×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Simple Swedish Podcast, SSP#9 - Mina rutiner för språkstudier

SSP#9 - Mina rutiner för språkstudier

Okej, så, jag ska börja med dagens avsnitt, och idag vill jag prata om min rutin när jag lär mig språk, just nu. Och jag säger just nu eftersom min rutin har ändrats många gånger. Jag började lära mig språk för ungefär tio år sen, och det var när jag var i Australien. Där började jag lära mig franska. Och jag visste inte så mycket om hur man studerar språk men jag lånade en lärobok på biblioteket i Melbourne, och jag började lära mig själv franska. Och det fanns många fransoser på hostelet, så dom hjälpte mig. Och jag fortsatte när jag kom hem, och ja.. Sen dess så har jag fortsatt att lära mig själv språk, och jag tycker fortfarande att det är väldigt kul, och.. Så, jag ska berätta för er hur min rutin ser ut just nu. Så, jag går efter ett schema, och där finns det fem områden som jag fokuserar på. För mig är dom dom fem mest nödvändiga områdena inom språkinlärning, så..

Nummer ett: att prata. Och prata är det allra allra viktigaste. Det är väldig enkelt, alltså.. Ju mer man pratar ju bättre blir man, så.. Det är ett väldigt enkelt samband. En väldigt enkel koppling, och.. Pratar man inte.. Om man inte pratar, så.. Då kommer man inte komma så långt. Så man måste prata så mycket man kan.

Nummer två: att lyssna. Att lyssna är väldigt viktigt också och man måste göra det väldig mycket, och speciellt jag. Jag måste lyssna väldigt väldigt mycket, eftersom för mig är det det svåraste. För mig är det personligen..är det ganska enkelt att lära mig uttal, men det är väldigt svårt för mig att lära mig att höra, att förstå - hörförståelse. Så jag måste lyssna mycket, och som tur är så är det ganska enkelt att hitta material att lyssna på. Det finns radio, podcast, ljudböcker, och man kan göra det när som helst, var som helst.

Att läsa är nummer 3. Och jag försöker alltid läsa om saker som intresserar mig, och det är väldigt viktigt att läsa, för att du bygger ditt ordförråd, och du ser hur strukturen in språket ser ut. Och, det..

Att skriva är Nummer fyra. Så, skriva, det har liknande fördelar, så när du skriver så övar du väldigt effektivt på strukturen i språket.

Och nummer fem är vokabulär, och vokabulär är extremt viktigt. Du behöver tusentals ord för att kunna kommunicera effektivt, men det är viktigt att man fokuserar på dom mest användbara orden. För det finns tiotusenatals ord i varje språk, men bara en liten del av dom orden används i daglig konversation. Så det är viktigt. Och jag tycker att ord..att ordförråd..att ha ett bra ordförråd är mycket viktigare än att ha bra grammatik. Okej, så hur ser min rutin ut? Jag schemalägger, alltså jag lägger mina språkstudier i mitt schema och jag försöker göra trettio till sextio minuter varje dag, utom kanske lördagar. Och jag försöker att göra minst tre av dom fem nödvändiga områdena per dag, alltså prata, lyssna, läsa, skriva och träna på vokabulär. Så tre av dom varje dag, och varje vecka göra minst tre av varje. Minst tre av varje nödvändigt område. Så till exempel medan jag äter frukost så tittar jag på YouTube-klipp för att öva hörförståelse. Ibland finns det också undertexter. Eller så övar jag vokabulär med Anki, och Anki är en app som jag använder väldigt mycket. Jag avänder Anki kanske tio till femton minuter varje dag. Och jag kan öva vokabulär med Anki när som helst, var som helst, så det är väldigt användbart. Och sen så startar jag alla vardagar med att antingen läsa eller att skriva, i ungefär trettio minuter. Och för att läsa så använder jag till exempel enkla texter som jag hittar online, enkla artiklar, eller tvåspråkiga artiklar, tvåspråkiga böcker, eller hemsidan Readlang. Och readlang.com är en väldigt bra hemsida om man vill öva på att läsa. Så antingen läser jag eller så skriver jag. Så jag skriver en liten kort text, och jag har ju tur att min flickvän är från Tjeckien och det är ju därför jag lär mig tjeckiska. Så hon kan rätta min text, men om du inte har en flickvän som kan rätta din text, då kan du låta din lärare eller en vän rätta texten. Och sen till exempel varje gång jag går ut genom dörren, till exempel när jag går till gymmet så lyssnar jag på en podcast, och jag lyssnar även ofta på podcasts medan jag gymmar. Och podcast kan man ju också lyssna på var som helst och när som helst. Så det är väldigt..en väldigt bra, användbar resurs. Och sen för att prata så..ja.. Jag har alltså..min flickvän är från Tjeckien så jag kan prata med henne, och jag gör det ibland. Men jag har också en lektion med en lärare.. En lektion i veckan med en lärare, och jag tycker att det är viktigt också att ha lektioner med lärare, även om man har en partner som pratar språket. För lärare har en annan förståelse, dom förstår hur man ska undervisa, hur man ska lära någon ett språk. Så under lektionen så fokuserar vi på att prata. Prata, pratar, prata, och vi har ett dokument på Google Drive, ett delat dokument, och när min lärare rättar mig så skriver hon i dokumentet så jag kan se direkt, ordet. Och efter..efter lektionen så är dokumentet fullt med ord, så jag har en lista med alla ord som vi har använt, alla nya ord som vi har använt. Och jag läser igenom listan och jag använder dom mest användbara orden för att göra flashcards. Så jag skapar flashcards av ord som jag lär mig under lektionen. Och det viktigaste är att jag gör lite varje dag, att jag studerar lite varje dag, att jag har intressant material, och att jag övar på alla fem nödvändiga områden - prata, lyssna, läsa, skriva, och öva vokabulär. Så det är min rutin, jag hoppas att det kan vara användbart för er. Och om ni tycker om att lyssna på den här podden, om ni gillar det jag gör, får ni jättegärna följa den här kanalen. Och ännu mer jättegärna lämna ett omdöme, och dela med era vänner. Och jag har även en YouTube-kanal som heter The Swedish Linguist, jag har en Facebook-sida som också heter The Swedish Linguist, så där får ni jättegärna gå in och kolla, och alla länkar till allting, inklusive transkriptet till den här podden hittar ni på swedishlinguist.com, och där finns också länkar till massa andra bra resurser för att lära sig svenska. Och det var allt för idag, hoppas ni uppskattar det här avsnittet och vi ses nästa gång, ha det gött!

