×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Duolingo Podcast, Los gemelos Bailarines

Episode 99: Los gemelos bailarines (The Dancing Twins) - Duolingo

(Martina) Orlando: Hubo muchos momentos difíciles; veíamos que seguir trabajando por el baile era cada vez más difícil. Por un tiempo, pensamos en abandonar todo y buscar la manera de sobrevivir separadamente.

(Martina)

Orlando: Nosotros venimos de una familia con pocos recursos económicos, pero siempre hemos sido muy trabajadores. Nuestro talento nos ha dado la oportunidad de trabajar con compañías famosas en el mundo del baile.

(Martina) Emilio: A veces sentíamos que era demasiado difícil seguir trabajando por algo que parecía ser imposible. (Martina) (Tim) (Martina)

Emilio: En nuestro país, cuando las familias tienen una fiesta o celebran algo, les gusta poner música y canciones. La gente baila, comparte y se divierte.

(Martina)

Emilio: Mi hermano y yo recordamos perfectamente ese día. Teníamos como cinco años. Todo el mundo estaba celebrando. Recuerdo que nuestro papá estaba bailando salsa, y al ver cómo se movía, yo pensaba que era increíble. Fue muy impresionante y decidí que yo también quería hacerlo.

(Martina) Emilio: Nos encanta bailar esos tipos de música y la primera vez que los escuchamos, sentimos que entraba en nuestro cuerpo. Cuando bailábamos, nos transportábamos a otro universo.

(Martina)

Emilio: Nos gustaba mucho ver programas de baile. Había una película en particular sobre baile callejero que nos encantaba. ¡La vimos tantas veces, que dañamos el DVD! Mi hermano y yo copiábamos todos los pasos y coreografías de la película. Practicábamos y bailábamos hasta no poder más.

(Martina)

Emilio: La relación con nuestro papá era muy difícil. Creo que sentía que nuestro interés en el baile era demasiado femenino y él quería que sus hijos fueran unos “machos” como él. Aunque bailábamos juntos en eventos familiares, él pensaba que nuestro sueño de bailar profesionalmente era tonto.

(Martina)

Orlando: La relación con nuestro padre era difícil, pero Dios nos dio una madre increíble. Todo el mundo la conocía y la quería mucho.

(Martina)

Orlando: Fue el peor momento de nuestras vidas. Nuestra mamá empezó a sentirse muy mal en la casa. Éramos jóvenes y no sabíamos qué hacer. La llevaron a un hospital en Maracay, le hicieron muchos exámenes y el diagnóstico fue cáncer de cerebro. Murió un año después… Fue un periodo muy duro para nosotros.

(Martina) Orlando: Después de que nuestra madre murió, la relación con nuestro padre se puso peor. Vivir con él era como estar en una película de terror. Mi hermano y yo nos ayudamos el uno al otro para poder sobrevivir. (Martina) Orlando: Mi hermano y yo bailábamos más en la calle y empezamos a ir a competencias urbanas para ganar un poco de dinero. Teníamos un grupo de amigos que eran como nuestros hermanos y aprendimos mucho de ellos y de otros bailarines urbanos.

(Martina)

Emilio: Creo que imaginar que podíamos hacer cosas grandes en la vida, fuera de nuestra ciudad y de nuestra zona de confort, nos hacía sentir que todo era posible. Pensamos: “¿Será que podemos ganar esa competencia y ser los mejores bailarines de hip hop en Venezuela?”.

(Martina)

Emilio: Teníamos dieciocho años y no éramos profesionales, todo lo habíamos aprendido con la ayuda de películas. Esa era nuestra primera competencia y nosotros inventamos nuestra coreografía.

(Martina)

Emilio: Nuestra meta siempre fue ganar la competencia. Nunca pensamos: “Vamos a intentarlo y veremos”. No, nosotros dijimos: “¡Vamos a ganar!”.

(Martina)

Emilio: Dijo: “El grupo ganador viene de Maracay…”.

(Martina)

Orlando: Fue un momento hermoso para nosotros. Corrimos como locos en el escenario porque no lo podíamos creer. Había mucha gente y todos nos aplaudían. No podíamos controlar nuestras emociones.

(Martina)

Orlando: El premio no era dinero, pero eso no nos importaba porque sentimos que habíamos ganado todo. Habíamos ido a una competencia nacional con el objetivo de ganar, ¡y lo hicimos!

