×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spanish LingQ Podcast 2.0, #7: Este chico aprendió 7 idiomas, entre ellos QUECHUA! [2]

#7: Este chico aprendió 7 idiomas, entre ellos QUECHUA! [2]

Porque fácil siempre es criticar, y tu más que yo lo sabes.

Estan ahi los haters..

Y pensé ¿Qué puedo hacer yo?

Entonces ahí me comencé a sumergir en esto y me apasiona y tengo libros.

Y luego poco ya, para no entrar en detalles...

Conseguí profesores particulares que venían.

Y obviamente cuando aprendes un idioma,

no solamente aprendes sus reglas gramaticales.

Aprendes una manera de ver el mundo.

Es entender a esta persona Andina.

Y es maravilloso.

Te cuento una anecdota por ejemplo,

Yo estaba haciendo voluntariado en el hospital.

Y resulta, que la señora que trabaja en limpieza hablaba Quechua.

Y fue una experiencia que me marcó también.

Y le comence a hablar en Quechua.

Que ¿Cómo estas hoy? y se conmovió...

M: ¿Se conmovió por verte hablar?

Porque para los que no son de Perú

o los que estan aprendiendo Español, o nunca han viajado a Latinoamerica quizás.

Para que entren en contexto...

En estos pueblos del interior de nuestros paises, en este caso del Perú.

Las personas usualmente se visten distinto, se comportan distinto, tienen un acento

distinto.

Entonces cuando alguien llega de la capital, de la gran ciudad, se nota.

Y lo normal es que los de la ciudad, no hablan Quechua.

Pero en tu caso tu llegaste y dijeron

"Uy, este Limeñito o este Limeño, hablando Quechua ¿Qué es eso?"

Eras un bicho raro para ellos.

F: Eso es en relación a Ayacucho.

Ahí la mayoría hablan Quechua.

Pero yo te estaba hablando en Lima, ahí me pasó.

Yo fui a hacer un voluntariado.

M: Ah...¿En Lima?

F: Entonces me dijo de dónde era, de Ayacucho.

Y se conmovió tanto...

Me dice "Yo llevo cinco años acá, nunca nadie me ha hablado en Quechua"

Incluso hay cierto estigma del idioma.

Y fue una experiencia que me marcó.

A veces hay un cierto sentimiento de inferioridad, que es absurdo ¿no?

Martin: Sí, eso es muy complejo.

Y quizás algún día podríamos hacer un capítulo sobre este tema.

Cómo muchos acentos y dialectos e idiomas

están destinados a la extinción, por la marginación que sufren.

En el caso del Perú, si hablas como alguien del interior,

mucha gente piensa que no vas a tener éxito

si es que hablas de esa manera.

Entonces mucha gente intenta no enseñarle a sus hijos el idioma original,

el idioma de la abuela, como es el Quechua.

Sino que se queden solamente con el Español

Y exactamente eso mismo pasa tambien en Estados Unidos.

Con la gente que tiene por ejemplo el inglés de la India, con el acento Hindú.

O acá en Alemania también.

Mucha gente que habla alemán,

pero como con acentos que estan mal vistos, no?

Y debería ser lo contrario.

Debería ser como aplaudir la diversidad.

Mientras más diverso es el idioma y más maneras de hablar el idioma hay

es más bonito y es más interesante también.

F: Exactamente, yo lo veo como una manera de enriquecerme.

De "Wow, tienes un origen distinto.

Y de la misma forma tienes una manera particular de ver las cosas.

Y que ambos podemos crecer juntos"

Entonces eso es ¿no?

Hay mucho trabajo para hacer.

Como tú muy bien dijiste al inicio, el Quechua no solamente se habla en Perú,

sino en Bolivia, en Ecuador...

Pero hay todo un trabajo

Que simplemente queda bonito en el slogan, en frases bonitas.

Pero un trabajo que podemos hacer.

Yo creo que es una forma afortunada de poder aprender de otros idiomas.

Y esta oportunidad de viajar, estar ahí, es algo muy bonito que hay mucho para hacer.

Tan solo si tengo un vídeo ahí con los niños hablando en Quechua

o en distintos idiomas.

A mucha gente le encantaba.

M: Continuando con el tema de los idiomas,

¿Qué cosas son las que a ti personalmente te han funcionado y qué cosas no?

En tus experiencias.

F: Básicamente te dije que para mí, el punto de inflexión

fueron los políglotas y la neurociencia.

Yo diría que lo primero es partir de la mentalidad que tenemos.

Y es que, primero uno tiene que estar convencido

de que es posible aprender un idioma.

Muchos venimos alimentando una idea bastante negativa,

una mentalidad bastante fija, de que no es posible.

De que solamente lo pueden hacer aquellos que tienen un talento.

Entonces esta mentalidad negativa ¿Qué es lo que causa?

Que cuando nosotros tenemos obstáculos, se lo atribuimos a factores internos.

"Es que yo no tengo la capacidad. Yo soy malo"

Y no se lo atribuimos a factores externos como

"Quizás tengo que variar un poco mi método"

"Quizás hay cosas que no están funcionando" "Quizás puedo adecuar tal o cual cosa"

Entonces yo creo que eso es fundamental.

El tema de la mentalidad.

Me demoró. Me demoró un poco cambiar.

Tener una mentalidad...

En psicología se dice: "Tener una mentalidad de crecimiento"

¿Que es una mentalidad de crecimiento?

Pensar por ejemplo, que tu inteligencia es maleable.

Es decir, que tú la puedes variar.

Y eso es científicamente comprobado.

Y con una plasticidad increíble en el cerebro, las formas con que se hacen

conexiones, que nosotros nos creemos.

Porque yo me sentía viejo, Martin.

Yo creo que algo también asi te ha pasado, no?

Yo tenía veintiún años, y yo me decia "Ya estoy jodido".

¿Qué voy a poder aprender, no?

Pero veía ciencia, veía estudios, veía hechos.

No era simplemente alguien que me trata de alentar sino que hay algo empírico.