SSP#9 - Mina rutiner för språkstudier SSP#9 - Meine Sprachlernroutinen SSP#9 - Οι ρουτίνες μου για την εκμάθηση γλωσσών SSP#9 - My routines for language studies SSP#9 - Mis rutinas para aprender idiomas SSP#9 - Mes routines pour les études de langues SSP#9 - 語学学習のルーティン SSP#9 - 어학 공부를 위한 나의 일과 SSP#9 - Mijn routines om talen te leren SSP#9 - Moja rutyna w nauce języków obcych SSP#9 - Мои программы для изучения языка SSP#9 - Mina rutiner för språkstudier SSP#9 - Dil öğrenme rutinlerim SSP#9 - Мій план вивчення мови SSP#9 - 我的語言學習例程

Okej, så, jag ska börja med dagens avsnitt, och idag vill jag prata om min rutin när jag lär mig språk, just nu. Okay, ich fange also mit der heutigen Folge an, und heute möchte ich über meine Sprachlernroutine sprechen, genau jetzt. Okay, so, I'm going to start with today's episode, and today I want to talk about my language learning routine, right now. Oké, ik begin met de aflevering van vandaag en vandaag wil ik het hebben over mijn routine in het leren van talen, op dit moment. Итак, начнем с сегодняшнего эпизода, и сегодня я хочу рассказать о своем распорядке изучения языка, прямо сейчас. Pekala, bugünkü bölümle başlayacağım ve bugün dil öğrenme rutinimden bahsetmek istiyorum, hemen şimdi. Отже, я почну з сьогоднішнього епізоду, і сьогодні я хочу поговорити про мою рутину вивчення мови, прямо зараз. Och jag säger just nu eftersom min rutin har ändrats många gånger. And I say right now because my routine has changed many times. En ik zeg nu, want mijn routine is vaak veranderd. Я говорю "сейчас", потому что мой распорядок дня менялся много раз. Ve şu an diyorum çünkü birçok kez rutinim değişti. Я кажу "зараз", тому що мій розпорядок дня змінювався багато разів. Jag började lära mig språk för ungefär tio år sen, och det var när jag var i Australien. I started learning languages about ten years ago, and that was when I was in Australia. Ik ben ongeveer tien jaar geleden begonnen met het leren van talen, toen ik in Australië was. Я почав вивчати мови близько десяти років тому, коли жив в Австралії. Där började jag lära mig franska. There I started learning French. 그곳에서 프랑스어를 배우기 시작했습니다. Daar begon ik Frans te leren. Там я почав вивчати французьку мову. Och jag visste inte så mycket om hur man studerar språk men jag lånade en lärobok på biblioteket i Melbourne, och jag började lära mig själv franska. And I didn't know much about how to study languages but I borrowed a textbook from the library in Melbourne, and I started teaching myself French. En ik wist niet veel over hoe ik talen moest studeren, maar ik leende een leerboek van de bibliotheek in Melbourne en begon mezelf Frans te leren. Я не знал, как изучать языки, но я взял учебник в библиотеке в Мельбурне и начал учить себя французскому. Ve nasıl dil çalışılacağı hakkında pek bir şey bilmiyordum ama Melbourne'deki kütüphaneden bir ders kitabı ödünç aldım ve kendi kendime Fransızca öğretmeye başladım. Я не знала багато про те, як вивчати мови, але взяла підручник у бібліотеці в Мельбурні і почала вчити французьку. Och det fanns många fransoser på hostelet, så dom hjälpte mig. And there were many French people in the hostel, so they helped me. En er waren veel Fransen in het hostel, dus die hielpen me. Pansiyonda çok sayıda Fransız vardı, bu yüzden bana yardım ettiler. А в гуртожитку було багато французів, тож вони мені допомогли. Och jag fortsatte när jag kom hem, och ja.. Sen dess så har jag fortsatt att lära mig själv språk, och jag tycker fortfarande att det är väldigt kul, och.. Så, jag ska berätta för er hur min rutin ser ut just nu. Und ich habe weitergemacht, als ich nach Hause kam, und nun... Seitdem habe ich mir weiter Sprachen beigebracht, und es macht mir immer noch sehr viel Spaß, und... Also, ich