(Martina)

Orlando: Las cosas cambiaron mucho para nosotros porque nunca nos habían pagado para bailar. Empezamos a trabajar profesionalmente como bailarines, y hasta estuvimos en la televisión. ¡Fue hermoso!

(Martina)

Emilio: Teníamos tan poco dinero que no podíamos pagar por el autobús. Pero nos robaron los celulares y el poco dinero que teníamos… fue horrible. Después de eso, decidimos irnos de Venezuela. La situación en nuestro país estaba muy mal y sabíamos que tendríamos mejores oportunidades en otras partes del mundo.

(Martina)

Orlando: Fuimos al aeropuerto con nuestra amiga. Yo tenía miedo de viajar en avión, pero sabía que tenía que hacerlo. Después de muchas horas, llegamos a Dublín. Me sentía en otro mundo, como en una película.

(Martina)

Orlando: Para nosotros, la calidad de vida ahí era impresionante. Ver a la gente caminando en la calle sin miedo era algo nuevo para nosotros.

(Martina)

Orlando: Durante esos dos años, mi hermano Emilio y yo decidimos buscar estabilidad en Dublín. Así que nos dedicamos a estudiar para mejorar nuestro inglés. También íbamos al gimnasio para estar en buena forma física porque nuestro trabajo en el club dependía de eso.

(Martina)

Orlando: Los bailarines en Dublín son excelentes. La clase y los pasos eran muy difíciles, así que mi hermano y yo teníamos que practicar hasta las cinco o seis de la mañana para poder hacerlo todo bien.

(Martina)

Emilio: Todos los días después de las clases practicábamos en nuestra casa hasta poder hacer bien los pasos. Repetíamos las coreografías más de cien veces para poder bailar como el profesor quería.

(Martina)

Emilio: Después de unos meses, empezamos a mejorar muchísimo. Cada clase nos hacía crecer más y más como bailarines ¡y éramos muy buenos! En menos de un año, mi hermano y yo estábamos entre los mejores bailarines en Dublín.

(Martina)

Orlando: Nos invitaron a bailar en un programa de Televisión Española donde iban a presentar “Despacito” con Luis Fonsi. Fue algo muy lindo.

(Martina)

Orlando: Decidimos practicar mucho antes de su llegada. Teníamos una meta: ser los mejores bailarines en su clase.

(Martina)

Orlando: Fuimos a todas sus clases y éramos los más talentosos.

(Martina)

Orlando: El empleado nos escribió: “Lo siento mucho, pero sus visas fueron rechazadas”. Cuando fui a hablar con mi hermano, vi que estaba llorando. Perdimos mucho dinero, habíamos trabajado duro para esto. Nuestra meta era ir a Nueva Zelanda a bailar, pero ahora, parecía que solo íbamos a bailar ahí en nuestros sueños.

(Martina)

Emilio: Enseñar en esa escuela nos hizo muy felices, especialmente después de todo lo que habíamos vivido.

(Martina)

Emilio: La pandemia fue muy difícil para nosotros. Hemos tenido que trabajar mucho para poder sobrevivir. La gente no sabe lo que ocurre en nuestras vidas. A veces pensamos en separarnos y parar de bailar para buscar una carrera más estable.

(Martina)

Orlando: Era una oportunidad para trabajar en esa escuela. Mi hermano estaba llorando, pero esta vez, lloraba de felicidad. En ese momento, supimos que teníamos que continuar.

(Martina)

Emilio: Cuando las cosas son difíciles, seguimos teniendo fe y eso nos mantiene juntos. Cuando bailamos, volamos y se nos olvida todo. Nuestra infancia fue difícil, pero el baile salvó nuestras vidas. Cuando bailamos, podemos ir a cualquier lugar y nuestra imaginación no tiene límites.


Episode 99: Los gemelos bailarines (The Dancing Twins) - Duolingo Die tanzenden Zwillinge Episode 99: The Dancing Twins - Duolingo Les jumeaux dansants I gemelli ballerini ダンシング・ツインズ Šokantys dvyniai De dansende tweeling Tańczące bliźniaczki Os Gémeos Dançantes Танцующие близнецы

(Martina) Orlando: Hubo muchos momentos difíciles; veíamos que seguir trabajando por el baile era cada vez más difícil. (Martina) Orlando: There were many difficult moments; We saw that continuing to work for baile was increasingly difficult. (マルティナ)オーランド:多くの困難な瞬間がありました。ベイルのために働き続けることはますます困難になっていることがわかりました。 Por un tiempo, pensamos en abandonar todo y buscar la manera de sobrevivir separadamente. For a while, we thought of abandoning everything and finding a way to survive separately.