Entonces estuve teniendo esta mentalidad de crecimiento.

Eres consciente de que puedes asumir desafíos.

Sabes que puede costarte.

Buscas estrategias de aprendizaje.

Yo creo que ese tema del apredizaje, es algo fundamental

que cambió mi manera de ver esto.

Porque no se si tu has oido esto...

¿Has aprendido a aprender?

Es decir, imaginate que estas en el colegio o en la escuela.

Te dejan un examen. Tú estudias para ese exámen.

¿Te han enseñado en verdad cómo tu puedes asimilar la información?

¿Cómo hacer conexiones?

No, se da por sentado.

Y hay toda una ciencia que es la ciencia cognitiva, como es que nosotros asimilamos.

Entonces para mí eso ha sido revolucionario, Martín.

Darme cuenta de que como nuestras creencias nos pueden ayudar

a cumplir aquello que nosotros queremos.

De hecho Buda decía: "Nosotros somos lo que pensamos"

Entonces yo me he dado cuenta que mi manera de aprender era malisima.

¿Y mi manera de aprender sabes cómo era, Martín?

Para pasar la mayoria. Para pasar un exámen

¿Pero cómo es que nosotros podemos realmente consolidar el conocimiento?

Y eso se aplica también para los idiomas.

Martin: Sí, es totalmente cierto todo lo que dices.

Y esto que dices de "Aprender a aprender" es lo que yo más rescato.

Lo más interesante, me parece.

Porque se cree que cuando uno está en la escuela

y tambien cuando uno asiste a la escuela de idiomas

que el idioma o la lengua tiene que ser estudiada de la misma manera

como se estudia geografía o matemática, o alguna de esas cosas.

Como "chancando".

Chancando es una jerga en Perú, que significa aprendiendo a la fuerza.

Con tablas, con listas de palabras y memorizando y memorizando.

Y hacer un esfuerzo con mucho sudor y lágrimas.

Como se dice en Perú, en español.

Para poder retener toda esa información, pero a la fuerza.

Y cuando tú hablas con estos políglotas, algunos de ellos que están en internet,

que seguramente ha sido el caso que tú me cuentas.

Todos hablan de un aprendizaje natural.

De un aprendizaje lúdico.

Es decir, que aprenden casi que jugando, como niños.

Hay gente que aprende solo con películas.

Hay gente que aprende leyendo libros.

Hay una chica, no sé si la conociste ese día en Berlín, que se llama Lina Vázquez.

De padre Peruano y madre de Letonia o Lituania, no me acuerdo.

Y ella aprende sus idiomas bailando.

F: Bailando Bachata... M: Si... Te lo juro.

¿Cómo haces para aprender?

"Me meto en un curso de baile del idioma que quiero aprender,

y ahí hay un montón de gente de ese país, o que hablan ese idioma y yo me comunico.

Me empiezo a comunicar con ellos en ese idioma"

Y así aprendió Portugués.

Yendo a clases de baile, de Samba.

O de no sé qué tipo de baile brasilero.

Y no hay tablas, no hay.

No digo que estudiar este mal.

Pero esto de lo cual habla, es algo todavía muy poco creíble.

Cuando uno habla de aprender, aprender...

La gente dice "Ay Francisco, ¿De qué me estas hablando?.

Esto de aprender a aprender ya me lo enseñaron en el colegio".

Pero realmente, no sabemos aprender como se hacen las cosas.

F: Hay toda una ciencia detras de eso.

Y hay que estar al menos positivos.

Tener instancias en los cuales uno pueda cultivarse y ver nuevas herramientas,

nuevas tecnicas. Por ejemplo, a mi me resulta increible

esto que me dices de Lina. Que justamente estoy publicando

un video con ella, que tuve oportunidad de conversar.

Me parece increible, pero a mi no me funcionaria, por ejemplo.

Martin: Claro a mi tampoco, jaja.

F: Osea, me parece admirable.

La felicito, todo. Pero en mi caso, no.

Se lo puedo plantear a mis alumnos, como Language Coach.

"Oye, prueba esto a ver si te sirve" Pero no sé...

En relación a lo que decías, lo que pasa es que necesito saber...

Nuestro sistema educativo, está basado en la creencia

de que tú tienes que ser un buen trabajador, parte de un modelo de la

revolución industrial.

En la cual hay como una repetición sin sentido.

Todo esta uniformado.

Es decir, que no valoran que tú respondes en un contexto particular.

Con lo que tú me decías...

Sí, también a mí me hizo mucho daño en ese sentido el colegio.

Es decir, fue lo que me generó las fobias en los idiomas.

No sólo porque desaprobé y me impedia entrar a la universidad.

Sino por como es que se aprende.

No se ve como una técnica.

Es como aprender a nadar, mas que todo leyendo libros.

O sea es algo muy distinto. M: Sí.

Bueno oye, muchísimas gracias por aceptar esta entrevista Francisco.

¿Dónde te puede encontrar la gente si quiere escribirte

o si quiere preguntarte algo?

¿Si quiere contactarte? ¿Dónde te pueden encontrar?

F: Si, claro. Mi canal de YouTube se llama "Francismente"

"Francis" suena como si de Francisco.

"Mente" porque me apasiona la psicología.

Ahi tambien cuelgo mucho material de ese tipo.

Hago traducciones y poco a poco voy haciendo más vídeos.

Martin: Muchas gracias Francisco.

Y nos vemos pronto seguramente.

F: No, gracias a ti Martín por el espacio.

Que tengas buenas noches.

M: Buenas noches, si.

Chau.

Cuídate, nos Vemos.