erzähle Ihnen, wie meine Routine im Moment aussieht. And I continued when I got home, and well.. Since then I've continued to teach myself languages, and I still think it's a lot of fun, and.. So, I'll tell you what my routine looks like right now now. En ik ging door toen ik thuiskwam, en nou... Sindsdien ben ik mezelf talen blijven leren, en ik vind het nog steeds heel leuk, en... Dus ik zal je vertellen wat mijn routine nu is. И я продолжил, когда вернулся домой, и что ж... С тех пор я продолжаю учить языки, и мне это по-прежнему очень нравится, и... Итак, я расскажу вам, каков мой распорядок дня сейчас. Ve eve geldiğimde devam ettim ve iyi.. O zamandan beri kendi kendime dil öğretmeye devam ettim ve bunun hala çok eğlenceli olduğunu düşünüyorum ve.. O yüzden size şu anda rutinimin nasıl olduğunu anlatacağım Şimdi. І я продовжила, коли повернулася додому, і що ж... З тих пір я продовжую вчити мови, і мені все ще дуже цікаво, і... Отже, я розповім вам, який мій розпорядок дня зараз. Så, jag går efter ett schema, och där finns det fem områden som jag fokuserar på. So, I follow a schedule, and there are five areas that I focus on. Ik volg dus een schema en er zijn vijf gebieden waarop ik me concentreer. Итак, я следую расписанию, и есть пять областей, на которых я фокусируюсь. Bu yüzden bir program izliyorum ve odaklandığım beş alan var. Отже, я дотримуюся розкладу, і є п'ять напрямків, на яких я зосереджуюся. För mig är dom dom fem mest nödvändiga områdena inom språkinlärning, så.. Für mich sind das die fünf wichtigsten Bereiche des Sprachenlernens, also... For me, they are the five most necessary areas in language learning, so.. Voor mij zijn dit de vijf meest essentiële gebieden voor het leren van een taal, dus... Для меня это пять самых важных областей изучения языка, поэтому... Benim için dil öğreniminde en gerekli beş alan bunlar, yani.. Для мене це п'ять найбільш важливих напрямків вивчення мови, тому...

Nummer ett: att prata. Number one: talking. Och prata är det allra allra viktigaste. And talking is the most important thing. Ve konuşmak en önemli şeydir. А розмова - це найважливіше. Det är väldig enkelt, alltså.. Ju mer man pratar ju bättre blir man, så.. Det är ett väldigt enkelt samband. Es ist sehr einfach, also... Je mehr man redet, desto besser wird man, also... Es ist eine sehr einfache Verbindung. It's very simple, so.. The more you talk, the better you get, so.. It's a very simple connection. Het is heel eenvoudig, dus... Hoe meer je praat, hoe beter je wordt, dus... Het is een heel eenvoudige verbinding. Это очень просто, так что... Чем больше вы говорите, тем лучше вы становитесь, так что... Это очень простая связь. Çok basit yani.. Konuştukça daha iyi oluyorsun yani.. Çok basit bir bağlantı. Це дуже просто, тож... Чим більше ви говорите, тим краще ви стаєте, тож... Це дуже простий зв'язок. En väldigt enkel koppling, och.. Pratar man inte.. Om man inte pratar, så.. Då kommer man inte komma så långt. Eine sehr einfache Verbindung, und... Wenn man nicht redet... Wenn man nicht redet, kommt man nicht sehr weit. A very simple connection, and.. If you don't talk.. If you don't talk, then.. Then you won't get very far. Een heel eenvoudige verbinding, en... Als je niet praat... Als je niet praat, kom je niet ver. Очень простая связь, и... Если вы не будете говорить... Если вы не будете говорить, то далеко не уедете. Çok basit bir bağlantı ve.. Konuşmazsan.. Konuşmazsan o zaman.. O zaman çok uzağa gidemezsin. Дуже простий зв'язок, і... Якщо ви не говорите... Якщо ви не говорите, ви не зайдете далеко. Så man måste prata så mycket man kan. So you have to talk as much as you can. O yüzden mümkün olduğunca çok konuşmalısın. Тому треба говорити якомога більше.

