×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2022 - 2023, Torsdag 10 november 2022

Torsdag 10 november 2022

SJ:s sajt slutade fungera när tågbiljetterna för resor över jul och nyår började säljas under natten mot onsdagen. Idag torsdag fortsätter problemen, för att det är så många som vill köpa biljetter. SJ är ett statligt bolag som kör tåg över hela Sverige.

Sebastian Wiklund åker tåg varje dag. Han säger till P4 Dalarna att han inte är förvånad över problemen.

– Det är samma sak varje år så jag är inte förvånad.

Nästa jul kommer folk åka buss eller bil istället för att ta tåget, tror Sebastian Wiklund.

– Ja, men folk tänker väl om nästa år när de ska planera sina julresor antar jag. Och väljer buss eller bil istället.

SJ skulle ha börjat sälja biljetterna för julen redan i september, men det blev försenat. Biljetterna släpptes den här veckan istället.

Det är väldigt många människor som vill åka tåg under jul och nyår. Många personer hälsar på släkt och vänner som bor i andra delar av Sverige då.

När julbiljetterna släpptes förra året hade SJ:s sajt 440 000 besökare det första dygnet. Igår var det 1,2 miljoner besök.

Idag är det fortfarande svårt att boka tågbiljetter för jul och nyår. Man kan inte heller ringa till SJ:s kundtjänst för att boka biljetter. Nu släpper SJ bara in 80 procent av besökarna på sajten, för att det inte ska bli ännu mer problem.

Karin Rydberg är en av dem som inte har kunnat köpa någon biljett. Hon säger till P4 Göteborg att hon var förberedd på problem. Hon tänkte att SJ:s sajt skulle sluta fungera när alla ville boka biljetter samtidigt.

– Jag tänkte på det igår kväll, att det kommer krascha för att det är så sent inpå så alla är så stressade och ska boka på samma gång. Så lite väntat kanske.

Kriminalvården ska få mer pengar. Det står i regeringens budget som handlar om hur statens pengar ska användas nästa år. Men det kommer inte göra att det blir fler lediga platser på häkten och fängelser, säger Kriminalvårdens chef Martin Holmgren. Det kommer fortsätta vara för fullt där, säger han.

Kriminalvården är en statlig myndighet som sköter Sveriges fängelser och häkten. Myndigheten ska få 13 miljarder kronor nästa år, och ännu mer åren efter.

Pengarna gör att Kriminalvården kan fortsätta bygga fler fängelser och anställa mer personal. Men det kommer ändå inte bli fler lediga platser på häkten och fängelser, tror Martin Holmgren. Men han hoppas att pengarna ska göra att färre personer behöver dela cell med varandra.

– Nej, det förutser jag inte. Däremot så har ju vi en planering att den utbyggnadstakt som vi nu är inne i ska innebära att vi kan få ner antalet dubbelbeläggningar, alltså att två stycken intagna delar rum.

Idag är det väldigt fullt på Kriminalvårdens häkten och fängelser. Det är så för att många personer har dömts till fängelse de senaste åren. Många är också misstänkta för brott. Kriminalvården tar emot fler häktade och dömda personer än det finns plats för. Det är därför två personer ibland kan få dela på en cell. Det är dåligt för säkerheten, enligt Kriminalvården.

Det är färre äldre som blir sjuka i demens nu än tidigare. De senaste trettio åren har risken för att drabbas av demenssjukdom minskat mycket. Ny forskning visar att bland 88-åringar så är det 25 procent som har demens. Och för trettio år sedan var det 40 procent rapporterar Vetenskapsradion.

Den vanligaste demenssjukdomen är Alzheimers. Symptom är bland annat dåligt minne och att det blir svårt att klara sig själv. Forskning visar att det går att förebygga demens genom träning, bra mat och att använda hjärnan.

Maria Arwidson är 74 år och bor på Lidingö i Stockholm. Hon är med i en grupp som får hjälp att göra sin hälsa bättre. Det handlar bland annat om att äta nyttigare och röra på sig mer. Det handlar även om att träffa andra personer för att undvika att vara ensam för mycket. Och att använda hjärnan i olika aktiviteter. Maria Arwidson säger till Vetenskapsradion att hon ofta sitter still länge framför tvn eller datorn. I gruppen har hon fått träna på att röra sig mer och inte sitta still så länge.

– Men man sitter framför tvn när man fastnar där, eller framför datorn. Det det lite nytt för mig. Det här att avbryta det här stillasittandet.

Båda Maria Arwidsons föräldrar fick demenssjukdom när de blev äldre. Därför försöker hon att förbättra sin hälsa för att undvika att själv få demens. Hon har stöd av sina barn, säger hon.

– Jag tänkte, kan jag förebygga någonting så är glad för det. Jag får bra pepp av mina söner och även omgivningen.