(Martina)

Orlando: Nosotros venimos de una familia con pocos recursos económicos, pero siempre hemos sido muy trabajadores. Orlando: We come from a family with few economic resources, but we have always been hard workers. オーランド:私たちは経済的資源の少ない家族の出身ですが、私たちは常に勤勉でした。 Nuestro talento nos ha dado la oportunidad de trabajar con compañías famosas en el mundo del baile. Unser Talent hat uns die Möglichkeit gegeben, mit berühmten Tanzkompanien zusammenzuarbeiten. Our talent has given us the opportunity to work with famous companies in the dance world.

(Martina) Emilio: A veces sentíamos que era demasiado difícil seguir trabajando por algo que parecía ser imposible. (Martina) (Martina) Emilio: Sometimes we felt that it was too difficult to continue working for something that seemed impossible. (Martina) (Tim) (Martina)

Emilio: En nuestro país, cuando las familias tienen una fiesta o celebran algo, les gusta poner música y canciones. Emilio: In our country, when families have a party or celebrate something, they like to play music and songs. La gente baila, comparte y se divierte. People dance, share and have fun.

(Martina)

Emilio: Mi hermano y yo recordamos perfectamente ese día. Emilio: Mein Bruder und ich erinnern uns genau an diesen Tag. Emilio: My brother and I remember that day perfectly. Teníamos como cinco años. Wir waren wie fünf Jahre alt. We were like five years old. Todo el mundo estaba celebrando. Alle haben gefeiert. Everybody was celebrating. Recuerdo que nuestro papá estaba bailando salsa, y al ver cómo se movía, yo pensaba que era increíble. I remember our dad was dancing salsa, and seeing how he moved, I thought he was amazing. Fue muy impresionante y decidí que yo también quería hacerlo. Es war sehr beeindruckend und ich beschloss, dass ich das auch machen wollte. It was very impressive and I decided that I wanted to do it too.

(Martina) Emilio: Nos encanta bailar esos tipos de música y la primera vez que los escuchamos, sentimos que entraba en nuestro cuerpo. (Martina) Emilio: We love to dance to those types of music and the first time we heard it, we felt like it entered our body. Cuando bailábamos, nos transportábamos a otro universo. When we danced, we were transported to another universe.

(Martina)

Emilio: Nos gustaba mucho ver programas de baile. Emilio: We really liked watching dance shows. Había una película en particular sobre baile callejero que nos encantaba. There was one movie in particular about street dancing that we loved. ¡La vimos tantas veces, que dañamos el DVD! We watched it so many times, we damaged the DVD! Mi hermano y yo copiábamos todos los pasos y coreografías de la película. My brother and I copied all the steps and choreography from the movie. Practicábamos y bailábamos hasta no poder más. We practiced and danced until we couldn't anymore.

(Martina)

Emilio: La relación con nuestro papá era muy difícil. Emilio: The relationship with our father was very difficult. Creo que sentía que nuestro interés en el baile era demasiado femenino y él quería que sus hijos fueran unos “machos” como él. I think he felt that our interest in dancing was too feminine and he wanted his sons to be "macho" like him. Aunque bailábamos juntos en eventos familiares, él pensaba que nuestro sueño de bailar profesionalmente era tonto. Even though we danced together at family events, he thought our dream of dancing professionally was silly.

(Martina)

Orlando: La relación con nuestro padre era difícil, pero Dios nos dio una madre increíble. Orlando: The relationship with our father was difficult, but God gave us an incredible mother. Todo el mundo la conocía y la quería mucho. Everyone knew her and loved her very much.

(Martina)

Orlando: Fue el peor momento de nuestras vidas. Orlando: It was the worst moment of our lives. Nuestra mamá empezó a sentirse muy mal en la casa. Our mother began to feel very bad at home. Éramos jóvenes y no sabíamos qué hacer. We were young and we didn't know what to do. La llevaron a un hospital en Maracay, le hicieron muchos exámenes y el diagnóstico fue cáncer de cerebro. They took her to a hospital in Maracay, they did many tests and the diagnosis was brain cancer. Murió un año después… Fue un periodo muy duro para nosotros. He died a year later… It was a very hard period for us.