Nummer två: att lyssna. Number two: listening. Друге: слухати. Att lyssna är väldigt viktigt också och man måste göra det väldig mycket, och speciellt jag. Listening is also very important and you have to do it a lot, and especially me. Luisteren is ook heel belangrijk en je moet het veel doen, vooral ik. Слушать тоже очень важно, и вам приходится часто это делать, особенно мне. Dinlemek de çok önemli ve bunu çokça yapmanız gerekiyor, özellikle de benim. Слухати також дуже важливо, і вам доводиться робити це багато, особливо мені. Jag måste lyssna väldigt väldigt mycket, eftersom för mig är det det svåraste. I have to listen very very much, because for me that is the hardest thing. Мне приходится очень много слушать, потому что для меня это самое сложное. Çok çok dinlemeliyim çünkü benim için en zor şey bu. För mig är det personligen..är det ganska enkelt att lära mig uttal, men det är väldigt svårt för mig att lära mig att höra, att förstå - hörförståelse. For me personally..it's quite easy to learn pronunciation, but it's very difficult for me to learn to hear, to understand - listening comprehension. Voor mij persoonlijk is het vrij gemakkelijk om uitspraak te leren, maar het is erg moeilijk om te leren horen, begrijpen - begrijpend luisteren. Лично для меня довольно легко выучить произношение, но очень сложно научиться слышать, понимать - восприятие речи на слух. Şahsen benim için... telaffuzu öğrenmek oldukça kolay, ama benim için duymayı, anlamayı - dinlediğini anlama - öğrenmesi çok zor. Особисто для мене досить легко вивчити вимову, але мені дуже важко навчитися чути, розуміти - сприймати на слух. Så jag måste lyssna mycket, och som tur är så är det ganska enkelt att hitta material att lyssna på. So I have to listen a lot, and luckily it's pretty easy to find material to listen to. Ik moet dus veel luisteren en gelukkig is het vrij gemakkelijk om materiaal te vinden om naar te luisteren. Поэтому мне приходится много слушать, и, к счастью, найти материал для прослушивания довольно легко. Bu yüzden çok fazla dinlemem gerekiyor ve neyse ki dinleyecek materyal bulmak oldukça kolay. Тому мені доводиться багато слухати, і, на щастя, знайти матеріал для прослуховування досить легко. Det finns radio, podcast, ljudböcker, och man kan göra det när som helst, var som helst. Es gibt Radio, Podcasts, Hörbücher, und man kann sie jederzeit und überall hören. There's radio, podcasts, audiobooks, and you can do it anytime, anywhere. Er is radio, podcasts, audioboeken en je kunt het altijd en overal doen. Есть радио, подкасты, аудиокниги, и вы можете делать это в любое время и в любом месте. Radyo, podcast'ler, sesli kitaplar var ve bunu istediğiniz zaman, istediğiniz yerde yapabilirsiniz. Є радіо, подкасти, аудіокниги, і ви можете робити це будь-коли і будь-де.

Att läsa är nummer 3. Reading is number 3. Чтение - номер 3. Читання під номером 3. Och jag försöker alltid läsa om saker som intresserar mig, och det är väldigt viktigt att läsa, för att du bygger ditt ordförråd, och du ser hur strukturen in språket ser ut. And I always try to read about things that interest me, and it's very important to read, because you build your vocabulary, and you see what the structure of the language looks like. En ik probeer altijd te lezen over dingen die me interesseren, en het is heel belangrijk om te lezen, want je bouwt je woordenschat op en je ziet hoe de structuur van de taal eruitziet. Я всегда стараюсь читать о том, что меня интересует, а читать очень важно, потому что вы пополняете свой словарный запас и видите, как выглядит структура языка. Her zaman ilgimi çeken şeyler hakkında okumaya çalışırım ve okumak çok önemlidir çünkü kelime dağarcığınızı geliştirirsiniz ve dilin yapısının nasıl olduğunu görürsünüz. І я завжди намагаюся читати про речі, які мене цікавлять, і це дуже важливо, тому що ви будуєте свій словниковий запас, і ви бачите, як виглядає структура мови. Och, det.. And it.. Ve, o... І це...

Att skriva är Nummer fyra. Writing is Number Four. Yazmak dördüncü sırada. Письмо - це номер чотири. Så, skriva, det har liknande fördelar, så när du skriver så övar du väldigt effektivt på strukturen i språket. So, writing, it has similar benefits, so when you write you practice very effectively the structure of the language. Schrijven heeft dus vergelijkbare voordelen, dus als je schrijft, oefen je heel effectief de structuur van de taal. Письменная речь имеет схожие преимущества, поэтому, когда вы пишете, вы очень эффективно практикуете структуру языка. Yani yazmanın da benzer yararları var, bu yüzden yazarken dilin yapısını çok etkili bir şekilde uyguluyorsun. Отже, письмо має схожі переваги, тому, коли ви пишете, ви дуже ефективно практикуєте структуру мови.

