×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Duolingo Podcast, Ciclismo en España

Ciclismo en España

(Martina)

Helena: Mi hija de ocho años y yo salimos de casa y pedaleamos hacia una plaza que queda cerca. Ella en su bicicleta y yo en la mía.

(Martina)

Helena: Yo soy la adulta que conduce el bicibús. Normalmente, somos un grupo de diez personas y pedaleamos juntos hasta el colegio. Así podemos usar el espacio que necesitamos en la calle y montar la bici de forma segura. Tenemos nuestras rutas y paradas. Pero, para ir al colegio, tenemos que pasar por calles con mucho tráfico.

(Martina) Helena: Somos muchos, así que podemos ir juntos por la calle, igual que los coches. Lo hacemos porque queremos darles libertad a los niños y niñas y, además, es bueno para la ciudad y el medioambiente. Queremos usar más la bicicleta para promover una respuesta a la emergencia climática.

(Martina)

Helena: Vic es una ciudad preparada solamente para coches. Como consecuencia, hay mucho tráfico y ruido. También llega mucha contaminación de Barcelona.

(Martina)

Helena: Había demasiada contaminación y yo quería hacer algo para ayudar a la ciudad y al medioambiente, pero no sabía qué.

(Martina)

Helena: A mí me encanta la bicicleta. La usaba en la montaña y, a veces, también en la ciudad, pero no la usaba todos los días para ir de un lugar a otro. Entonces cuando vi este reto de treinta días en bici, dije: “¡Por supuesto!”.

(Martina)

Helena: Yo empecé a usar mi bicicleta para moverme por la ciudad y para ayudar al medioambiente.

(Martina)

Helena: Vic es una ciudad tradicional. Las personas nos miraban y decían: “¿Qué está haciendo en bicicleta con este frío?” o “¡Qué irresponsable con su hija tan pequeña en bici por la ciudad!”.

(Martina)

Helena: Hice el reto con mi hija y después lo adopté como hábito. Voy a todos lados en bicicleta, incluso a la escuela donde trabajo.

(Martina)

Helena: ¡A mí me encantó esa idea! Era una alternativa más sostenible y los estudiantes podían hacer ejercicio. Algunos alumnos ya sabían montar la bicicleta, pero otros no. Entonces aprender a hacerlo era necesario.

(Martina) Helena: La ruta al colegio les daba miedo porque tenían que pasar por calles con mucho tráfico y era peligroso. Todavía no había calles solo para bicis y por supuesto, algunos padres tenían miedo de los coches.

(Martina) Helena: Cuando hablé con ellos, vi que todos íbamos al mismo lugar. El problema era que íbamos separados y a horas diferentes. Entonces pensé que podíamos hacer un grupo para ir juntos y sentirnos más seguros en el camino.

(Martina)

Helena: El jueves por la noche estaba muy nerviosa porque todo tenía que estar perfecto. Escribí en una cinta de color negro “busbici”, que significa bicibús en catalán, y luego me la puse en la espalda.

(Martina)

Helena: En el camino le enseñamos al grupo cómo señalar para cruzar y cómo andar por la calle de manera segura. Había dos carriles de coches para ir al colegio y nosotros usamos uno de ellos.

(Martina)

Helena: Los niños estaban muy emocionados porque juntos no era peligroso. Y podíamos usar la bicicleta para desplazarnos sin hacer mucho ruido ni contaminar el medio ambiente. ¡Fue una experiencia única!

(Martina)

Helena: Me gusta mucho relacionar las cosas que estudiamos en la escuela con experiencias reales. A menudo hablo con mis alumnos sobre las cosas que pueden hacer para preservar el medio ambiente, y creo que ir en bicicleta ayuda muchísimo.

(Martina)

Helena: Después del primer día pensé: “¿Qué más podríamos hacer para desarrollar y compartir esta idea?”.

(Martina) Helena: Durante este tiempo, cuando la ciudad estaba sin coches, sin contaminación y sin ruido, el aire estaba muy limpio. Se podía escuchar a los pájaros y pensé: “Si más gente usa su bicicleta, nuestra ciudad podría ser así siempre”.