#7: Este chico aprendió 7 idiomas, entre ellos QUECHUA! [2] #Nr. 7: Dieser Junge hat 7 Sprachen gelernt, darunter QUECHUA [2]. #7: Αυτό το αγόρι έμαθε 7 γλώσσες, μεταξύ των οποίων και QUECHUA [2]. #7: This boy learned 7 languages, including QUECHUA! [two] شماره 7: این پسر 7 زبان از جمله کچوا را یاد گرفت! [2] #7 : Ce garçon a appris 7 langues, dont le QUECHUA [2]. #7: Questo ragazzo ha imparato 7 lingue, tra cui il QUECHUA [2]. #7: Ten chłopiec nauczył się 7 języków, w tym QUECHUA [2]. #N.º 7: Este rapaz aprendeu 7 línguas, incluindo a QUECHUA [2]. #7: Этот мальчик выучил 7 языков, в том числе QUECHUA [2]. #7:这个男孩学会了 7 种语言,包括克丘亚语! [2]

Porque fácil siempre es criticar, y tu más que yo lo sabes. Because it is always easy to criticize, and you know it more than I do. Parce qu'il est toujours facile de critiquer, et vous le savez mieux que moi. Çünkü eleştirmek her zaman kolaydır ve siz bunu benden daha iyi biliyorsunuz.

Estan ahi los haters.. The haters are there Les haineux sont là Nefret edenler orada...

Y pensé ¿Qué puedo hacer yo? And I thought what can I do? Ben de ne yapabilirim diye düşündüm.

Entonces ahí me comencé a sumergir en esto y me apasiona y tengo libros. So there I began to immerse myself in this and I am passionate about it and I have books. Entonces ahí me comencé a sumergir en esto y me apasiona y tengo libros. İşte o zaman kendimi bu işe kaptırmaya başladım ve bu konuda tutkuluyum ve kitaplarım var.

Y luego poco ya, para no entrar en detalles... And then shortly, not to go into details... Et puis bref, pour ne pas rentrer dans les détails... Ve sonra biraz daha, detaylara girmeyeceğim...

Conseguí profesores particulares que venían. I got private teachers who came. Özel öğretmenler getirttim.

Y obviamente cuando aprendes un idioma, And obviously when you learn a language, Et évidemment quand on apprend une langue, Ve tabii ki bir dil öğrendiğinizde,

no solamente aprendes sus reglas gramaticales. you don't just learn their grammar rules. sadece dilbilgisi kurallarını öğrenmezsiniz.

Aprendes una manera de ver el mundo. You learn a way of seeing the world. Dünyaya bakmanın bir yolunu öğreniyorsunuz.

Es entender a esta persona Andina. It is to understand this Andean person. C'est comprendre cette personne andine. Bu And insanını anlamak için.

Y es maravilloso. And it's wonderful. Ve bu harika.

Te cuento una anecdota por ejemplo, I'll tell you an anecdote for example, Örneğin size bir anekdot anlatacağım,

Yo estaba haciendo voluntariado en el hospital. I was volunteering at the hospital. Hastanede gönüllü çalışıyordum.

Y resulta, que la señora que trabaja en limpieza hablaba Quechua. And it turns out that the lady who works in cleaning spoke Quechua. Et il s'avère que la dame qui travaille dans le ménage parlait quechua. Meğer temizlikçi kadın Quechua dilini biliyormuş.

Y fue una experiencia que me marcó también. And it was an experience that marked me too. Ve bu beni de etkileyen bir deneyim oldu.

Y le comence a hablar en Quechua. And I began to speak to him in Quechua. Et j'ai commencé à lui parler en quechua. Ve onunla Quechua dilinde konuşmaya başladım.

Que ¿Cómo estas hoy? y se conmovió... How are you today? and was moved... Comment vas-tu aujourd'hui? et a été déplacé... Bugün nasılsın? ve o duygulandı....

M: ¿Se conmovió por verte hablar? M: Was he moved to see you speak? M : A-t-il été ému de vous voir parler ?

Porque para los que no son de Perú Because for those who are not from Peru Parce que pour ceux qui ne sont pas du Pérou

o los que estan aprendiendo Español, o nunca han viajado a Latinoamerica quizás. or those who are learning Spanish, or have never traveled to Latin America perhaps. İspanyolca öğrenenler ya da Latin Amerika'ya daha önce hiç seyahat etmemiş olanlar.

Para que entren en contexto... To put it in context... Bağlam için.

En estos pueblos del interior de nuestros paises, en este caso del Perú. In these towns in the interior of our countries, in this case Peru. Ülkelerimizin iç kesimlerindeki bu köylerde, bu durumda Peru'da.

Las personas usualmente se visten distinto, se comportan distinto, tienen un acento People usually dress differently, behave differently, have an accent Les gens s'habillent généralement différemment, se comportent différemment, ont un accent İnsanlar genellikle farklı giyinir, farklı davranır, farklı aksanlara sahiptir ve farklı bir

distinto. farklı.

Entonces cuando alguien llega de la capital, de la gran ciudad, se nota. So when someone arrives from the capital, from the big city, it shows. Alors quand quelqu'un arrive de la capitale, de la grande ville, ça se voit. Dolayısıyla başkentten, büyük şehirden biri geldiğinde bu fark edilir.

Y lo normal es que los de la ciudad, no hablan Quechua. And the normal thing is that those from the city do not speak Quechua. Et la chose normale est que ceux de la ville ne parlent pas quechua.

Pero en tu caso tu llegaste y dijeron But in your case you arrived and they said Mais dans ton cas tu es arrivé et ils ont dit Ama sizin durumunuzda siz geldiniz ve dediler ki

"Uy, este Limeñito o este Limeño, hablando Quechua ¿Qué es eso?" "Uy, this Limeñito or this Limeño, speaking Quechua, what is that?" "Uy, este Limeñito o este Limeño, hablando Quechua ¿Qué es eso?" "Uy, ce Limeñito ou ce Limeño, parlant quechua, qu'est-ce que c'est ?" "Uy, bu Limeñito ya da bu Limeño, Quechua dilinde konuşuyor, bu nedir?"

Eras un bicho raro para ellos. You were a freak to them. Tu étais un monstre pour eux. Sen onlar için bir ucubeydin.

F: Eso es en relación a Ayacucho. F: That is in relation to Ayacucho. F : C'est par rapport à Ayacucho. F: Bu Ayacucho ile ilgili.

Ahí la mayoría hablan Quechua. There the majority speak Quechua. Çoğu Quechua konuşuyor.