Och nummer fem är vokabulär, och vokabulär är extremt viktigt. And number five is vocabulary, and vocabulary is extremely important. En nummer vijf is woordenschat, en woordenschat is ontzettend belangrijk. Ve beş numara kelime dağarcığıdır ve kelime dağarcığı son derece önemlidir. І номер п'ять - це словниковий запас, і словниковий запас надзвичайно важливий. Du behöver tusentals ord för att kunna kommunicera effektivt, men det är viktigt att man fokuserar på dom mest användbara orden. You need thousands of words to be able to communicate effectively, but it is important to focus on the most useful words. Je hebt duizenden woorden nodig om effectief te communiceren, maar het is belangrijk om je te concentreren op de nuttigste woorden. Для эффективного общения вам понадобятся тысячи слов, но важно сосредоточиться на самых полезных из них. Etkili bir şekilde iletişim kurabilmek için binlerce kelimeye ihtiyacınız var, ancak en faydalı kelimelere odaklanmak önemlidir. Для ефективної комунікації потрібні тисячі слів, але важливо зосередитися на найкорисніших. För det finns tiotusenatals ord i varje språk, men bara en liten del av dom orden används i daglig konversation. Because there are tens of thousands of words in every language, but only a small part of those words are used in everyday conversation. Want er zijn tienduizenden woorden in elke taal, maar slechts een klein deel van die woorden wordt gebruikt in alledaagse gesprekken. Ведь в каждом языке десятки тысяч слов, но лишь малая часть из них используется в повседневном общении. Çünkü her dilde onbinlerce kelime var ama bu kelimelerin sadece küçük bir kısmı günlük konuşmada kullanılıyor. Тому що в кожній мові є десятки тисяч слів, але лише невелика частина з них використовується в повсякденній розмові. Så det är viktigt. So it is important. Bu yüzden önemlidir. Och jag tycker att ord..att ordförråd..att ha ett bra ordförråd är mycket viktigare än att ha bra grammatik. And I think that words..that vocabulary..having a good vocabulary is much more important than having good grammar. En ik denk dat woorden...een goede woordenschat hebben veel belangrijker is dan een goede grammatica hebben. И я думаю, что слова... что словарный запас... иметь хороший словарный запас гораздо важнее, чем хорошую грамматику. Ve bence kelimeler...o kelime dağarcığı...iyi bir kelime dağarcığına sahip olmak, iyi bir dilbilgisine sahip olmaktan çok daha önemlidir. І я думаю, що слова... словниковий запас... мати гарний словниковий запас набагато важливіше, ніж мати гарну граматику. Okej, så hur ser min rutin ut? Okay, so what does my routine look like? Oké, wat is mijn routine? Tamam, benim rutinim nasıl görünüyor? Гаразд, тож яка моя рутина? Jag schemalägger, alltså jag lägger mina språkstudier i mitt schema och jag försöker göra trettio till sextio minuter varje dag, utom kanske lördagar. Ich habe mein Sprachstudium in meinen Zeitplan aufgenommen und versuche, jeden Tag dreißig bis sechzig Minuten zu lernen, außer vielleicht samstags. I schedule, meaning I put my language studies into my schedule and I try to do thirty to sixty minutes every day, except maybe Saturdays. Ik plan mijn taalstudie in mijn agenda en probeer elke dag dertig tot zestig minuten te doen, behalve misschien op zaterdag. Я составляю расписание, вписываю в него занятия языком и стараюсь уделять им от тридцати до шестидесяти минут каждый день, кроме, может быть, субботы. Program yapıyorum, yani dil çalışmalarımı programıma koyuyorum ve cumartesi günleri hariç her gün otuz ila altmış dakika yapmaya çalışıyorum. Я складаю розклад, вношу вивчення мови в свій графік і намагаюся займатися від тридцяти до шістдесяти хвилин щодня, за винятком, можливо, суботи. Och jag försöker att göra minst tre av dom fem nödvändiga områdena per dag, alltså prata, lyssna, läsa, skriva och träna på vokabulär. And I try to do at least three of the five necessary areas per day, i.e. speaking, listening, reading, writing and practicing vocabulary. En ik probeer minstens drie van de vijf noodzakelijke gebieden per dag te doen, namelijk spreken, luisteren, lezen, schrijven en woordenschat oefenen. Ve her gün beş gerekli alandan en az üçünü yapmaya çalışıyorum, yani konuşma, dinleme, okuma, yazma ve kelime pratiği. І я намагаюся робити принаймні три з п'яти необхідних напрямків на день, тобто говорити, слухати, читати, писати і практикувати словниковий запас. Så tre av dom varje dag, och varje vecka göra minst tre av varje. Also jeden Tag drei davon, und jede Woche mindestens drei davon. So three of them every day, and every week do at least three of each. Так что делайте три из них каждый день, а каждую неделю делайте как минимум три из каждого. Yani her gün üç tane ve her hafta her birinden en az üç tane yapın. Отже, три з них щодня, і щотижня робіть щонайменше по три з них. Minst tre av varje nödvändigt område. Mindestens drei von jedem geforderten Bereich. At least three of each required area. Minstens drie van elk vereist gebied. Не менее трех предметов из каждой требуемой области. Щонайменше три з кожної необхідної області. Så till exempel medan jag äter frukost så tittar jag på YouTube-klipp för att öva hörförståelse. So, for example, while I eat breakfast, I watch YouTube clips to practice listening comprehension. Zo kijk ik bijvoorbeeld tijdens het ontbijt naar YouTube-filmpjes om begrijpend luisteren te