×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2022 - 2023, Tisdag 8 november 2022

Tisdag 8 november 2022

Idag presenterade regeringen sin budget för nästa år. Budgeten är regeringens plan för hur statens pengar ska användas. Regeringen vill sänka skatter och hjälpa kommuner och regioner. Regeringen vill också ge mer pengar till försvaret och mindre pengar i bistånd till fattigare länder.

Regeringen och Sverigedemokraterna har samarbetat om budgeten. Finansminister Elisabeth Svantesson från Moderaterna presenterade budgeten. Hon sa att det är svårt att göra en budget nu. Det är hög inflation och ekonomin går sämre och sämre. Det har inte varit så här svårt på många år, sa hon.

– Vi är i en tid som vi inte har befunnit oss i på flera decennier. Inflation, hög inflation, samtidigt som vi bedöms gå in i en lågkonjunktur. Det är svårt att bedriva ekonomisk politik då.

Regeringen tror att inflationen kommer fortsätta vara hög. Det betyder att priset på mat och andra varor kommer fortsätta stiga. Elisabeth Svantesson tror också att det kommer bli lågkonjunktur i Sverige. Då produceras och säljs färre varor. Människor köper inte lika många saker och tjänster. Arbetslösheten stiger också.

Regeringen vill använda 40 miljarder kronor till reformer. En reform är en förändring som ska göra saker bättre. Regeringen lägger mest pengar på att sänka skatten på bensin och diesel. Nästan 7 miljarder kronor i budgeten går till det. Partierna som gjort budgeten har länge lovat att göra bensin och diesel billigare. Nu blir bensin 14 öre billigare per liter, och diesel blir 41 öre billigare per liter.

Regeringen vill också sänka skatten för vissa pensionärer. Personer över 65 år som fortfarande jobbar får sänkt skatt nästa år. Men inga andra får sänkt skatt på sina inkomster.

6 miljarder kronor ska gå till kommuner och regioner. Pengarna ska till exempel gå till skolor och sjukhus. Försvaret ska få drygt 4 miljarder kronor.

Regeringen vill ändra på flera saker för att få in pengar till staten. De ska ta bort klimatbonusen för bilar. Klimatbonusen gjorde att personer kunde få tillbaka pengar när de köpte en elbil, som är bättre för miljön. Regeringen ska även ge mindre pengar till människor som behöver hjälp i fattigare länder, så kallat bistånd. Det ska spara 7 miljarder kronor. Regeringen vill också att Sverige ska ta emot färre flyktingar, för att spara pengar.

Riksdagen ska rösta om budgeten i december. Riksdagen måste rösta ja för att budgeten ska kunna användas.

Socialdemokraterna, Centerpartiet, Vänsterpartiet och Miljöpartiet gillar inte regeringens budget. Oppositionen tycker att budgeten är dålig för klimatet, jobben, och vården. Regeringen och Sverigedemokraterna lovade att göra på ett sätt före valet och nu gör de på ett annat sätt, tycker Socialdemokraterna.

Mikael Damberg från Socialdemokraterna var finansminister i den förra regeringen. Han säger att regeringen och Sverigedemokraterna lovade att sänka priserna på bensin och diesel mycket mer än vad de nu har gjort.

– Jag tror ingen trodde att Sverigedemokraternas tal om 10 kronor vid pump i prissänkning skulle bli 14 öre vid pump vid årsskiftet. Nu reviderar man ner löftena, och det innebär ju också att många människor kan känna att det inte var det här de sa innan valet.

Vänsterpartiet tycker att regeringen lägger för lite pengar på välfärd som skola, vård och omsorg.

Miljöpartiets språkrör Per Bolund säger att regeringens budget är dålig för klimatet och miljön.

– Det är en politik för höjda utsläpp här och nu. Det är en politik också för fler kalhyggen, fler utrotade djur och växter och mindre liv i våra hav.

Centerpartiet tycker att regeringen borde lägga mer pengar på jobb och företag.