(Martina) Helena: Los niños volvieron al colegio con muchas más ganas de empezar con el bicibús. No solo ellos, los padres, los otros profesores… Todos estaban emocionados porque les gustó mucho el proyecto, pero también estaban esperando a ver qué iba a pasar en el futuro.

(Martina)

Helena: Canvis en Cadena se creó con el objetivo de apoyar el uso de la bicicleta para reducir el número de coches en Vic. De esta manera, buscamos darles libertad a los niños y reducir la contaminación en la ciudad.

(Martina)

Helena: Para empezar, les recomendamos hacerlo un día a la semana y solamente para ir a la escuela. Entonces, en las tardes, hay muchas familias que van a recoger a los niños con la bici, en vez de usar el coche. Como resultado, hay más personas en bici por la ciudad.

(Martina)

Helena: En la aplicación puedes ver las paradas, el horario y el mapa de la ruta del bicibús. Si eres padre o madre, puedes inscribir a tu hijo en una parada en un horario determinado. Si eres la persona responsable de un grupo, puedes ver a los participantes en la aplicación.

(Martina)

Helena: Muchos colegios escucharon hablar del proyecto y querían empezar sus propios bicibuses. Pero para tener éxito, teníamos que adaptar el bicibús a cada comunidad.

(Martina)

Helena: Barcelona es la segunda ciudad más grande de España y es una de las más contaminadas del país, por eso, necesitaban más apoyo con los bicibuses.

(Martina)

Helena: Ellos cerraron las calles de Barcelona, ¡y fue increíble! Pero todavía queríamos hacer más. La idea es empezar nuevos bicibuses en otros colegios de la ciudad. Nuestro objetivo para el 2030 es hacer que mil doscientos niños en Cataluña usen la bicicleta para ir al colegio.

(Martina)

Helena: Gracias a nuestra aplicación, notamos el efecto de nuestro proyecto. Por ejemplo, veíamos cuántos coches dejaban de circular cuando circulaba el bicibús.

(Martina)

Helena: La ciudad creó una vía de una calle para las bicis para llegar a una zona donde hay varios colegios. ¡Fue un gran éxito para nosotros! El bicibús es un medio de educación tanto para los niños como para los adultos que usan coches porque ahora las personas ven muchas bicis en la ciudad. Además, la protección del medio ambiente es urgente, y el bicibús es un proyecto que nos permite vivir mejor.

(Martina)

Ciclismo en España Radfahren in Spanien Cycling in Spain Cyclisme en Espagne In bicicletta in Spagna スペインでのサイクリング 스페인 사이클링 Fietsen in Spanje Andar de bicicleta em Espanha Велоспорт в Испании İspanya'da Bisiklet Їзда на велосипеді в Іспанії 在西班牙骑自行车 在西班牙騎自行車

(Martina) (Martina) (Martina)

Helena: Mi hija de ocho años y yo salimos de casa y pedaleamos hacia una plaza que queda cerca. Helena: Meine achtjährige Tochter und ich verließen das Haus und radelten zu einem nahegelegenen Platz. Helena: My eight-year-old daughter and I left the house and cycled to a nearby plaza. Ella en su bicicleta y yo en la mía. Sie auf ihrem Rad und ich auf meinem. She on her bike and I on mine. Ela na bicicleta dela e eu na minha.

(Martina) (Martina)

Helena: Yo soy la adulta que conduce el bicibús. Helena: Ich bin der Erwachsene, der den Bus fährt. Helena: I am the adult who drives the bus. Helena: Eu sou a adulta que dirige o ônibus. Normalmente, somos un grupo de diez personas y pedaleamos juntos hasta el colegio. Normalerweise sind wir eine Gruppe von zehn Personen und radeln gemeinsam zur Schule. Normally, we are a group of ten people and we cycle together to school. Así podemos usar el espacio que necesitamos en la calle y montar la bici de forma segura. So können wir den Platz, den wir auf der Straße brauchen, nutzen und sicher Fahrrad fahren. So we can use the space we need on the street and ride the bike safely. Assim podemos usar o espaço que precisamos na rua e andar de bicicleta com segurança. Tenemos nuestras rutas y paradas. Wir haben unsere Routen und Haltestellen. We have our routes and stops. Pero, para ir al colegio, tenemos que pasar por calles con mucho tráfico. Aber um zur Schule zu gehen, müssen wir durch Straßen mit viel Verkehr gehen. But, to go to school, we have to go through streets with a lot of traffic.

