×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cenizas Calientes, Cenizas Calientes 3

Cenizas Calientes 3

Capítulo 3 Antes de girar, Pepa se queda un momento mirando a su nuevo cliente. ¡Está buenísimo…! Ha tenido novios guapos, pero ninguno como Albert. Está a punto de poner la luz verde, pero recuerda que no está libre. No está libre, pero de momento puede hacer lo que quiera. Por ejemplo, pasearse por el centro de la ciudad sin prisa y sin rumbo fijo. Automáticamente va hacia Gracia, su barrio. Gracia es como un pueblo en el centro de Barcelona. Llega hasta la plaza del Sol y guarda el coche en un garaje. Raúl, el vigilante, sopla y dice: −¡Vaya hostia! Raúl es un buen amigo de Pepa. Tiene treinta años. Es alto y muy delgado, con el cuerpo lleno de tatuajes y piercings. Ha estado en la cárcel, ha tenido muchos trabajos y una vida difícil. Bebe cerveza a todas horas y fuma porros. «Nada importante, lo tengo controlado», suele pensar, y se siente muy orgulloso de sí mismo. A Pepa, sin embargo, le gustaría verlo completamente limpio. Le tiene cariño. A Raúl le apasionan los coches. Antes de pasarse al lado de los buenos, tenía con unos colegas un taller clandestino en el que, con piezas de coches robados, montaban otros modelos que luego revendían para carreras ilegales. Es un tipo primitivo, pero simpático. Es un tipo simpático que conoce a mucha gente. Buena gente y mala gente. −¡Hala! ¿Qué te ha pasado? ¿Vas pedo de buena mañana? −dice Raúl al ver las marcas del accidente en el coche de Pepa. −Tú estás igual de gilipollas a todas horas. −¿Has chocado contra otro coche? −Sí. Un Ferrari, nada menos. −¡Un Ferrari! ¿Qué modelo? −¡Yo qué sé! −¿Quieres llevar el Octavia al taller del Mojama? −el «Mojama» (de Mohamed) es un colega de Raúl, un mecánico excelente que trabaja de forma totalmente ilegal. −No, necesito el coche. ¿Me lo puedes limpiar? Está un poco sucio. Yo voy a comer algo y a dar una vuelta. Pepa sube a su piso, un ático muy pequeño pero que tiene una buena vista del barrio de Gracia. Al entrar se da cuenta de que en las estanterías de los libros hay unos cuantos huecos. Coge una cerveza de la nevera y, con la botella en la mano, abre el armario de Carlos. Solo hay un traje, una camisa, un jersey y una bolsa de viaje. Pepa la abre. En su interior hay una caja de galletas metálica: Galletas Birba, una marca muy conocida en Cataluña. La señora Montserrat, su vecina, se las había traído de un viaje a Camprodón, de donde son típicas, pero ni a ella ni a Carlos les gustan los dulces y Pepa guarda la caja en una cajón de la cocina. ¿Para qué quiere Carlos las galletas? Saca la caja de la bolsa y la lleva a la cocina para dejarla donde estaba antes. Abre el cajón y… ¡hay otra caja de galletas! Pepa comprende que la caja de galletas que está en el cajón es la que les regaló la señora Montserrat y la que tiene en la mano, que es igual, la ha comprado Carlos. Pero, ¿por qué ha comprado Carlos una caja de galletas Birba? ¿Para llevársela a algún amigo como un recuerdo de Cataluña? ¡Qué raro! A Carlos se le va la olla. Guarda las dos cajas en el cajón. Se termina la cerveza. De su mesilla de noche saca un paquete de tabaco y enciende un cigarrillo. No hay ceniceros porque, en teoría, ni Carlos ni ella fuman. «El tabaco es muy malo, no debes fumar», dice Carlos. Y ella dice: «Sí, lo sé. Ya no fumo». Sin embargo, sigue fumando en secreto. Deja caer la ceniza en la bonita alfombra que compró Carlos. Está otra vez de un humor de perros. Tiene ganas de gritar. Grita. Da