Finansministern säger att regeringen tar ansvar med sin budget. De sparar pengar för att priserna inte ska öka ännu mer. Det är ovanligt att en regering sparar pengar när ekonomin går så dåligt. Det säger Thomas Ramberg som är expert på politik på Ekot. Budgeten kan kanske göra att priserna inte stiger så mycket, säger han. Men fler människor kommer att bli arbetslösa.

– Så att den här budgeten leder möjligen till lägre inflation än vad som annars hade hänt, men den leder ju också till högre arbetslöshet.

En noshörning har fötts på en djurpark i Borås i mellersta Sverige. Ungen vägde mellan 50 och 70 kilo när han föddes.

Det är ganska ovanligt att noshörningar får ungar när de lever i djurparker. Men på djurparken i Borås har det fötts sex ungar. Det säger Johan Jönsson till radiokanalen [P4 Sjuhärad. ](https://sverigesradio.se/artikel/jattebebis-pa-boras-djurpark-hotade-arten-har-fatt-tillokning) Han är expert på djur och jobbar på djurparken.

– Vi är stolta över att vi har lyckas väldigt bra. Det här är den sjätte kalven som föds här hos oss i Borås djurpark.

Många vilda noshörningar dödas av tjuvskyttar. Tjuvskyttar är jägare som jagar djur olagligt. Nu finns det inte så många noshörningar kvar i världen. Om alla vilda noshörningar försvinner är det viktigt att det finns noshörningar i djurparker. Flera djurparker i Europa samarbetar för att det ska födas fler noshörningar, berättar Johan Jönsson. Djurparken i Borås är med i det samarbetet.

Den nyfödda noshörningen och hans mamma kommer vara inomhus under vintern. Men i vår får de gå ut. Då kommer besökare att kunna se den, säger Johan Jönsson.

– När vi öppnar i april kommer vi kunna släppa ut dem i våra lite större hagar i djurparken och visa dem för besökare.


Tisdag 8 november 2022 Tuesday 8 November 2022 Mardi 8 novembre 2022 Terça-feira, 8 de novembro de 2022 Tisdag 8 november 2022 8 Kasım 2022 Salı 2022 年 11 月 8 日,星期二

**Idag presenterade regeringen sin budget för nästa år. Today the government presented its budget for next year. Bugün hükümet gelecek yıl için bütçesini sundu. Budgeten är regeringens plan för hur statens pengar ska användas. De begroting is het plan van de regering voor de besteding van het geld van de staat. Бюджет - это план правительства по использованию государственных средств. Bütçe, devletin parasının nasıl kullanılacağına ilişkin hükümetin planıdır. Regeringen vill sänka skatter och hjälpa kommuner och regioner. The government wants to lower taxes and help municipalities and regions. Правительство хочет снизить налоги и помочь муниципалитетам и регионам. Hükümet vergileri düşürmek ve belediyelere ve bölgelere yardım etmek istiyor. Regeringen vill också ge mer pengar till försvaret och mindre pengar i bistånd till fattigare länder. The government also wants to give more money to defense and less money in aid to poorer countries. Правительство также хочет выделять больше денег на оборону и меньше на помощь бедным странам. Hükümet ayrıca savunmaya daha fazla para ve daha fakir ülkelere yardım için daha az para vermek istiyor. **

Regeringen och Sverigedemokraterna har samarbetat om budgeten. The government and the Sweden Democrats have collaborated on the budget. Правительство и Шведские демократы вместе работали над бюджетом. Hükümet ve İsveç Demokratları bütçe üzerinde işbirliği yaptı. Finansminister Elisabeth Svantesson från Moderaterna presenterade budgeten. Ilımlılardan Maliye Bakanı Elisabeth Svantesson bütçeyi sundu. Hon sa att det är svårt att göra en budget nu. Şimdi bir bütçe yapmanın zor olduğunu söyledi. Det är hög inflation och ekonomin går sämre och sämre. В стране высокая инфляция, а экономика становится все хуже и хуже. Yüksek enflasyon var ve ekonomi daha da kötüye gidiyor. Det har inte varit så här svårt på många år, sa hon. Таких трудностей не было уже много лет, - сказала она. Yıllardır bu kadar zor olmamıştı, dedi.