(Martina) (Martina) Helena: Somos muchos, así que podemos ir juntos por la calle, igual que los coches. Helena: Wir sind viele, also können wir zusammen die Straße entlang fahren, genau wie Autos. Helena: There are a lot of us, so we can go down the street together, just like cars. Helena: Somos muitos, então podemos andar juntos na rua, igual aos carros. Lo hacemos porque queremos darles libertad a los niños y niñas y, además, es bueno para la ciudad y el medioambiente. Wir tun es, weil wir Kindern Freiheit geben wollen und es außerdem gut für die Stadt und die Umwelt ist. We do it because we want to give children freedom and, furthermore, it is good for the city and the environment. Queremos usar más la bicicleta para promover una respuesta a la emergencia climática. We want to use the bicycle more to promote a response to the climate emergency. Queremos usar mais a bicicleta para promover uma resposta à emergência climática.

(Martina)

Helena: Vic es una ciudad preparada solamente para coches. Helena: Vic ist eine Stadt, die nur auf Autos vorbereitet ist. Helena: Vic is a city prepared only for cars. Helena: Vic é uma cidade preparada apenas para carros. Como consecuencia, hay mucho tráfico y ruido. As a consequence, there is a lot of traffic and noise. También llega mucha contaminación de Barcelona. A lot of pollution also comes from Barcelona.

(Martina)

Helena: Había demasiada contaminación y yo quería hacer algo para ayudar a la ciudad y al medioambiente, pero no sabía qué. Helena: There was too much pollution and I wanted to do something to help the city and the environment, but I didn't know what.

(Martina)

Helena: A mí me encanta la bicicleta. Helena: I love the bicycle. Helena: Adoro a bicicleta. La usaba en la montaña y, a veces, también en la ciudad, pero no la usaba todos los días para ir de un lugar a otro. I used it in the mountains and sometimes in the city too, but I didn't use it every day to get from one place to another. Entonces cuando vi este reto de treinta días en bici, dije: “¡Por supuesto!”. So when I saw this 30-day bike challenge, I was like, “Of course!” Então, quando vi esse desafio de bicicleta de 30 dias, pensei: “Claro!”

(Martina)

Helena: Yo empecé a usar mi bicicleta para moverme por la ciudad y para ayudar al medioambiente. Helena: I started using my bicycle to get around the city and to help the environment.

(Martina)

Helena: Vic es una ciudad tradicional. Helena: Vic is a traditional city. Las personas nos miraban y decían: “¿Qué está haciendo en bicicleta con este frío?” o “¡Qué irresponsable con su hija tan pequeña en bici por la ciudad!”. People would look at us and say, "What are you doing on your bike in this cold?" or "How irresponsible with his daughter so small on a bike around the city!".

(Martina)

Helena: Hice el reto con mi hija y después lo adopté como hábito. Helena: I did the challenge with my daughter and then I adopted it as a habit. Helena: Fiz o desafio com minha filha e depois adotei como hábito. Voy a todos lados en bicicleta, incluso a la escuela donde trabajo. I ride my bike everywhere, even to the school where I work.

(Martina)

Helena: ¡A mí me encantó esa idea! Helena: I loved that idea! Era una alternativa más sostenible y los estudiantes podían hacer ejercicio. It was a more sustainable alternative and students could exercise. Algunos alumnos ya sabían montar la bicicleta, pero otros no. Some students already knew how to ride a bicycle, but others did not. Entonces aprender a hacerlo era necesario. So learning how to do it was necessary.

(Martina) Helena: La ruta al colegio les daba miedo porque tenían que pasar por calles con mucho tráfico y era peligroso. Helena: The route to school was scary because they had to go through streets with a lot of traffic and it was dangerous. Todavía no había calles solo para bicis y por supuesto, algunos padres tenían miedo de los coches. There were no bike-only streets yet, and of course some parents were afraid of cars. Ainda não havia ruas só para bicicletas, e é claro que alguns pais tinham medo de carros.