un portazo y sale a la calle. El bar de su amigo Armando, el argentino, está al lado, pero no quiere hablar con nadie. Anda sin rumbo unos minutos y casi sin darse cuenta cruza la calle Gran de Gracia. Sigue andando. Ha desayunado muy poco y la cerveza no le ha sentado bien. Tiene hambre. Entra en un bar pequeño y viejo, con la barra llena de tapas. Las dos únicas mesas están ocupadas. Se queda de pie y pide una caña y un montadito de jamón. Come y se siente un poco mejor. Luego entra en el bar de enfrente. Pide unas patatas bravas y otra cerveza. Suena el móvil. Se mete a toda prisa en la boca un trozo enorme de patata y se mancha la camisa con la salsa. «¡Es él! ¡Es Albert!» −Mmm, ¿ssssí? −consigue decir con la boca llena. −¿Te pasa algo? −pregunta Albert. −Mmm, mmm… no −traga y se atraganta. Tose−. Es que estaba comiendo y… −Lo siento. ¿Puedes pasar por el hotel a recogerme? −Sí, sí, claro. ¿El hotel de Castelldefels? −Sí, aquí mismo. Donde me has dejado esta mañana. −Ok. Ahora voy. En media hora estoy ahí.

Cenizas Calientes 3 Heiße Asche 3 Hot Ashes 3 Cendres chaudes 3 Ceneri calde 3 뜨거운 재 3 Karšti pelenai 3 Hete as 3 Cinzas Quentes 3 Hot Ashes 3 Sıcak Küller 3 Гарячий попіл 3

Capítulo 3 Antes de girar, Pepa se queda un momento mirando a su nuevo cliente. Kapitel 3 Bevor sie sich umdreht, sieht Pepa ihren neuen Kunden einen Moment lang an. Chapter 3 Before turning, Pepa looks at her new client for a moment. Chapitre 3 Avant de se retourner, Pepa fixe un instant son nouveau client. Hoofdstuk 3 Voordat ze zich omdraait, staart Pepa haar nieuwe klant even aan. Глава 3 Прежде чем повернуться, Пепа мгновение смотрит на своего нового клиента. Kapitel 3 Innan Pepa vänder sig om stirrar hon på sin nya kund en stund. Розділ 3 Перш ніж обернутися, Пепа на мить дивиться на свого нового клієнта. ¡Está buenísimo…! Es ist großartig ... ! It's great…11! Het is geweldig...11! Это здорово… 11! Це чудово...11! Ha tenido novios guapos, pero ninguno como Albert. Sie hatte hübsche Freunde, aber keinen wie Albert. She has had handsome boyfriends, but none like Albert. Ze heeft knappe vriendjes gehad, maar geen enkele zoals Albert. У нее были красивые бойфренды, но ни один из них не был похож на Альберта. У неї були гарні хлопці, але жоден такий, як Альберт. Está a punto de poner la luz verde, pero recuerda que no está libre. Er will gerade grünes Licht anmachen, aber er erinnert sich, dass er nicht frei ist. He is about to put on the green light, but he remembers that he is not free. Je staat op het punt het groene licht te geven, maar vergeet niet dat het niet gratis is. Он собирается дать зеленый свет, но помнит, что не свободен. Він збирається дати зелене світло, але пам’ятає, що невільний. No está libre, pero de momento puede hacer lo que quiera. Er ist nicht frei, aber im Moment kann er tun, was er will. He's not free, but for now he can do whatever he wants. Hij is niet vrij, maar voorlopig kan hij doen wat hij wil. Он не свободен, но пока может делать все, что захочет. Він не вільний, але поки може робити все, що хоче. Por ejemplo, pasearse por el centro de la ciudad sin prisa y sin rumbo fijo. Zum Beispiel langsam und ziellos durch die Innenstadt schlendern. For example, strolling through the city center slowly and aimlessly. Par exemple, se promener dans le centre-ville sans se presser et sans but. Bijvoorbeeld zonder haast en doelloos door de binnenstad slenteren. Например, медленно и бесцельно прогуливаясь по центру города. Наприклад, гуляти центром міста без