Hanna Wetterberg är forskare vid Göteborgs universitet. Hon säger att bättre vård av högt blodtryck och sjukdomar i hjärtat, plus mer utbildning och bättre hälsa har minskat risken för att äldre får demenssjukdomar.

– En bättre högre levnadsstandard med bland annat högre utbildning och kanske framförallt bättre behandling och kontroll av hjärt- och kärlsjukdomar.

Miia Kivipelto är forskare på Karolinska Institutet och hon har gjort liknande upptäckter. Hon har låtit patienter både med och utan demenssjukdomen Alzheimers träna, äta hälsosamt och umgås med andra personer. Resultatet blev att de flesta mådde bättre.


Torsdag 10 november 2022 Donnerstag, 10. November 2022 Thursday 10 November 2022 Jeudi 10 novembre 2022

**SJ:s sajt slutade fungera när tågbiljetterna för resor över jul och nyår började säljas under natten mot onsdagen. Die Website von SJ funktionierte nicht mehr, als die Zugtickets für Reisen über Weihnachten und Neujahr in der Nacht zum Mittwoch verkauft wurden. SJ's site stopped working when the train tickets for trips over Christmas and New Year began to be sold during the night of Wednesday. Idag torsdag fortsätter problemen, för att det är så många som vill köpa biljetter. SJ är ett statligt bolag som kör tåg över hela Sverige. SJ is a state-owned company that runs trains all over Sweden. **

Sebastian Wiklund åker tåg varje dag. Han säger till P4 Dalarna att han inte är förvånad över problemen.

– Det är samma sak varje år så jag är inte förvånad.

**Nästa jul kommer folk åka buss** eller bil istället för att ta tåget, tror Sebastian Wiklund.

– Ja, men folk tänker väl om nästa år när de ska planera sina julresor antar jag. - Yes, but people will think twice next year when planning their Christmas trips, I guess. Och väljer buss eller bil istället. And choose bus or car instead.

**SJ skulle ha börjat sälja biljetterna** för julen redan i september, men det blev försenat. SJ should have started selling tickets for Christmas already in September, but it was delayed. Biljetterna släpptes den här veckan istället.

**Det är väldigt många människor** som vill åka tåg under jul och nyår. Många personer hälsar på släkt och vänner som bor i andra delar av Sverige då. Many people visit family and friends who live in other parts of Sweden.

**När julbiljetterna släpptes förra året** hade SJ:s sajt 440 000 besökare det första dygnet. When Christmas tickets were released last year, the SJ website had 440,000 visitors in the first 24 hours. Igår var det 1,2 miljoner besök. Yesterday there were 1.2 million visits.

**Idag är det fortfarande svårt** att boka tågbiljetter för jul och nyår. Man kan inte heller ringa till SJ:s kundtjänst för att boka biljetter. Sie können auch nicht den Kundendienst von SJ anrufen, um Tickets zu buchen. Nor can you call SJ's customer service to book tickets. Nu släpper SJ bara in 80 procent av besökarna på sajten, för att det inte ska bli ännu mer problem. Jetzt lässt SJ nur noch 80 Prozent der Besucher auf die Seite, damit es nicht noch mehr Probleme gibt. SJ is now only allowing 80% of visitors to the site, to avoid further problems.

**Karin Rydberg är en av dem** som inte har kunnat köpa någon biljett. Hon säger till P4 Göteborg att hon var förberedd på problem. She tells P4 Göteborg that she was prepared for problems. Hon tänkte att SJ:s sajt skulle sluta fungera när alla ville boka biljetter samtidigt. She thought that the SJ website would stop working when everyone wanted to book tickets at the same time.

– Jag tänkte på det igår kväll, att det kommer krascha för att det är så sent inpå så alla är så stressade och ska boka på samma gång. - Ich habe gestern Abend darüber nachgedacht, dass es abstürzen wird, weil es so spät ist, dass alle so gestresst sind und gleichzeitig buchen müssen. - I was thinking about it last night, that it will crash because it's so late and everyone is so stressed and has to book at the same time. Så lite väntat kanske. Vielleicht so wenig erwartet. So a bit expected, perhaps.

**Kriminalvården ska få mer pengar. Det står i regeringens budget som handlar om hur statens pengar ska användas nästa år. This is stated in the government's budget, which deals with how government money will be spent next year. Men det kommer inte göra att det blir fler lediga platser på häkten och fängelser, säger Kriminalvårdens chef Martin Holmgren. But this will not mean that there will be more vacancies in remand centres and prisons, says Martin Holmgren, head of the Swedish Prison and Probation Service. Det kommer fortsätta vara för fullt där, säger han. It will continue to be busy there," he says. **

Kriminalvården är en statlig myndighet som sköter Sveriges fängelser och häkten. The Swedish Prison and Probation Service is a government agency that manages Sweden's prisons and remand prisons. Myndigheten ska få 13 miljarder kronor nästa år, och ännu mer åren efter. Die Behörde wird nächstes Jahr 13 Mrd. SEK erhalten und in den Folgejahren sogar noch mehr.