Pero yo te estaba hablando en Lima, ahí me pasó. But I was talking to you in Lima, that's where it happened to me. Mais je te parlais à Lima, c'est là que ça m'est arrivé. Ama seninle Lima'da konuşuyordum, benim başıma da orada geldi.

Yo fui a hacer un voluntariado. I went to volunteer. Je suis allé faire du bénévolat. Gönüllü olmaya gittim.

M: Ah...¿En Lima? M: Ah... In Lima? M: Ah... Lima'da mı?

F: Entonces me dijo de dónde era, de Ayacucho. F: Then he told me where he was from, from Ayacucho. F: Sonra bana nereli olduğunu söyledi, Ayacucho'dan.

Y se conmovió tanto... And he was so moved... Ve o kadar etkilendi ki.

Me dice "Yo llevo cinco años acá, nunca nadie me ha hablado en Quechua" He tells me "I've been here five years, no one has ever spoken to me in Quechua" "Beş yıldır buradayım, kimse benimle Quechua dilinde konuşmadı" diyor.

Incluso hay cierto estigma del idioma. There is even a certain stigma of the language. Il y a même une certaine stigmatisation attachée à la langue. Hatta dille ilgili belli bir damgalama bile var.

Y fue una experiencia que me marcó. And it was an experience that marked me. Ve bu beni etkileyen bir deneyim oldu.

A veces hay un cierto sentimiento de inferioridad, que es absurdo ¿no? Sometimes there is a certain feeling of inferiority, which is absurd, right? Bazen belli bir aşağılık duygusu oluşuyor ki bu çok saçma, değil mi?

Martin: Sí, eso es muy complejo. Martin: Yes, that is very complex. Martin: Sí, eso es muy complejo. Martin: Evet, bu çok karmaşık bir konu.

Y quizás algún día podríamos hacer un capítulo sobre este tema. And maybe one day we could do a chapter on this topic. Ve belki bir gün bu konuyla ilgili bir bölüm yapabiliriz.

Cómo muchos acentos y dialectos e idiomas How many accents and dialects and languages Kaç tane aksan, lehçe ve dil

están destinados a la extinción, por la marginación que sufren. They are destined for extinction, due to the marginalization they suffer. maruz kaldıkları ötekileştirme nedeniyle yok olmaya mahkumdur.

En el caso del Perú, si hablas como alguien del interior, In the case of Peru, if you speak like someone from the interior, Peru örneğinde, iç bölgeden biri olarak konuşursanız,

mucha gente piensa que no vas a tener éxito many people think that you will not succeed beaucoup de gens pensent que tu ne réussiras pas birçok insan başarılı olamayacağınızı düşünüyor

si es que hablas de esa manera. if you talk like that Eğer bu şekilde konuşuyorsan.

Entonces mucha gente intenta no enseñarle a sus hijos el idioma original, So many people try not to teach their children the original language, Pek çok insan çocuklarına orijinal dili öğretmemeye çalışıyor,

el idioma de la abuela, como es el Quechua. Quechua gibi büyükannenin dili.

Sino que se queden solamente con el Español But they only stay with Spanish Sino que se queden solamente con el Español Değilse, sadece İspanyolca dilini kullanmalarına izin verin.

Y exactamente eso mismo pasa tambien en Estados Unidos. And exactly the same thing happens in the United States as well. Amerika Birleşik Devletleri'nde de tam olarak aynı şey oluyor.

Con la gente que tiene por ejemplo el inglés de la India, con el acento Hindú. With people who have, for example, Indian English, with an Indian accent. Örneğin Hint İngilizcesine, Hint aksanına sahip kişilerle.

O acá en Alemania también. Or here in Germany too. Ya da burada, Almanya'da da.

Mucha gente que habla alemán, Lots of people who speak German, Almanca konuşan birçok insan var,

pero como con acentos que estan mal vistos, no? but as with accents that are frowned upon, right? ama aksanlı konuşmak hoş karşılanmaz, değil mi?

Y debería ser lo contrario. And it should be the opposite. Ve bunun tam tersi olmalı.

Debería ser como aplaudir la diversidad. It should be like applauding diversity. Debería ser como aplaudir la diversidad. Çeşitliliği alkışlamak gibi bir şey olmalı.

Mientras más diverso es el idioma y más maneras de hablar el idioma hay The more diverse the language and the more ways to speak the language there are Dil ne kadar çeşitliyse ve o dili konuşmanın ne kadar çok yolu varsa

es más bonito y es más interesante también. It's prettier and it's more interesting too. daha güzel ve daha ilginç.

F: Exactamente, yo lo veo como una manera de enriquecerme. F: Exactly, I see it as a way to enrich myself. F: Kesinlikle, bunu kendimi zenginleştirmenin bir yolu olarak görüyorum.

De "Wow, tienes un origen distinto. From "Wow, you have a different background. De "Wow, vous avez une origine différente. "Vay canına, farklı bir geçmişin var.

Y de la misma forma tienes una manera particular de ver las cosas. And in the same way you have a particular way of seeing things. Ve aynı şekilde sizin de olaylara belirli bir bakış açınız var.

Y que ambos podemos crecer juntos" And that we can both grow together" Et que nous pouvons tous les deux grandir ensemble." Ve ikimiz birlikte büyüyebiliriz".

Entonces eso es ¿no? So that's it, right? Yani bu kadar, öyle mi?

Hay mucho trabajo para hacer. There is a lot of work to do. Yapılması gereken çok iş var.

Como tú muy bien dijiste al inicio, el Quechua no solamente se habla en Perú, As you very well said at the beginning, Quechua is not only spoken in Peru, Başta da haklı olarak söylediğiniz gibi Quechua sadece Peru'da konuşulmuyor,

sino en Bolivia, en Ecuador... ama Bolivya'da, Ekvador'da.

Pero hay todo un trabajo But there's a whole job Ama çok fazla iş var

Que simplemente queda bonito en el slogan, en frases bonitas. That it simply looks beautiful in the slogan, in beautiful phrases. Sadece sloganda, güzel ifadelerde güzel görünüyor.