oefenen. Так, например, во время завтрака я смотрю ролики на YouTube, чтобы потренироваться в восприятии речи на слух. Так, наприклад, під час сніданку я дивлюся ролики на YouTube, щоб тренувати сприйняття на слух. Ibland finns det också undertexter. Sometimes there are also subtitles. Eller så övar jag vokabulär med Anki, och Anki är en app som jag använder väldigt mycket. Or I practice vocabulary with Anki, and Anki is an app that I use a lot. Of ik oefen woordenschat met Anki, en Anki is een app die ik veel gebruik. Или я занимаюсь лексикой с Anki, и Anki - это приложение, которое я часто использую. Ya da Anki ile kelime pratiği yapıyorum ve Anki çok kullandığım bir uygulama. Або я практикую лексику з Anki, а Anki - це додаток, який я часто використовую. Jag avänder Anki kanske tio till femton minuter varje dag. I use Anki maybe ten to fifteen minutes every day. Я провожу с Anki, наверное, десять-пятнадцать минут каждый день. Her gün Anki ile belki on-on beş dakika geçiriyorum. Я проводжу з Анькою десять-п'ятнадцять хвилин щодня. Och jag kan öva vokabulär med Anki när som helst, var som helst, så det är väldigt användbart. Und ich kann mit Anki jederzeit und überall Vokabeln üben, das ist sehr nützlich. And I can practice vocabulary with Anki anytime, anywhere, so it's very useful. En ik kan altijd en overal woordenschat oefenen met Anki, dus het is erg handig. И я могу заниматься лексикой с Anki в любое время и в любом месте, так что это очень полезно. Ve Anki ile her zaman, her yerde kelime pratiği yapabiliyorum, bu yüzden çok kullanışlı. І я можу практикувати лексику з Анькою в будь-який час і в будь-якому місці, так що це дуже корисно. Och sen så startar jag alla vardagar med att antingen läsa eller att skriva, i ungefär trettio minuter. And then I start every weekday with either reading or writing, for about thirty minutes. En dan begin ik elke werkdag met lezen of schrijven, ongeveer dertig minuten lang. И каждый будний день я начинаю с чтения или письма, примерно на тридцать минут. Sonra hafta içi her güne yaklaşık otuz dakika okuyarak ya da yazarak başlıyorum. А потім я починаю кожен будній день з читання або письма, приблизно на тридцять хвилин. Och för att läsa så använder jag till exempel enkla texter som jag hittar online, enkla artiklar, eller tvåspråkiga artiklar, tvåspråkiga böcker, eller hemsidan Readlang. And for reading, I use, for example, simple texts that I find online, simple articles, or bilingual articles, bilingual books, or the website Readlang. А для чтения я использую, например, простые тексты, которые нахожу в Интернете, простые статьи или двуязычные статьи, двуязычные книги или сайт Readlang. А для читання я використовую, наприклад, прості тексти, які знаходжу в Інтернеті, прості статті або двомовні статті, двомовні книги або сайт Readlang. Och readlang.com är en väldigt bra hemsida om man vill öva på att läsa. And readlang.com is a very good website if you want to practice reading. En readlang.com is een heel goede website als je wilt oefenen met lezen. Så antingen läser jag eller så skriver jag. So either I read or I write. Dus of ik lees of ik schrijf. Поэтому я либо читаю, либо пишу. Тому я або читаю, або пишу. Så jag skriver en liten kort text, och jag har ju tur att min flickvän är från Tjeckien och det är ju därför jag lär mig tjeckiska. So I write a short text, and I'm lucky that my girlfriend is from the Czech Republic and that's why I'm learning Czech. Dus ik schrijf een korte tekst, en ik heb het geluk dat mijn vriendin uit Tsjechië komt en dat ik daarom Tsjechisch leer. Поэтому я пишу небольшие короткие тексты, и мне повезло, что моя девушка из Чехии, и поэтому я учу чешский. Bu yüzden kısa bir metin yazıyorum ve kız arkadaşım Çek Cumhuriyeti'nden olduğu için şanslıyım ve bu yüzden Çekçe öğreniyorum. Тож я пишу невеличкий текст. Мені пощастило, що моя дівчина з Чехії, і саме тому я вивчаю чеську мову. Så hon kan rätta min text, men om du inte har en flickvän som kan rätta din text, då kan du låta din lärare eller en vän rätta texten. So she can correct my text, but if you don't have a girlfriend who can correct your text, then you can have your teacher or a friend correct the text. Dus zij kan mijn tekst corrigeren, maar als je geen vriendin hebt die je tekst kan corrigeren, kun je je leraar of een vriend de tekst laten corrigeren. Она может исправить мой текст, но если у вас нет подруги, которая может исправить ваш текст, вы можете позволить учителю или другу исправить текст. Yani benim metnimi düzeltebilir, ama eğer metninizi düzeltebilecek bir kız arkadaşınız yoksa, öğretmeninize ya da bir arkadaşınıza metni düzelttirebilirsiniz. Вона може виправити мій текст, але якщо у тебе немає подруги, яка може виправити твій текст, ти можеш попросити вчителя або друга виправити текст. Och sen till exempel varje gång jag går ut genom dörren, till exempel när jag går till gymmet så lyssnar jag på en podcast, och jag lyssnar även ofta på podcasts medan jag gymmar. Und dann höre ich zum Beispiel jedes Mal, wenn ich aus der Tür gehe, wenn ich ins Fitnessstudio gehe, einen Podcast, und ich höre auch oft Podcasts, während ich trainiere. And then, for example, every time I go out the door, for example, when I go to the gym, I listen to a podcast, and I also often listen to podcasts while I'm working out. En dan luister ik bijvoorbeeld elke keer als ik de deur uitga, bijvoorbeeld