– Vi är i en tid som vi inte har befunnit oss i på flera decennier. - We are in a time that we have not been in for several decades. - Сейчас мы переживаем время, которого не было уже несколько десятилетий. - Onlarca yıldır içinde olmadığımız bir zamandayız. Inflation, hög inflation, samtidigt som vi bedöms gå in i en lågkonjunktur. Inflation, high inflation, while we are expected to enter a recession. Inflatie, hoge inflatie, terwijl we geacht worden in een recessie te belanden. Инфляция, высокая инфляция, в то время как нас ожидает рецессия. Det är svårt att bedriva ekonomisk politik då. It is difficult to conduct economic policy then. Это затрудняет проведение экономической политики.

**Regeringen tror att inflationen** **kommer fortsätta** vara hög. De regering verwacht dat de inflatie hoog zal blijven. Правительство считает, что инфляция будет оставаться высокой. Det betyder att priset på mat och andra varor kommer fortsätta stiga. Elisabeth Svantesson tror också att det kommer bli lågkonjunktur i Sverige. Элизабет Свантессон также считает, что в Швеции наступит рецессия. Då produceras och säljs färre varor. Then fewer goods are produced and sold. Производится и продается меньше товаров. Människor köper inte lika många saker och tjänster. People don't buy as many things and services. Arbetslösheten stiger också.

**Regeringen vill använda 40 miljarder kronor** till reformer. The government wants to use SEK 40 billion for reforms. En reform är en förändring som ska göra saker bättre. A reform is a change that should make things better. Реформа - это изменение, направленное на улучшение ситуации. Regeringen lägger mest pengar på att sänka skatten på bensin och diesel. Больше всего денег правительство тратит на снижение налогов на бензин и дизельное топливо. Nästan 7 miljarder kronor i budgeten går till det. Almost SEK 7 billion of the budget is spent on this. Partierna som gjort budgeten har länge lovat att göra bensin och diesel billigare. The parties that made the budget have long promised to make gasoline and diesel cheaper. De partijen die de begroting maakten, hebben al lang beloofd benzine en diesel goedkoper te maken. Партии, составляющие бюджет, давно обещали сделать бензин и дизельное топливо дешевле. Nu blir bensin 14 öre billigare per liter, och diesel blir 41 öre billigare per liter. Now petrol will be 14 öre cheaper per litre, and diesel will be 41 öre cheaper per litre.

**Regeringen vill också sänka skatten** för vissa pensionärer. Правительство также хочет снизить налоги для некоторых пенсионеров. Personer över 65 år som fortfarande jobbar får sänkt skatt nästa år. People over 65 who are still working will get a tax cut next year. Люди старше 65 лет, которые все еще работают, получат снижение налогов в следующем году. Men inga andra får sänkt skatt på sina inkomster. Но никто больше не получает снижения налогов на свои доходы.

6 miljarder kronor ska gå till kommuner och regioner. Pengarna ska till exempel gå till skolor och sjukhus. Försvaret ska få drygt 4 miljarder kronor. Оборона получит чуть более 4 миллиардов шведских крон.

**Regeringen vill ändra på flera saker** för att få in pengar till staten. The government wants to change several things in order to bring in money for the state. Правительство хочет внести ряд изменений, чтобы собрать деньги для государства. De ska ta bort klimatbonusen för bilar. They should remove the climate bonus for cars. Они отменят климатический бонус для автомобилей. Klimatbonusen gjorde att personer kunde få tillbaka pengar när de köpte en elbil, som är bättre för miljön. The climate bonus allowed people to get money back when they bought an electric car, which is better for the environment. Климатический бонус позволил людям получить деньги обратно при покупке электромобиля, что лучше для окружающей среды. Regeringen ska även ge mindre pengar till människor som behöver hjälp i fattigare länder, så kallat bistånd. Правительство также будет выделять меньше денег людям, нуждающимся в помощи в более бедных странах, что называется, в качестве помощи. Det ska spara 7 miljarder kronor. This will save SEK 7 billion. Regeringen vill också att Sverige ska ta emot färre flyktingar, för att spara pengar. The government also wants Sweden to accept fewer refugees, in order to save money. Правительство также хочет, чтобы Швеция принимала меньше беженцев, чтобы сэкономить деньги.