Pero un trabajo que podemos hacer. But a job we can do. Ama yapabileceğimiz bir iş.

Yo creo que es una forma afortunada de poder aprender de otros idiomas. I believe that it is a fortunate way of being able to learn other languages. Je pense que c'est une chance de pouvoir apprendre d'autres langues. Diğer dilleri öğrenebilmek için şanslı bir yol olduğunu düşünüyorum.

Y esta oportunidad de viajar, estar ahí, es algo muy bonito que hay mucho para hacer. And this opportunity to travel, to be there, is something very beautiful that there is a lot to do. Ve bu seyahat etme, orada bulunma fırsatı çok güzel bir şey, yapacak çok şey var.

Tan solo si tengo un vídeo ahí con los niños hablando en Quechua Only if I have a video there with the children speaking in Quechua Seulement si j'ai une vidéo là-bas avec les enfants qui parlent en quechua Sadece çocukların Quechua konuştuğu bir video çekersem.

o en distintos idiomas. or in different languages. veya farklı dillerde.

A mucha gente le encantaba. Lots of people loved it. Birçok kişi bayıldı.

M: Continuando con el tema de los idiomas, M: Continuing with the theme of languages, M : Continuant avec le sujet des langues, M: Diller konusuna devam edelim,

¿Qué cosas son las que a ti personalmente te han funcionado y qué cosas no? What are the things that have worked for you personally and what have not? Kişisel olarak sizin için hangi şeyler işe yaradı ve hangi şeyler yaramadı?

En tus experiencias. In your experiences. Deneyimlerinize göre.

F: Básicamente te dije que para mí, el punto de inflexión F: Basically I told you that for me, the turning point F: Básicamente te dije que para mí, el punto de inflexión F: Temel olarak benim için dönüm noktasının

fueron los políglotas y la neurociencia. it was polyglots and neuroscience. poliglotlar ve nörobilim idi.

Yo diría que lo primero es partir de la mentalidad que tenemos. I would say that the first thing is to start from the mentality we have. İlk olarak sahip olduğumuz zihniyetten başlamak gerektiğini söyleyebilirim.

Y es que, primero uno tiene que estar convencido And it is that, first one has to be convinced Her şeyden önce, şu özelliklere sahip olmanız gerektiğine ikna olmalısınız

de que es posible aprender un idioma. that it is possible to learn a language. Bir dili öğrenmenin mümkün olduğunu.

Muchos venimos alimentando una idea bastante negativa, Many of us have been feeding a rather negative idea, Beaucoup d'entre nous ont nourri une idée très négative, Birçoğumuz oldukça olumsuz bir düşünceyi besliyoruz,

una mentalidad bastante fija, de que no es posible. a fairly fixed mindset, that it's not possible. una mentalidad bastante fija, de que no es posible. un état d'esprit assez fixe, que ce n'est pas possible. bunun mümkün olmadığına dair oldukça sabit bir zihniyete sahiptir.

De que solamente lo pueden hacer aquellos que tienen un talento. That only those who have a talent can do it. Que seuls ceux qui ont un talent peuvent le faire. Bunu sadece yeteneği olanlar yapabilir.

Entonces esta mentalidad negativa ¿Qué es lo que causa? So this negative mentality, what causes it? Peki bu olumsuz zihniyete ne sebep oluyor?

Que cuando nosotros tenemos obstáculos, se lo atribuimos a factores internos. That when we have obstacles, we attribute it to internal factors. Engellerle karşılaştığımızda bunları iç faktörlere bağlarız.

"Es que yo no tengo la capacidad. Yo soy malo" "It's that I don't have the capacity. I'm bad" "C'est que je n'ai pas la capacité. Je suis mauvais" "Sadece kapasitem yok. Ben kötüyüm".

Y no se lo atribuimos a factores externos como And we don't attribute it to external factors such as Ve bunu şu gibi dış faktörlere bağlamıyoruz

"Quizás tengo que variar un poco mi método" "Maybe I need to vary my method a bit" "Belki de yöntemimi biraz değiştirmeliyim".

"Quizás hay cosas que no están funcionando" "Quizás puedo adecuar tal o cual cosa" "Maybe there are things that aren't working" "Maybe I can adapt this or that thing" "Peut-être qu'il y a des choses qui ne marchent pas" "Peut-être que je peux adapter telle ou telle chose" "Belki çalışmayan şeyler vardır" "Belki şunu ya da bunu ayarlayabilirim".

Entonces yo creo que eso es fundamental. So I think that is essential.

El tema de la mentalidad. The issue of mentality. Zihniyet meselesi.

Me demoró. Me demoró un poco cambiar. It took me It took me a while to change. Me demoró. Me demoró un poco cambiar. Je suis en retard. J'ai mis du temps à changer. Biraz zamanımı aldı. Değişmem biraz zaman aldı.

Tener una mentalidad... Bir zihniyetiniz olsun.

En psicología se dice: "Tener una mentalidad de crecimiento" In psychology they say: "Have a growth mindset" En psychologie on dit : "Ayez un état d'esprit de croissance" Psikolojide şöyle denir: "Büyüme zihniyetine sahip olmak".

¿Que es una mentalidad de crecimiento? What is a growth mindset? Büyüme zihniyeti nedir?

Pensar por ejemplo, que tu inteligencia es maleable. Think, for example, that your intelligence is malleable. Penser, par exemple, que votre intelligence est malléable. Örneğin, zekanızın şekillendirilebilir olduğunu düşünmek.

Es decir, que tú la puedes variar. That is, you can vary it. Başka bir deyişle, bunu değiştirebilirsiniz.

Y eso es científicamente comprobado. And that is scientifically proven. Et c'est scientifiquement prouvé. Ve bu bilimsel olarak kanıtlanmıştır.

Y con una plasticidad increíble en el cerebro, las formas con que se hacen And with incredible plasticity in the brain, the ways in which they are made Ve beyindeki inanılmaz plastisite ile, bunların yapılış şekilleri

conexiones, que nosotros nos creemos. connections, that we believe ourselves. bağlantılar, ki biz buna inanıyoruz.