als ik naar de sportschool ga, naar een podcast, en ik luister ook vaak naar podcasts terwijl ik sport. А потом, например, каждый раз, когда я выхожу за дверь, например, когда я иду в спортзал, я слушаю подкаст, и я также часто слушаю подкасты во время занятий спортом. А потім, наприклад, кожного разу, коли я виходжу за двері, наприклад, коли йду в спортзал, я слухаю подкаст, а також часто слухаю подкасти під час тренувань. Och podcast kan man ju också lyssna på var som helst och när som helst. Und Podcasts können jederzeit und überall angehört werden. And podcasts can also be listened to anywhere and anytime. А подкасты можно слушать в любом месте и в любое время. А подкасти можна слухати будь-де і будь-коли. Så det är väldigt..en väldigt bra, användbar resurs. So it's very..a very good, useful resource. Dus het is een zeer goede, nuttige bron. Yani çok... çok iyi, faydalı bir kaynak. Тож це дуже... дуже хороший, корисний ресурс. Och sen för att prata så..ja.. Jag har alltså..min flickvän är från Tjeckien så jag kan prata med henne, och jag gör det ibland. And then to talk like that..well.. So I have..my girlfriend is from the Czech Republic so I can talk to her, and I do sometimes. En om te praten... nou... ik heb... mijn vriendin komt uit Tsjechië dus ik kan met haar praten, en dat doe ik soms. А поговорить... ну... у меня есть... моя девушка из Чехии, так что я могу с ней поговорить, и я иногда это делаю. Ve sonra konuşmak... şey... benim... kız arkadaşım Çek Cumhuriyeti'nden, bu yüzden onunla konuşabiliyorum ve bunu bazen yapıyorum. А потім поговорити... ну... у мене є... моя дівчина з Чехії, тож я можу поговорити з нею, і я іноді це роблю. Men jag har också en lektion med en lärare.. En lektion i veckan med en lärare, och jag tycker att det är viktigt också att ha lektioner med lärare, även om man har en partner som pratar språket. But I also have a lesson with a teacher.. One lesson a week with a teacher, and I think it's important to also have lessons with a teacher, even if you have a partner who speaks the language. Но у меня также есть один урок с преподавателем... Один урок в неделю с преподавателем, и я думаю, что важно проводить уроки с преподавателями, даже если у вас есть партнер, который говорит на языке. Ama aynı zamanda bir öğretmenle de bir dersim var... Bir öğretmenle haftada bir ders ve dil bilen bir partneriniz olsa bile öğretmenlerle de ders yapmanın önemli olduğunu düşünüyorum. Але я також маю один урок з викладачем... Один урок на тиждень з викладачем, і я вважаю, що важливо також мати уроки з викладачами, навіть якщо у вас є партнер, який говорить мовою. För lärare har en annan förståelse, dom förstår hur man ska undervisa, hur man ska lära någon ett språk. Because teachers have a different understanding, they understand how to teach, how to teach someone a language. Omdat leerkrachten een ander begrip hebben, begrijpen ze hoe ze les moeten geven, hoe ze iemand een taal moeten leren. Потому что у учителей другое понимание, они понимают, как преподавать, как научить кого-то языку. Çünkü öğretmenler farklı bir anlayışa sahipler, nasıl öğretileceğini, birine nasıl dil öğretileceğini anlıyorlar. Тому що вчителі мають інше розуміння, вони розуміють, як навчати, як навчити когось мови. Så under lektionen så fokuserar vi på att prata. So during the lesson we focus on talking. Tijdens de les richten we ons dus op praten. Тому під час уроку ми зосереджуємося на розмові. Prata, pratar, prata, och vi har ett dokument på Google Drive, ett delat dokument, och när min lärare rättar mig så skriver hon i dokumentet så jag kan se direkt, ordet. Talk, talk, talk, and we have a document on Google Drive, a shared document, and when my teacher corrects me, she writes in the document so I can see right away, the word. Praten, praten, praten en we hebben een document op Google Drive, een gedeeld document, en als mijn leerkracht me corrigeert, schrijft ze in het document zodat ik het woord meteen kan zien. Говорим, говорим, говорим, и у нас есть документ на Google Drive, общий документ, и когда мой учитель поправляет меня, она пишет в документе, чтобы я мог сразу увидеть слово. Konuş, konuş, konuş ve Google Drive'da bir belgemiz var, paylaşılan bir belge ve öğretmenim beni düzelttiğinde, belgeye yazıyor, böylece kelimeyi hemen görebiliyorum. Ми говоримо, говоримо, говоримо, і у нас є документ на Google Drive, спільний документ, і коли моя вчителька виправляє мене, вона пише в документі, щоб я одразу бачив слово. Och efter..efter lektionen så är dokumentet fullt med ord, så jag har en lista med alla ord som vi har använt, alla nya ord som vi har använt. And after...after the lesson, the document is full of words, so I have a list of all the words that we've used, all the new words that we've used. En na... na de les staat het document vol met woorden, dus ik heb een lijst met alle woorden die we hebben gebruikt, alle nieuwe woorden die we hebben gebruikt. А после... после урока документ полон слов, поэтому у меня есть список всех слов, которые мы использовали, всех новых слов, которые мы использовали. Ve sonra... dersten sonra belge kelimelerle dolu, bu yüzden kullandığımız tüm kelimelerin, kullandığımız tüm yeni kelimelerin bir listesi var. А після... після уроку в документі повно слів, тож я маю список усіх слів, які ми використали, усіх нових слів, які ми використали. Och jag läser igenom