**Riksdagen ska rösta om budgeten** i december. The Riksdag will vote on the budget in December. Парламент будет голосовать по бюджету в декабре. Riksdagen måste rösta ja för att budgeten ska kunna användas. Парламент должен проголосовать "за", чтобы бюджет был использован.

**Socialdemokraterna, Centerpartiet, Vänsterpartiet och Miljöpartiet gillar inte regeringens budget. Социал-демократам, Центристской партии, Левой партии и Партии зеленых не нравится бюджет правительства. Oppositionen tycker att budgeten är dålig för klimatet, jobben, och vården. The opposition thinks the budget is bad for the climate, jobs and healthcare. Оппозиция считает, что бюджет вреден для климата, рабочих мест и здравоохранения. Regeringen och Sverigedemokraterna lovade att göra på ett sätt före valet och nu gör de på ett annat sätt, tycker Socialdemokraterna. The government and the Sweden Democrats promised to do it one way before the election and now they are doing it another way, the Social Democrats think. Правительство и шведские демократы до выборов обещали сделать это одним способом, а теперь, по мнению социал-демократов, они делают это по-другому. **

Mikael Damberg från Socialdemokraterna var finansminister i den förra regeringen. Микаэль Дамберг, представитель социал-демократов, был министром финансов в предыдущем правительстве. Han säger att regeringen och Sverigedemokraterna lovade att sänka priserna på bensin och diesel mycket mer än vad de nu har gjort. Он говорит, что правительство и Шведские демократы обещали снизить цены на бензин и дизельное топливо гораздо больше, чем сделали.

– Jag tror ingen trodde att Sverigedemokraternas tal om 10 kronor vid pump i prissänkning skulle bli 14 öre vid pump vid årsskiftet. - I don't think anyone believed that the Sweden Democrats' talk of a 10 kronor at the pump price reduction would become 14 öre at the pump at the turn of the year. - Не думаю, что кто-то думал, что разговоры шведских демократов о снижении цен на 10 крон за насос превратятся в 14 крон за насос на рубеже года. Nu reviderar man ner löftena, och det innebär ju också att många människor kan känna att det inte var det här de sa innan valet. Now the promises are being revised down, and this also means that many people may feel that this was not what they said before the election. Теперь обещания пересматриваются в сторону уменьшения, что также означает, что многие люди могут почувствовать, что это не то, что они говорили перед выборами.

**Vänsterpartiet tycker att regeringen** lägger för lite pengar på välfärd som skola, vård och omsorg. The Left Party thinks that the government spends too little money on welfare such as schools, care and welfare. Левая партия считает, что правительство тратит слишком мало денег на социальные нужды, такие как школы, здравоохранение и социальное обеспечение.

Miljöpartiets språkrör Per Bolund säger att regeringens budget är dålig för klimatet och miljön. Представитель Партии зеленых Пер Болунд говорит, что бюджет правительства вреден для климата и окружающей среды.

– Det är en politik för höjda utsläpp här och nu. - It is a policy for increased emissions here and now. - Это политика увеличения выбросов здесь и сейчас. Det är en politik också för fler kalhyggen, fler utrotade djur och växter och mindre liv i våra hav. It is also a policy for more clear-cutting, more extinct animals and plants and less life in our oceans. Это также политика по увеличению вырубки лесов, увеличению количества вымерших животных и растений и уменьшению количества жизни в наших океанах.

Centerpartiet tycker att regeringen borde lägga mer pengar på jobb och företag. Центристская партия считает, что правительство должно тратить больше денег на рабочие места и бизнес.