Porque yo me sentía viejo, Martin. Because I felt old, Martin. Çünkü kendimi yaşlı hissediyordum Martin.

Yo creo que algo también asi te ha pasado, no? I think something like this has happened to you too, right? Sanırım sizin de başınıza böyle bir şey geldi, değil mi?

Yo tenía veintiún años, y yo me decia "Ya estoy jodido". I was twenty-one years old, and I said to myself "I'm already screwed." J'avais vingt et un ans, et je me disais "je suis déjà foutu". Yirmi bir yaşındaydım ve kendi kendime "Ben zaten mahvoldum" dedim.

¿Qué voy a poder aprender, no? What am I going to be able to learn, right? Ne öğrenebileceğim, değil mi?

Pero veía ciencia, veía estudios, veía hechos. But I saw science, I saw studies, I saw facts. Ama bilimi gördüm, çalışmaları gördüm, gerçekleri gördüm.

No era simplemente alguien que me trata de alentar sino que hay algo empírico. It wasn't just someone trying to encourage me, but there's something empirical. No era simplemente alguien que me trata de alentar sino que hay algo empírico. Ce n'était pas seulement quelqu'un qui essayait de m'encourager mais il y a quelque chose d'empirique. Bu sadece beni cesaretlendirmeye çalışan biri değildi ama deneysel bir şey vardı.

Entonces estuve teniendo esta mentalidad de crecimiento. So I was having this growth mindset. Bu yüzden büyüme zihniyetine sahip oldum.

Eres consciente de que puedes asumir desafíos. You are aware that you can take on challenges. Vous êtes conscient que vous pouvez relever des défis. Zorlukların üstesinden gelebileceğinizin farkındasınız.

Sabes que puede costarte. You know it can cost you. Vous savez que cela peut vous coûter cher. Bunun size pahalıya mal olabileceğini biliyorsunuz.

Buscas estrategias de aprendizaje. You are looking for learning strategies. Vous recherchez des stratégies d'apprentissage. Öğrenme stratejileri arıyorsunuz.

Yo creo que ese tema del apredizaje, es algo fundamental I believe that this issue of learning is something fundamental Çıraklık konusunun temel bir mesele olduğuna inanıyorum.

que cambió mi manera de ver esto. that changed my way of seeing this.

Porque no se si tu has oido esto... Because I don't know if you've heard this... Parce que je ne sais pas si vous avez entendu ça...

¿Has aprendido a aprender? Have you learned to learn? Avez-vous appris à apprendre ? Nasıl öğrenileceğini öğrendiniz mi?

Es decir, imaginate que estas en el colegio o en la escuela. That is, imagine that you are at school or at school. Autrement dit, imaginez que vous êtes à l'école ou à l'école. Yani, okulda veya üniversitede olduğunuzu hayal edin.

Te dejan un examen. Tú estudias para ese exámen. They give you an exam. You study for that exam. Ils te font passer un examen. Vous étudiez pour cet examen. Size bir sınav verirler. O sınav için çalışırsınız.

¿Te han enseñado en verdad cómo tu puedes asimilar la información? Have you really been taught how you can assimilate information? Size gerçekten bilgiyi nasıl özümseyebileceğinizi öğrettiler mi?

¿Cómo hacer conexiones? How to make connections?

No, se da por sentado. No, it is taken for granted. Non, c'est pris pour acquis. Hayır, bu kabul edilmiş bir şey.

Y hay toda una ciencia que es la ciencia cognitiva, como es que nosotros asimilamos. And there is a whole science that is cognitive science, how is it that we assimilate. Ve nasıl özümsediğimizle ilgili bilişsel bilim diye bir bilim dalı var.

Entonces para mí eso ha sido revolucionario, Martín. Bu benim için devrim niteliğindeydi Martin.

Darme cuenta de que como nuestras creencias nos pueden ayudar Realize how our beliefs can help us Réaliser comment nos croyances peuvent nous aider İnançlarımızın bize nasıl yardımcı olabileceğinin farkına varmak

a cumplir aquello que nosotros queremos. to achieve what we want. pour réaliser ce que nous voulons. istediğimizi elde etmek için.

De hecho Buda decía: "Nosotros somos lo que pensamos" In fact Buddha said: "We are what we think" En fait Bouddha a dit : "Nous sommes ce que nous pensons"

Entonces yo me he dado cuenta que mi manera de aprender era malisima. So I have realized that my way of learning was terrible. Sonra öğrenme yöntemimin kötü olduğunu fark ettim.

¿Y mi manera de aprender sabes cómo era, Martín? And do you know what my way of learning was like, Martín? Peki benim öğrenme yöntemim nasıldı biliyor musun Martin?

Para pasar la mayoria. Para pasar un exámen To pass the most to pass an exam Passer la majorité. réussir un examen Çoğunluğu geçmek. Bir sınavı geçmek

¿Pero cómo es que nosotros podemos realmente consolidar el conocimiento? But how is it that we can really consolidate knowledge? Peki ama bilgiyi gerçekten nasıl pekiştirebiliriz?

Y eso se aplica también para los idiomas. And that also applies to languages. Bu durum diller için de geçerlidir.

Martin: Sí, es totalmente cierto todo lo que dices. Martin: Yes, everything you say is totally true. Martin: Evet, söylediğiniz her şey kesinlikle doğru.

Y esto que dices de "Aprender a aprender" es lo que yo más rescato. Und was Sie über das "Lernen zu lernen" sagen, ist das, was ich am meisten schätze. And what you say about "Learning to learn" is what I find the most. Et ce que vous dites sur "Apprendre à apprendre" est ce que j'apprécie le plus. Ve "öğrenmeyi öğrenmek" hakkında söyledikleriniz en çok takdir ettiğim şey.

Lo más interesante, me parece. Das ist das Interessanteste, finde ich. The most interesting, it seems to me. Bence en ilginç şey.