поспіху і без мети. Automáticamente va hacia Gracia, su barrio. Automatisch geht er nach Gracia, seinem Viertel. Automatically he goes to Gracia, his neighborhood. Automatiquement, il se rend à Gracia, son quartier. Hij gaat automatisch naar Gracia, zijn wijk. Автоматически он отправляется в Грацию, в свой район. Він автоматично йде до Грації, свого району. Gracia es como un pueblo en el centro de Barcelona. Gracia ist wie eine Stadt im Zentrum von Barcelona. Gracia is like a town in the center of Barcelona. Gracia is als een dorp in het centrum van Barcelona. Грасия похожа на город в центре Барселоны. Грасія – це як місто в центрі Барселони. Llega hasta la plaza del Sol y guarda el coche en un garaje. Fahren Sie zur Plaza del Sol und stellen Sie das Auto in einer Garage ab. Get to the Plaza del Sol and store the car in a garage. Allez à la Plaza del Sol et gardez la voiture dans un garage. Rij naar Plaza del Sol en parkeer uw auto in een garage. Доберитесь до площади Пласа-дель-Соль и поставьте машину в гараж. Kör till Plaza del Sol och parkera bilen i ett garage. Доберіться до Plaza del Sol і тримайте машину в гаражі. Raúl, el vigilante, sopla y dice: −¡Vaya hostia! Raúl, der Wächter, bläst und sagt: −Was für ein Wirt! Raúl, the watchman, blows and says: −What a host12! Raúl, le gardien, souffle et dit : - Quel hôte ! Raul, de wachter, blaast en zegt: -Wat een gastheer12! Рауль, сторож, дует и говорит: -- Какое войско12! Raul, väktaren, blåser och säger: -Vilket slag! Рауль, сторож, дме і каже: −Який господар12! Raúl es un buen amigo de Pepa. Raul ist ein guter Freund von Pepa. Raúl is a good friend of Pepa. Рауль — хороший друг Пепи. Tiene treinta años. He is thirty years old. Йому тридцять років. Es alto y muy delgado, con el cuerpo lleno de tatuajes y piercings. Er ist groß und sehr dünn, mit einem Körper voller Tattoos und Piercings. He is tall and very thin, with a body full of tattoos and piercings. Il est grand et très mince, son corps plein de tatouages et de piercings. Hij is lang en erg dun, met een lichaam vol tatoeages en piercings. Він високий і дуже худий, його тіло повне татуювань і пірсингу. Ha estado en la cárcel, ha tenido muchos trabajos y una vida difícil. Er war im Gefängnis, hatte viele Jobs und ein schwieriges Leben. He has been in jail, he has had many jobs and a difficult life. Il a été en prison, il a eu de nombreux emplois et une vie difficile. Hij heeft in de gevangenis gezeten, veel banen gehad en een moeilijk leven. Он был в тюрьме, у него было много работы и трудная жизнь. Він сидів у в'язниці, мав багато робіт і важке життя. Bebe cerveza a todas horas y fuma porros. Er trinkt rund um die Uhr Bier und raucht Joints. He drinks beer at all hours and smokes joints13. Il boit de la bière à toute heure et fume des joints13. Hij drinkt altijd bier en rookt joints13. Круглосуточно пьет пиво и курит косяки13. Han dricker öl hela tiden och röker jointar. Він п'є пиво в будь-який час доби і курить джойнт13. «Nada importante, lo tengo controlado», suele pensar, y se siente muy orgulloso de sí mismo. "Nichts Wichtiges, ich habe es im Griff", denkt er normalerweise und ist sehr stolz auf sich. "Nothing important, I have it under control," he often thinks, and feels very proud of himself. "Rien d'important, je l'ai sous contrôle", pense-t-il souvent, et se sent très fier de lui. "Niets belangrijks, ik heb het onder controle," denkt hij vaak, en hij is erg trots op zichzelf. «Ничего важного, у меня все под контролем», — обычно думает он и очень