(Martina) Orlando: Después de que nuestra madre murió, la relación con nuestro padre se puso peor. Vivir con él era como estar en una película de terror. Mi hermano y yo nos ayudamos el uno al otro para poder sobrevivir. (Martina) (Martina) Orlando: After our mother died, the relationship with our father got worse. Living with him was like being in a horror movie. My brother and I help each other to survive. (Martina) Orlando: Mi hermano y yo bailábamos más en la calle y empezamos a ir a competencias urbanas para ganar un poco de dinero. Orlando: My brother and I danced more in the street and we started going to urban competitions to earn a little money. Teníamos un grupo de amigos que eran como nuestros hermanos y aprendimos mucho de ellos y de otros bailarines urbanos. We had a group of friends who were like our brothers and we learned a lot from them and from other urban dancers.

(Martina)

Emilio: Creo que imaginar que podíamos hacer cosas grandes en la vida, fuera de nuestra ciudad y de nuestra zona de confort, nos hacía sentir que todo era posible. Emilio: I think that imagining that we could do great things in life, outside our city and our comfort zone, made us feel that everything was possible. Pensamos: “¿Será que podemos ganar esa competencia y ser los mejores bailarines de hip hop en Venezuela?”. We thought: "Could it be that we can win that competition and be the best hip hop dancers in Venezuela?".

(Martina)

Emilio: Teníamos dieciocho años y no éramos profesionales, todo lo habíamos aprendido con la ayuda de películas. Emilio: We were eighteen years old and we weren't professionals, we had learned everything with the help of movies. Esa era nuestra primera competencia y nosotros inventamos nuestra coreografía. That was our first competition and we invented our choreography.

(Martina)

Emilio: Nuestra meta siempre fue ganar la competencia. Emilio: Our goal was always to win the competition. Nunca pensamos: “Vamos a intentarlo y veremos”. We never thought: “Let's try and see”. No, nosotros dijimos: “¡Vamos a ganar!”. No, we said, "We're going to win!"

(Martina)

Emilio: Dijo: “El grupo ganador viene de Maracay…”. Emilio: He said: “The winning group comes from Maracay…”.

(Martina)

Orlando: Fue un momento hermoso para nosotros. Orlando: It was a beautiful moment for us. Corrimos como locos en el escenario porque no lo podíamos creer. We ran like crazy on stage because we couldn't believe it. Había mucha gente y todos nos aplaudían. There were a lot of people and everyone applauded us. No podíamos controlar nuestras emociones. We couldn't control our emotions.

(Martina)

Orlando: El premio no era dinero, pero eso no nos importaba porque sentimos que habíamos ganado todo. Orlando: The prize was not money, but that did not matter to us because we felt that we had won everything. Habíamos ido a una competencia nacional con el objetivo de ganar, ¡y lo hicimos! We had gone to a national competition with the goal of winning, and we did!

(Martina)

Orlando: Las cosas cambiaron mucho para nosotros porque nunca nos habían pagado para bailar. Orlando: Things changed a lot for us because we had never been paid to dance. Empezamos a trabajar profesionalmente como bailarines, y hasta estuvimos en la televisión. We started working professionally as dancers, and we were even on television. ¡Fue hermoso! It was beautiful!

(Martina)

Emilio: Teníamos tan poco dinero que no podíamos pagar por el autobús. Emilio: We had so little money that we couldn't pay for the bus. Pero nos robaron los celulares y el poco dinero que teníamos… fue horrible. But they stole our cell phones and the little money we had… it was horrible. Después de eso, decidimos irnos de Venezuela. After that, we decided to leave Venezuela. La situación en nuestro país estaba muy mal y sabíamos que tendríamos mejores oportunidades en otras partes del mundo. The situation in our country was very bad and we knew that we would have better opportunities in other parts of the world.

(Martina)

Orlando: Fuimos al aeropuerto con nuestra amiga. Orlando: We went to the airport with our friend. Yo tenía miedo de viajar en avión, pero sabía que tenía que hacerlo. I was afraid of traveling by plane, but I knew I had to. Después de muchas horas, llegamos a Dublín. Me sentía en otro mundo, como en una película. I felt in another world, like in a movie.

(Martina)

Orlando: Para nosotros, la calidad de vida ahí era impresionante. Orlando: For us, the quality of life there was impressive. Ver a la gente caminando en la calle sin miedo era algo nuevo para nosotros. Seeing people walking in the street without fear was something new for us.

