ja, vi gör det. Vi ses!

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.