Porque se cree que cuando uno está en la escuela Because it is believed that when one is in school Parce qu'on croit que quand on est à l'école

y tambien cuando uno asiste a la escuela de idiomas and also when one attends the language school ve ayrıca kişi dil okuluna gittiğinde

que el idioma o la lengua tiene que ser estudiada de la misma manera that language or language has to be studied in the same way

como se estudia geografía o matemática, o alguna de esas cosas. like studying geography or mathematics, or one of those things.

Como "chancando". Like "cracking". Comme "écraser". "Ezmek" gibi.

Chancando es una jerga en Perú, que significa aprendiendo a la fuerza. Chancando is a slang in Peru, which means learning by force. Chancando est un argot au Pérou, qui signifie apprendre par la force. Chancando, Peru'da zorla öğrenme anlamına gelen bir argodur.

Con tablas, con listas de palabras y memorizando y memorizando. With tables, with lists of words and memorizing and memorizing. Tablolar, kelime listeleri ve ezberleme ve ezberleme ile.

Y hacer un esfuerzo con mucho sudor y lágrimas. And make an effort with a lot of sweat and tears. Ve çok fazla ter ve gözyaşı dökerek çaba gösterin.

Como se dice en Perú, en español. How to say in Peru, in Spanish. Peru'da İspanyolca dedikleri gibi.

Para poder retener toda esa información, pero a la fuerza. To be able to retain all that information, but by force. Tüm bu bilgileri zorla da olsa saklayabilmek.

Y cuando tú hablas con estos políglotas, algunos de ellos que están en internet, And when you talk to these polyglots, some of them who are on the internet, Ve bu poliglotlarla konuştuğunuzda, bazıları internette,

que seguramente ha sido el caso que tú me cuentas. which surely has been the case that you tell me. Muhtemelen bana bahsettiğiniz vaka da budur.

Todos hablan de un aprendizaje natural. Everyone talks about natural learning.

De un aprendizaje lúdico. Of a playful learning.

Es decir, que aprenden casi que jugando, como niños. That is to say, they learn almost by playing, like children. Başka bir deyişle, çocuklar gibi neredeyse oyun oynar gibi öğreniyorlar.

Hay gente que aprende solo con películas. There are people who learn only with movies. Bazı insanlar sadece filmlerden öğrenir.

Hay gente que aprende leyendo libros. Bazı insanlar kitap okuyarak öğrenir.

Hay una chica, no sé si la conociste ese día en Berlín, que se llama Lina Vázquez. There is a girl, I don't know if you met her that day in Berlin, whose name is Lina Vázquez. Bir kız var, o gün Berlin'de tanıştınız mı bilmiyorum, adı Lina Vázquez.

De padre Peruano y madre de Letonia o Lituania, no me acuerdo. From a Peruvian father and a mother from Latvia or Lithuania, I don't remember. Babası Perulu, annesi ise Letonyalı ya da Litvanyalıydı, hatırlamıyorum.

Y ella aprende sus idiomas bailando. Ve dillerini dans ederek öğreniyor.

F: Bailando Bachata... M: Si... Te lo juro. F: Dancing Bachata... M: Yes... I swear. F : Danser la Bachata... M : Oui... Je le jure. F: Bachata dansı... M: Evet... Yemin ederim.

¿Cómo haces para aprender? How do you do to learn? Nasıl öğreniyorsun?

"Me meto en un curso de baile del idioma que quiero aprender, "I'm taking a dance course of the language I want to learn, "Je m'inscris à un cours de danse de la langue que je veux apprendre, "Öğrenmek istediğim dilde bir dans kursuna gidiyorum,

y ahí hay un montón de gente de ese país, o que hablan ese idioma y yo me comunico. and there are a lot of people from that country, or who speak that language and I communicate. O ülkeden gelen ya da o dili konuşan pek çok insan var ve ben onlarla iletişim kuruyorum.

Me empiezo a comunicar con ellos en ese idioma" Onlarla o dilde iletişim kurmaya başlıyorum".

Y así aprendió Portugués. And so he learned Portuguese.

Yendo a clases de baile, de Samba. Dans derslerine gidiyorum, Samba derslerine.

O de no sé qué tipo de baile brasilero. Or I don't know what kind of Brazilian dance. Ya da ne tür bir Brezilya dansı bilmiyorum.

Y no hay tablas, no hay. And there are no tables, there are not. Ve kurul yok, kurul yok.

No digo que estudiar este mal. I am not saying that studying is bad. Çalışmanın yanlış olduğunu söylemiyorum.

Pero esto de lo cual habla, es algo todavía muy poco creíble. But what he's talking about is still very unbelievable. Mais ce dont il parle, c'est quelque chose encore très peu crédible. Ancak bahsettiği şey hala pek inandırıcı değil.

Cuando uno habla de aprender, aprender... Öğrenmekten bahsettiğinizde, öğrenmek...

La gente dice "Ay Francisco, ¿De qué me estas hablando?. People say "Oh Francisco, what are you talking about? İnsanlar "Francis, sen neden bahsediyorsun?

Esto de aprender a aprender ya me lo enseñaron en el colegio". This learning to learn thing was already taught to me at school." Cet apprendre à apprendre m'a déjà été enseigné à l'école". Bana okulda nasıl öğrenileceği öğretildi.

Pero realmente, no sabemos aprender como se hacen las cosas. But really, we don't know how to learn how things are done. Ama gerçekten, işlerin nasıl yapıldığını nasıl öğreneceğimizi bilmiyoruz.

F: Hay toda una ciencia detras de eso. F: There's a whole science behind it. F: Bunun arkasında koca bir bilim var.

Y hay que estar al menos positivos. And you have to be at least positive. Ve en azından pozitif olmalıyız.