**Finansministern säger att regeringen tar ansvar** med sin budget. The Finance Minister says the government is taking responsibility with its budget. Министр финансов говорит, что правительство ответственно подходит к составлению бюджета. De sparar pengar för att priserna inte ska öka ännu mer. They save money so that prices do not increase even more. Они экономят деньги, чтобы цены не росли еще больше. Det är ovanligt att en regering sparar pengar när ekonomin går så dåligt. It is unusual for a government to save money when the economy is doing so badly. Необычно, что правительство экономит деньги, когда дела в экономике идут так плохо. Det säger Thomas Ramberg som är expert på politik på Ekot. Budgeten kan kanske göra att priserna inte stiger så mycket, säger han. The budget may prevent prices from rising too much," he says. "Бюджет может не позволить ценам вырасти слишком сильно", - говорит он. Men fler människor kommer att bli arbetslösa. But more people will become unemployed.

– Så att den här budgeten leder möjligen till lägre inflation än vad som annars hade hänt, men den leder ju också till högre arbetslöshet. - So that this budget possibly leads to lower inflation than would otherwise have happened, but it also leads to higher unemployment. - Таким образом, этот бюджет может привести к более низкой инфляции, чем могла бы быть в противном случае, но он также ведет к росту безработицы.

**En noshörning har fötts på en djurpark i Borås i mellersta Sverige. A rhino has been born at a zoo in Borås in central Sweden. В зоопарке в Боросе (центральная Швеция) родился носорог. Ungen vägde mellan 50 och 70 kilo när han föddes. При рождении ребенок весил от 50 до 70 кг. **

Det är ganska ovanligt att noshörningar får ungar när de lever i djurparker. It is quite unusual for rhinos to have babies while living in zoos. Носороги, живущие в зоопарках, нередко рожают детей. Men på djurparken i Borås har det fötts sex ungar. But six babies have been born at the zoo in Borås. Но в зоопарке в Боросе родилось шесть малышей. Det säger Johan Jönsson till radiokanalen [P4 Sjuhärad. ](https://sverigesradio.se/artikel/jattebebis-pa-boras-djurpark-hotade-arten-har-fatt-tillokning) Han är expert på djur och jobbar på djurparken. ](https://sverigesradio.se/artikel/jattebebis-pa-boras-djurpark-hotade-arten-har-fatt-tillokning) He is an expert on animals and works at the zoo.

– Vi är stolta över att vi har lyckas väldigt bra. - We are proud that we have succeeded very well. - Мы гордимся тем, что нам удалось добиться больших успехов. Det här är den sjätte kalven som föds här hos oss i Borås djurpark.

**Många vilda noshörningar dödas** av tjuvskyttar. Many wild rhinos are killed by poachers. Tjuvskyttar är jägare som jagar djur olagligt. Браконьеры - это охотники, которые добывают животных незаконно. Nu finns det inte så många noshörningar kvar i världen. Now there are not many rhinos left in the world. Om alla vilda noshörningar försvinner är det viktigt att det finns noshörningar i djurparker. If all wild rhinos disappear, it is important that there are rhinos in zoos. Если все дикие носороги исчезнут, важно, чтобы носороги были в зоопарках. Flera djurparker i Europa samarbetar för att det ska födas fler noshörningar, berättar Johan Jönsson. Several zoos in Europe are working together so that more rhinos are born, says Johan Jönsson. "Несколько европейских зоопарков работают вместе, чтобы обеспечить рождение новых носорогов, - говорит г-н Йонссон. Djurparken i Borås är med i det samarbetet.

**Den nyfödda noshörningen** och hans mamma kommer vara inomhus under vintern. The newborn rhino and his mother will stay indoors during the winter. Новорожденный носорог и его мама останутся на зиму в помещении. Men i vår får de gå ut. But this spring they can go out. Но этой весной им разрешено выходить на улицу. Då kommer besökare att kunna se den, säger Johan Jönsson. Тогда посетители смогут увидеть его", - говорит г-н Йонссон.

– När vi öppnar i april kommer vi kunna släppa ut dem i våra lite större hagar i djurparken och visa dem för besökare. - Когда мы откроемся в апреле, мы сможем выпустить их в наши немного большие загоны в зоопарке и показать их посетителям.