(Martina) Helena: Cuando hablé con ellos, vi que todos íbamos al mismo lugar. Helena: When I talked to them, I saw that we were all going to the same place. El problema era que íbamos separados y a horas diferentes. The problem was that we were separated and at different times. Entonces pensé que podíamos hacer un grupo para ir juntos y sentirnos más seguros en el camino. So I thought we could make a group to go together and feel safer on the road. Então pensei que poderíamos fazer um grupo para irmos juntos e nos sentirmos mais seguros na estrada.

(Martina)

Helena: El jueves por la noche estaba muy nerviosa porque todo tenía que estar perfecto. Helena: On Thursday night I was very nervous because everything had to be perfect. Helena: Na quinta à noite eu estava muito nervosa porque tudo tinha que ser perfeito. Escribí en una cinta de color negro “busbici”, que significa bicibús en catalán, y luego me la puse en la espalda. I wrote “busbici” on a black ribbon, which means bicycle bus in Catalan, and then I put it on my back. Escrevi “busbici” em uma fita preta, que significa ônibus de bicicleta em catalão, e depois coloquei nas costas.

(Martina)

Helena: En el camino le enseñamos al grupo cómo señalar para cruzar y cómo andar por la calle de manera segura. Helena: Along the way we taught the group how to signal to cross and how to walk safely on the street. Había dos carriles de coches para ir al colegio y nosotros usamos uno de ellos. There were two car lanes to go to school and we used one of them.

(Martina)

Helena: Los niños estaban muy emocionados porque juntos no era peligroso. Helena: The children were very excited because together it was not dangerous. Y podíamos usar la bicicleta para desplazarnos sin hacer mucho ruido ni contaminar el medio ambiente. And we could use the bicycle to get around without making much noise or polluting the environment. ¡Fue una experiencia única! It was a unique experience!

(Martina)

Helena: Me gusta mucho relacionar las cosas que estudiamos en la escuela con experiencias reales. Helena: I really like to relate the things we study at school with real experiences. A menudo hablo con mis alumnos sobre las cosas que pueden hacer para preservar el medio ambiente, y creo que ir en bicicleta ayuda muchísimo. I often talk to my students about things they can do to preserve the environment, and I think riding a bike helps a lot.

(Martina)

Helena: Después del primer día pensé: “¿Qué más podríamos hacer para desarrollar y compartir esta idea?”. Helena: After the first day I thought: "What else could we do to develop and share this idea?

(Martina) Helena: Durante este tiempo, cuando la ciudad estaba sin coches, sin contaminación y sin ruido, el aire estaba muy limpio. Helena: During this time, when the city was without cars, without pollution and without noise, the air was very clean. Se podía escuchar a los pájaros y pensé: “Si más gente usa su bicicleta, nuestra ciudad podría ser así siempre”. You could hear the birds and I thought, "If more people use their bikes, our city could be like this forever."

(Martina) Helena: Los niños volvieron al colegio con muchas más ganas de empezar con el bicibús. Helena: The children went back to school with much more desire to start with the bikebus. No solo ellos, los padres, los otros profesores… Todos estaban emocionados porque les gustó mucho el proyecto, pero también estaban esperando a ver qué iba a pasar en el futuro. Not only them, the parents, the other teachers... They were all excited because they really liked the project, but they were also waiting to see what was going to happen in the future.

(Martina)

Helena: Canvis en Cadena se creó con el objetivo de apoyar el uso de la bicicleta para reducir el número de coches en Vic. Helena: Canvis en Cadena was created with the aim of supporting the use of bicycles to reduce the number of cars in Vic. De esta manera, buscamos darles libertad a los niños y reducir la contaminación en la ciudad. Auf diese Weise möchten wir Kindern Freiheit geben und die Umweltverschmutzung in der Stadt reduzieren. In this way, we seek to give children freedom and reduce pollution in the city.

(Martina)

Helena: Para empezar, les recomendamos hacerlo un día a la semana y solamente para ir a la escuela. Helena: Am Anfang empfehlen wir, es einen Tag in der Woche zu machen und nur zur Schule zu gehen. Helena: To begin with, we recommend doing it one day a week and only to go to school. Entonces, en las tardes, hay muchas familias que van a recoger a los niños con la bici, en vez de usar el coche. So gibt es viele Familien, die ihre Kinder nachmittags mit dem Fahrrad abholen, anstatt das Auto zu benutzen. So, in the afternoons, there are many families who go to pick up their children by bike, instead of using the car. Como resultado, hay más personas en bici por la ciudad. Dadurch fahren mehr Menschen mit dem Fahrrad in die Stadt. As a result, more people are cycling in the city.

