×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cenizas Calientes, Cenizas Calientes 9

Cenizas Calientes 9

Capítulo 9 Pepa se encuentra con Raúl y le explica lo que ha pasado. Albert está ahora muy nervioso. Habla en inglés y mueve continuamente los brazos y las piernas. Deciden llevarlo al hotel. Pepa lo acompaña y Raúl espera fuera en la calle. El recepcionista le pide la documentación para registrarlo y Albert empieza a desnudarse. −Tú y tu amigo os vais a hacer el idiota a otra parte −dice el recepcionista. Pepa saca a Albert a la calle. −Sin documentación y con el colocón que lleva, no podemos ir a ningún sitio −le dice Pepa a Raúl. −Llévalo a tu casa −dice Raúl. −Y tú, ¿qué haces? −Mira, el estríper ese −Albert se ha quitado la chaqueta y la camisa−, que se olvide del maletín. Sin pasta no se puede hacer nada. Pero yo voy a dar una vuelta y a ver a mis colegas. Si sé algo, te aviso.

Cenizas Calientes 9 Heiße Asche 9 Hot Ashes 9 Cendres chaudes 9 Ceneri calde 9 뜨거운 재 9 Varm aska 9

Capítulo 9 Pepa se encuentra con Raúl y le explica lo que ha pasado. Kapitel 9 Pepa trifft Raúl und erklärt, was passiert ist. Chapter 9 Pepa meets Raúl and explains what has happened. Глава 9 Пепа встречает Рауля и объясняет, что произошло. Albert está ahora muy nervioso. Albert ist jetzt sehr nervös. Albert is now very nervous. Альберт сейчас очень нервничает. Habla en inglés y mueve continuamente los brazos y las piernas. Er spricht Englisch und bewegt ständig seine Arme und Beine. He speaks in English and continually moves his arms and legs. Он говорит по-английски и постоянно двигает руками и ногами. Deciden llevarlo al hotel. Sie beschließen, ihn ins Hotel zu bringen. They decide to take him to the hotel. Они решают отвезти его в отель. De bestämmer sig för att ta honom till hotellet. Pepa lo acompaña y Raúl espera fuera en la calle. Pepa begleitet ihn und Raúl wartet draußen auf der Straße. Pepa accompanies him and Raúl waits outside on the street. Пепа сопровождает его, а Рауль ждет снаружи на улице. El recepcionista le pide la documentación para registrarlo y Albert empieza a desnudarse. Die Empfangsdame bittet ihn um die Unterlagen zur Registrierung und Albert beginnt sich auszuziehen. The receptionist asks for the documentation to register him and Albert begins to undress. Секретарь просит у него документацию, чтобы зарегистрировать его, и Альберт начинает раздеваться. Receptionisten ber om hans papper för att kunna visitera honom och Albert börjar klä av sig. −Tú y tu amigo os vais a hacer el idiota a otra parte −dice el recepcionista. "Sie und Ihr Freund werden woanders den Idioten spielen", sagt die Rezeptionistin. "You and your friend are going to play the idiot somewhere else," says the receptionist. "Toi et ton ami allez faire l'idiot ailleurs", dit la réceptionniste. «Вы и ваш друг собираетесь изображать из себя идиота в другом месте», — говорит портье. -Du och din vän kan gå och larva er någon annanstans", säger receptionisten. Pepa saca a Albert a la calle. Pepa führt Albert auf die Straße. Pepa takes Albert out into the street. Pepa emmène Albert dans la rue. Пепа выводит Альберта на улицу. −Sin documentación y con el colocón que lleva, no podemos ir a ningún sitio −le dice Pepa a Raúl. −Ohne Papiere und mit dem High, das er hat, können wir nirgendwo hingehen −sagt Pepa zu Raúl. −Without documentation and with the high48 she's got, we can't go anywhere −says Pepa to Raúl. −Sans documents et avec le high48 qu'elle a, on ne peut aller nulle part −dit Pepa à Raúl. −Без документов и с хай48, который у нее есть, мы никуда не поедем, −говорит Пепа Раулю. −Llévalo a tu casa −dice Raúl. "Bring ihn nach Hause", sagt Raúl. "Take him home," says Raúl. -Возьмите его домой, - говорит Рауль. −Y tú, ¿qué haces? -Und du? Was tust du? -And you, what do you do? -А ты чем занимаешься? −Mira, el estríper ese −Albert se ha quitado la chaqueta y la camisa−, que se olvide del maletín. − Schau, dieser Stripper − Albert hat Jacke und Hemd ausgezogen −, vergiss die Aktentasche. −Look, that stripper −Albert has taken off his jacket and shirt−, forget about the briefcase. −Regarde, ce strip-teaseur −Albert a enlevé sa veste et sa chemise−, oublie la mallette. -- Смотри, эта стриптизерша -- Альберт снял куртку и рубашку -- забудь про портфель. Sin pasta no se puede hacer nada. Ohne Pasta geht nichts. Without pasta nothing can be done. Sans pâtes rien ne peut être fait. Без пасты не обойтись. Pero yo voy a dar una vuelta y a ver a mis colegas. Aber ich werde spazieren gehen und meine Kollegen sehen. But I'm going to go for a walk and see my colleagues. Но я собираюсь пойти прогуляться и увидеть своих коллег. Si sé algo, te aviso. Wenn ich etwas weiß, lasse ich es dich wissen. If I know something, I'll let you know. Если я что-то узнаю, я дам вам знать. Om jag hör något meddelar jag dig.