Tener instancias en los cuales uno pueda cultivarse y ver nuevas herramientas, Have instances in which one can cultivate and see new tools, Avoir des exemples dans lesquels on peut cultiver et voir de nouveaux outils, Kişinin kendini geliştirebileceği ve yeni araçlar görebileceği durumların olması,

nuevas tecnicas. Por ejemplo, a mi me resulta increible new techniques. For example, I find it incredible nouvelles techniques. Par exemple, je trouve ça incroyable yeni teknikler. Örneğin, ben bunu inanılmaz buluyorum

esto que me dices de Lina. Que justamente estoy publicando what you tell me about Lina. What am I just posting? ce que tu me dis sur Lina. Qu'est-ce que je poste ?

un video con ella, que tuve oportunidad de conversar. a video with her, which I had the opportunity to talk to. kendisiyle konuşma fırsatı bulduğum bir video.

Me parece increible, pero a mi no me funcionaria, por ejemplo. It seems incredible to me, but it wouldn't work for me, for example. Bence harika ama örneğin benim için işe yaramaz.

Martin: Claro a mi tampoco, jaja. Martin: Of course I don't either, haha. Martin: Tabii ki ben de bilmiyorum, haha.

F: Osea, me parece admirable. F: I mean, I find it admirable. F: Yani, bence bu takdire şayan.

La felicito, todo. Pero en mi caso, no. I congratulate you, everything. But in my case, no. Onu tebrik ederim, her şey için. Ama benim durumumda, hayır.

Se lo puedo plantear a mis alumnos, como Language Coach. I can present it to my students, as a Language Coach. Je peux le présenter à mes étudiants, en tant que Language Coach. Bir Dil Koçu olarak bunu öğrencilerime anlatabilirim.

"Oye, prueba esto a ver si te sirve" Pero no sé... "Hey, try this to see if it works for you" But I don't know... "Hé, essaie ça et vois si ça marche pour toi" Mais je ne sais pas... "Hey, bunu dene ve işe yarayıp yaramadığını gör." Ama ben bilmiyorum....

En relación a lo que decías, lo que pasa es que necesito saber... In relation to what you said, what happens is that I need to know... Söylediklerinizle ilgili olarak.... bilmem gereken bir şey var.

Nuestro sistema educativo, está basado en la creencia Our educational system is based on belief

de que tú tienes que ser un buen trabajador, parte de un modelo de la that you have to be a good worker, part of a model of the qu'il faut être un bon travailleur, faire partie d'un modèle du iyi bir işçi olmanız gerektiğini, bir modelin parçası

revolución industrial. industrial revolution. sanayi devrimi.

En la cual hay como una repetición sin sentido. In which there is a senseless repetition. Dans lequel il y a comme une répétition vide de sens. İçinde bir tür anlamsız tekrar vardır.

Todo esta uniformado. Everything is uniformed. Her şey tek tip.

Es decir, que no valoran que tú respondes en un contexto particular. That is, they do not value that you respond in a particular context. C'est-à-dire qu'ils n'apprécient pas que vous réagissiez dans un contexte particulier. Yani, sizin belirli bir bağlamda yanıt vermenize değer vermezler.

Con lo que tú me decías... With what you told me... Bana söylediklerinle....

Sí, también a mí me hizo mucho daño en ese sentido el colegio. Yes, the school also hurt me a lot in that sense. Oui, l'école m'a aussi beaucoup blessé dans ce sens. Evet, okul bu anlamda da bana çok zarar verdi.

Es decir, fue lo que me generó las fobias en los idiomas. That is, it was what generated my phobias in languages. C'est-à-dire que c'est ce qui a généré mes phobies des langues. Yani, bana dillerdeki fobileri veren şey buydu.

No sólo porque desaprobé y me impedia entrar a la universidad. Not only because I failed and prevented me from entering the university. Pas seulement parce que j'ai échoué et m'a empêché d'entrer à l'université. Sadece sınıfta kaldığım ve üniversiteye girmemi engellediği için değil.

Sino por como es que se aprende. But because of how it is learned. Mais à cause de la façon dont il est appris. Bu nasıl öğrendiğinizle ilgili.

No se ve como una técnica. It is not seen as a technique. Cela ne ressemble pas à une technique. Bu bir teknik olarak görülmemektedir.

Es como aprender a nadar, mas que todo leyendo libros. It's like learning to swim, more than anything reading books. C'est comme apprendre à nager, surtout en lisant des livres. Yüzmeyi öğrenmek gibi, çoğunlukla kitap okuyarak.

O sea es algo muy distinto. M: Sí. Or is it something very different. M: Yes. Yani bu çok farklı bir şey. M: Evet.

Bueno oye, muchísimas gracias por aceptar esta entrevista Francisco. Dinle, bu röportajı kabul ettiğin için çok teşekkür ederim Francisco.

¿Dónde te puede encontrar la gente si quiere escribirte İnsanlar size yazmak isterlerse sizi nerede bulabilirler?

o si quiere preguntarte algo? ya da sana bir şey sormak isterse?

¿Si quiere contactarte? ¿Dónde te pueden encontrar? If he wants to contact you, where can he find you? Sizinle iletişime geçmek isterlerse, sizi nerede bulabilirler?

F: Si, claro. Mi canal de YouTube se llama "Francismente" F: Yes, of course. My YouTube channel is called "Francismente". F: Evet, tabii ki. YouTube kanalımın adı "Francismente".

"Francis" suena como si de Francisco. "Francis" sounds like Francis. "Francis" kulağa Francis gibi geliyor.

"Mente" porque me apasiona la psicología. "Mind" because I am passionate about psychology. "Zihin" çünkü psikoloji konusunda tutkuluyum.

Ahi tambien cuelgo mucho material de ese tipo. There I also post a lot of material of this type.

Hago traducciones y poco a poco voy haciendo más vídeos. I do translations and little by little I'm making more videos. Çeviriler yapıyorum ve yavaş yavaş daha fazla video çekiyorum.

Martin: Muchas gracias Francisco. Martin: Çok teşekkür ederim Francisco.

Y nos vemos pronto seguramente.

F: No, gracias a ti Martín por el espacio. F: No, thanks to you Martin for the space.

Que tengas buenas noches. Have a good night.

M: Buenas noches, si.

Chau.

Cuídate, nos Vemos. Take care, I'll see you.