**Pengarna gör att Kriminalvården kan** fortsätta bygga fler fängelser och anställa mer personal. The money allows the Prison and Probation Service to continue building more prisons and hiring more staff. Men det kommer ändå inte bli fler lediga platser på häkten och fängelser, tror Martin Holmgren. But there will be no more vacancies in remand centres and prisons, according to Martin Holmgren. Men han hoppas att pengarna ska göra att färre personer behöver dela cell med varandra. But he hopes the money will mean fewer people have to share a cell.

– Nej, det förutser jag inte. - No, I don't foresee that. Däremot så har ju vi en planering att den utbyggnadstakt som vi nu är inne i ska innebära att vi kan få ner antalet dubbelbeläggningar, alltså att två stycken intagna delar rum. However, we have a plan that the rate of expansion that we are now undergoing will mean that we can reduce the number of double occupancy, i.e. two inmates sharing a room.

**Idag är det väldigt fullt på Kriminalvårdens** häkten och fängelser. Det är så för att många personer har dömts till fängelse de senaste åren. Många är också misstänkta för brott. Many are also suspected of crimes. Kriminalvården tar emot fler häktade och dömda personer än det finns plats för. Der Justizvollzug nimmt mehr Inhaftierte und Verurteilte auf, als Platz ist. The Prison and Probation Service receives more remanded and sentenced persons than it can accommodate. Det är därför två personer ibland kan få dela på en cell. This is why two people can sometimes share a cell. Det är dåligt för säkerheten, enligt Kriminalvården.

Det är färre äldre som blir sjuka i demens nu än tidigare. Heute erkranken weniger ältere Menschen an Demenz als früher. Fewer older people are suffering from dementia now than in the past. De senaste trettio åren har risken för att drabbas av demenssjukdom minskat mycket. Over the last thirty years, the risk of developing dementia has been greatly reduced. Ny forskning visar att bland 88-åringar så är det 25 procent som har demens. New research shows that among 88-year-olds, 25% have dementia. Och för trettio år sedan var det 40 procent rapporterar Vetenskapsradion. Thirty years ago it was 40 percent, reports Vetenskapsradion.

Den vanligaste demenssjukdomen är Alzheimers. Symptom är bland annat dåligt minne och att det blir svårt att klara sig själv. Symptoms include poor memory and difficulty with self-care. Forskning visar att det går att förebygga demens genom träning, bra mat och att använda hjärnan. Research shows that dementia can be prevented through exercise, eating well and using your brain.

**Maria Arwidson är 74 år** och bor på Lidingö i Stockholm. Hon är med i en grupp som får hjälp att göra sin hälsa bättre. She is part of a group that gets help to improve her health. Det handlar bland annat om att äta nyttigare och röra på sig mer. Es geht unter anderem darum, sich gesünder zu ernähren und sich mehr zu bewegen. This includes eating healthier and exercising more. Det handlar även om att träffa andra personer för att undvika att vara ensam för mycket. Och att använda hjärnan i olika aktiviteter. Maria Arwidson säger till Vetenskapsradion att hon ofta sitter still länge framför tvn eller datorn. Maria Arwidson erzählt Vetenskapsradio, dass sie oft lange still vor dem Fernseher oder dem Computer sitzt. Maria Arwidson tells Vetenskapsradion that she often sits still for a long time in front of the TV or the computer. I gruppen har hon fått träna på att röra sig mer och inte sitta still så länge. The group has taught her how to move more and not sit still for so long.

– Men man sitter framför tvn när man fastnar där, eller framför datorn. - But you sit in front of the TV when you get stuck there, or in front of the computer. Det det lite nytt för mig. Es ist ein bisschen neu für mich. That's a bit new for me. Det här att avbryta det här stillasittandet. This is to interrupt this sedentary lifestyle.

**Båda Maria Arwidsons föräldrar** fick demenssjukdom när de blev äldre. Därför försöker hon att förbättra sin hälsa för att undvika att själv få demens. Hon har stöd av sina barn, säger hon.

– Jag tänkte, kan jag förebygga någonting så är glad för det. Jag får bra pepp av mina söner och även omgivningen. Ich bekomme gute Ermutigung von meinen Söhnen und auch von meinem Umfeld.

**Hanna Wetterberg är forskare** vid Göteborgs universitet. Hon säger att bättre vård av högt blodtryck och sjukdomar i hjärtat, plus mer utbildning och bättre hälsa har minskat risken för att äldre får demenssjukdomar.

– En bättre högre levnadsstandard med bland annat högre utbildning och kanske framförallt bättre behandling och kontroll av hjärt- och kärlsjukdomar.

**Miia Kivipelto är forskare** på Karolinska Institutet och hon har gjort liknande upptäckter. Hon har låtit patienter både med och utan demenssjukdomen Alzheimers träna, äta hälsosamt och umgås med andra personer. Resultatet blev att de flesta mådde bättre.