listan och jag använder dom mest användbara orden för att göra flashcards. And I read through the list and I use the most useful words to make flashcards. En ik lees de lijst door en gebruik de nuttigste woorden om flashcards te maken. Я читаю список и использую самые полезные слова для создания флэш-карточек. Listeyi okuyorum ve en faydalı kelimeleri kullanarak bilgi kartları oluşturuyorum. Я читаю список і використовую найкорисніші слова, щоб зробити флеш-картки. Så jag skapar flashcards av ord som jag lär mig under lektionen. So I create flashcards of words I learn during class. Dus maak ik flashcards van woorden die ik tijdens de les leer. Поэтому я создаю флэш-карты со словами, которые изучаю во время урока. Bu yüzden ders sırasında öğrendiğim kelimelerden oluşan bilgi kartları oluşturuyorum. Тому я створюю картки зі словами, які вивчаю під час уроку. Och det viktigaste är att jag gör lite varje dag, att jag studerar lite varje dag, att jag har intressant material, och att jag övar på alla fem nödvändiga områden - prata, lyssna, läsa, skriva, och öva vokabulär. And the most important thing is that I do a little every day, that I study a little every day, that I have interesting material, and that I practice all five necessary areas - speaking, listening, reading, writing, and practicing vocabulary. En het belangrijkste is dat ik elke dag een beetje doe, dat ik elke dag een beetje studeer, dat ik interessant materiaal heb en dat ik alle vijf noodzakelijke gebieden oefen - spreken, luisteren, lezen, schrijven en het oefenen van woordenschat. И самое главное - это то, что я каждый день понемногу занимаюсь, что у меня есть интересный материал и что я практикую все пять необходимых областей - говорение, аудирование, чтение, письмо и отработку лексики. І найголовніше - це те, що я роблю потроху щодня, що я вчуся потроху щодня, що у мене є цікавий матеріал, і що я практикую всі п'ять необхідних сфер - говоріння, аудіювання, читання, письмо, і практикую словниковий запас. Så det är min rutin, jag hoppas att det kan vara användbart för er. So that's my routine, I hope it can be useful for you guys. Dat is mijn routine, ik hoop dat je er iets aan hebt. İşte benim rutinim bu, umarım sizin için faydalı olabilir. Ось такий у мене розпорядок дня, сподіваюся, він стане вам у пригоді. Och om ni tycker om att lyssna på den här podden, om ni gillar det jag gör, får ni jättegärna följa den här kanalen. And if you like listening to this podcast, if you like what I do, you're welcome to follow this channel. En als je het leuk vindt om naar deze podcast te luisteren, als je het leuk vindt wat ik doe, dan ben je meer dan welkom om dit kanaal te volgen. И если вам нравится слушать этот подкаст, если вам нравится то, что я делаю, то вы можете следовать этому каналу. Ve eğer bu podcast'i dinlemeyi seviyorsanız, yaptığım şeyi seviyorsanız, bu kanalı takip edebilirsiniz. І якщо вам подобається слухати цей подкаст, якщо вам подобається те, що я роблю, будь ласка, підписуйтесь на цей канал. Och ännu mer jättegärna lämna ett omdöme, och dela med era vänner. And even more welcome to leave a review, and share with your friends. En laat vooral een recensie achter en deel deze met je vrienden. И тем более, пожалуйста, оставьте отзыв и поделитесь им со своими друзьями. Ve daha da fazlası, lütfen bir yorum bırakın ve arkadaşlarınızla paylaşın. І навіть більше, будь ласка, залиште відгук і поділіться ним з друзями. Och jag har även en YouTube-kanal som heter The Swedish Linguist, jag har en Facebook-sida som också heter The Swedish Linguist, så där får ni jättegärna gå in och kolla, och alla länkar till allting, inklusive transkriptet till den här podden hittar ni på swedishlinguist.com, och där finns också länkar till massa andra bra resurser för att lära sig svenska. And I also have a YouTube channel called The Swedish Linguist, I have a Facebook page also called The Swedish Linguist, so you're welcome to go there and check it out, and all the links to everything, including the transcript of this podcast can be found you at swedishlinguist.com, and there are also links to lots of other good resources for learning Swedish. En ik heb ook een YouTube-kanaal dat De Zweedse Taalkundige heet, ik heb een Facebook-pagina die ook De Zweedse Taalkundige heet, dus je bent meer dan welkom om die te bekijken, en alle links naar alles, inclusief het transcript van deze podcast, kun je vinden op swedishlinguist.com, en daar staan ook links naar een heleboel andere geweldige bronnen om Zweeds te leren. У мене також є канал на YouTube під назвою "Шведський лінгвіст", у мене є сторінка у Facebook, яка також називається "Шведський лінгвіст", тож ви можете завітати туди, і всі посилання на все, включно зі стенограмою цього подкасту, можна знайти на swedishlinguist.com, а також там є посилання на багато інших чудових ресурсів для вивчення шведської мови. Och det var allt för idag, hoppas ni uppskattar det här avsnittet och vi ses nästa gång, ha det gött! And that's all for today, hope you enjoy this episode and see you next time, enjoy! En dat was het voor vandaag, ik hoop dat jullie van deze aflevering hebben genoten en tot de volgende keer! Bugünlük bu kadar, umarım bu bölümü beğenirsiniz ve bir dahaki sefere görüşmek üzere, iyi eğlenceler! Це все на сьогодні, сподіваюся, вам сподобався цей епізод, до наступних зустрічей, приємного перегляду!