(Martina)

Helena: En la aplicación puedes ver las paradas, el horario y el mapa de la ruta del bicibús. Helena: In der Anwendung können Sie die Haltestellen, den Fahrplan und die Karte der Bicibus-Route sehen. Helena: In the app you can see the stops, schedule and map of the bikebus route. Si eres padre o madre, puedes inscribir a tu hijo en una parada en un horario determinado. Wenn Sie Vater oder Mutter sind, können Sie Ihr Kind zu einer bestimmten Uhrzeit an einer Haltestelle anmelden. If you are a father or mother, you can register your child at a stop at a certain time. Si eres la persona responsable de un grupo, puedes ver a los participantes en la aplicación. Wenn Sie der Verantwortliche einer Gruppe sind, können Sie die Teilnehmer in der App sehen. If you are the person responsible for a group, you can see the participants in the app.

(Martina)

Helena: Muchos colegios escucharon hablar del proyecto y querían empezar sus propios bicibuses. Helena: Viele Schulen haben von dem Projekt gehört und wollten ihre eigenen Fahrradbusse starten. Helena: Many schools heard about the project and wanted to start their own bike buses. Pero para tener éxito, teníamos que adaptar el bicibús a cada comunidad. Aber um erfolgreich zu sein, mussten wir den Fahrradbus auf jede Gemeinde zuschneiden. But to be successful, we had to adapt the bike bus to each community.

(Martina)

Helena: Barcelona es la segunda ciudad más grande de España y es una de las más contaminadas del país, por eso, necesitaban más apoyo con los bicibuses. Helena: Barcelona is the second largest city in Spain and is one of the most polluted in the country, so they needed more support with the bike buses.

(Martina)

Helena: Ellos cerraron las calles de Barcelona, ¡y fue increíble! Helena: Sie haben die Straßen von Barcelona geschlossen, und es war unglaublich! Helena: They closed the streets of Barcelona, and it was amazing! Pero todavía queríamos hacer más. Aber wir wollten noch mehr tun. But we still wanted to do more. La idea es empezar nuevos bicibuses en otros colegios de la ciudad. Die Idee ist, neue Fahrradbusse in anderen Schulen der Stadt zu starten. The idea is to start new bicycle buses in other schools in the city. Nuestro objetivo para el 2030 es hacer que mil doscientos niños en Cataluña usen la bicicleta para ir al colegio. Unser Ziel für 2030 ist es, dafür zu sorgen, dass 1.200 Kinder in Katalonien mit dem Fahrrad zur Schule gehen. Our goal for 2030 is to make one thousand two hundred children in Catalonia use the bicycle to go to school.

(Martina) (Martina)

Helena: Gracias a nuestra aplicación, notamos el efecto de nuestro proyecto. Helena: Durch unsere Bewerbung merken wir die Wirkung unseres Projekts. Helena: Thanks to our application, we noticed the effect of our project. Por ejemplo, veíamos cuántos coches dejaban de circular cuando circulaba el bicibús. Wir haben zum Beispiel gesehen, wie viele Autos stehen geblieben sind, wenn der Fahrradbus gefahren ist. For example, we saw how many cars stopped circulating when the bicycle bus was circulating.

(Martina) (Martina)

Helena: La ciudad creó una vía de una calle para las bicis para llegar a una zona donde hay varios colegios. Helena: The city created a one-street route for bikes to reach an area where there are several schools. ¡Fue un gran éxito para nosotros! It was a great success for us! El bicibús es un medio de educación tanto para los niños como para los adultos que usan coches porque ahora las personas ven muchas bicis en la ciudad. The bike bus is a means of education for both children and adults who use cars because now people see many bikes in the city. Además, la protección del medio ambiente es urgente, y el bicibús es un proyecto que nos permite vivir mejor. In addition, environmental protection is urgent, and the bicycle bus is a project that allows us to live better.

(Martina)