(Martina)

Orlando: Durante esos dos años, mi hermano Emilio y yo decidimos buscar estabilidad en Dublín. Orlando: During those two years, my brother Emilio and I decided to seek stability in Dublin. Así que nos dedicamos a estudiar para mejorar nuestro inglés. So we dedicated ourselves to studying to improve our English. También íbamos al gimnasio para estar en buena forma física porque nuestro trabajo en el club dependía de eso. We also went to the gym to get fit because our work at the club depended on it.

(Martina)

Orlando: Los bailarines en Dublín son excelentes. Orlando: The dancers in Dublin are excellent. La clase y los pasos eran muy difíciles, así que mi hermano y yo teníamos que practicar hasta las cinco o seis de la mañana para poder hacerlo todo bien. The class and the steps were very difficult, so my brother and I had to practice until five or six in the morning to get everything right.

(Martina)

Emilio: Todos los días después de las clases practicábamos en nuestra casa hasta poder hacer bien los pasos. Emilio: Every day after class we practiced at home until we could do the steps well. Repetíamos las coreografías más de cien veces para poder bailar como el profesor quería. We repeated the choreographies more than a hundred times to be able to dance as the teacher wanted.

(Martina)

Emilio: Después de unos meses, empezamos a mejorar muchísimo. Emilio: After a few months, we started to improve a lot. Cada clase nos hacía crecer más y más como bailarines ¡y éramos muy buenos! Each class made us grow more and more as dancers and we were very good! En menos de un año, mi hermano y yo estábamos entre los mejores bailarines en Dublín. In less than a year, my brother and I were among the best dancers in Dublin.

(Martina)

Orlando: Nos invitaron a bailar en un programa de Televisión Española donde iban a presentar “Despacito” con Luis Fonsi. Orlando: We were invited to dance on a Spanish television program where they were going to present “Despacito” with Luis Fonsi. Fue algo muy lindo. It was something very nice.

(Martina)

Orlando: Decidimos practicar mucho antes de su llegada. Orlando: We decided to practice well before his arrival. Teníamos una meta: ser los mejores bailarines en su clase. We had one goal: to be the best dancers in our class.

(Martina)

Orlando: Fuimos a todas sus clases y éramos los más talentosos. Orlando: We went to all of his classes and we were the most talented.

(Martina)

Orlando: El empleado nos escribió: “Lo siento mucho, pero sus visas fueron rechazadas”. Orlando: The employee wrote to us: “I am very sorry, but your visas were rejected”. Cuando fui a hablar con mi hermano, vi que estaba llorando. When I went to talk to my brother, I saw that he was crying. Perdimos mucho dinero, habíamos trabajado duro para esto. We lost a lot of money, we had worked hard for this. Nuestra meta era ir a Nueva Zelanda a bailar, pero ahora, parecía que solo íbamos a bailar ahí en nuestros sueños. Our goal was to go to New Zealand to dance, but now, it seemed like we were only going to dance there in our dreams.

(Martina)

Emilio: Enseñar en esa escuela nos hizo muy felices, especialmente después de todo lo que habíamos vivido. Emilio: Teaching at that school made us very happy, especially after everything we had experienced.

(Martina)

Emilio: La pandemia fue muy difícil para nosotros. Emilio: The pandemic was very difficult for us. Hemos tenido que trabajar mucho para poder sobrevivir. We have had to work hard to survive. La gente no sabe lo que ocurre en nuestras vidas. People don't know what's going on in our lives. A veces pensamos en separarnos y parar de bailar para buscar una carrera más estable. Sometimes we think about breaking up and stopping dancing to find a more stable career.

(Martina)

Orlando: Era una oportunidad para trabajar en esa escuela. Orlando: It was an opportunity to work at that school. Mi hermano estaba llorando, pero esta vez, lloraba de felicidad. My brother was crying, but this time, he was crying with happiness. En ese momento, supimos que teníamos que continuar. At that moment, we knew we had to continue.

(Martina)

Emilio: Cuando las cosas son difíciles, seguimos teniendo fe y eso nos mantiene juntos. Emilio: When things are difficult, we continue to have faith and that keeps us together. Cuando bailamos, volamos y se nos olvida todo. When we dance, we fly and we forget everything. Nuestra infancia fue difícil, pero el baile salvó nuestras vidas. Our childhood was difficult, but dancing saved our lives. Cuando bailamos, podemos ir a cualquier lugar y nuestra imaginación no tiene límites. When we dance, we can go anywhere and our imagination has no limits.