горд собой. "Inget viktigt, jag har det under kontroll", tänker han ofta, och han är mycket stolt över sig själv. «Нічого важливого, у мене все під контролем», — часто думає він і дуже пишається собою. A Pepa, sin embargo, le gustaría verlo completamente limpio. Pepa hingegen möchte ihn ganz clean sehen. Pepa, however, would like to see him completely clean14. Pepa, cependant, aimerait le voir complètement propre14. Pepa zou het echter graag helemaal schoon zien14. Пепа, однако, хотел бы видеть его полностью чистым14. Pepa skulle dock vilja se den helt ren. Пепа, однак, хотів би бачити його абсолютно чистим14. Le tiene cariño. Er liebt dich. He loves you. Il l'aime bien. Ze is dol op hem. Он любит тебя. Hon är förtjust i honom. Він любить вас. A Raúl le apasionan los coches. Raúl liebt Autos. Raúl loves cars. Raúl heeft een passie voor auto's. Рауль любит автомобили. Рауль захоплюється автомобілями. Antes de pasarse al lado de los buenos, tenía con unos colegas un taller clandestino en el que, con piezas de coches robados, montaban otros modelos que luego revendían para carreras ilegales. Bevor er sich den Guten anschloss, hatte er mit einigen Kollegen eine geheime Werkstatt, wo sie aus gestohlenen Autoteilen andere Modelle zusammenbauten, die sie später für illegale Rennen weiterverkauften. Before going over to the good guys, he had with some colleagues15 a clandestine workshop where, with stolen car parts, they assembled other models that were later resold for illegal races. Avant de passer chez les gentils, il avait avec quelques collègues15 un atelier clandestin où, avec des pièces de voitures volées, ils assemblaient d'autres modèles qui étaient ensuite revendus pour des courses illégales. Voordat hij overstapte naar de kant van de goeden, runden hij en enkele collega's15 een clandestiene werkplaats waar ze met gestolen auto-onderdelen andere modellen in elkaar zetten die ze vervolgens doorverkochten voor illegale races. Прежде чем присоединиться к хорошим парням, у него была подпольная мастерская с коллегами15, где они из краденых автомобильных деталей собирали другие модели, которые потом перепродавали для нелегальных гонок. Перш ніж перейти на бік хороших хлопців, він разом з кількома колегами15 мав підпільну майстерню, в якій з викрадених автомобільних запчастин збирали інші моделі, які потім перепродували для нелегальних перегонів. Es un tipo primitivo, pero simpático. Er ist ein primitiver Typ, aber sympathisch. He is a primitive type, but likeable. Hij is een primitieve vent, maar een aardige vent. Он примитивный тип, но симпатичный. Хлопець примітивний, але симпатичний. Es un tipo simpático que conoce a mucha gente. Er ist ein netter Kerl, der viele Leute kennt. He's a nice guy who knows a lot of people. Він хороший хлопець, який знає багато людей. Buena gente y mala gente. Gute Menschen und schlechte Menschen. Good people and bad people. Добрі люди і погані люди. −¡Hala! −Hallo! −Hello16! −Здравствуйте16! −Гей, 16! ¿Qué te ha pasado? Was ist mit dir passiert? What happened to you? Что с тобой случилось? Що сталося з тобою? ¿Vas pedo de buena mañana? Furzst du morgens? Do you go pedo17 in the morning? Allez-vous pedo17 le matin? Ты пукаешь по утрам? Pruttar du på morgonen? Ти йдеш на pedo17 вранці? −dice Raúl al ver las marcas del accidente en el coche de Pepa. − sagt Raúl, als er die Spuren des Unfalls an Pepas Auto sieht. −says Raúl when he sees the marks of the accident on Pepa's car. − каже Рауль, коли бачить сліди аварії на машині Пепи. −Tú estás igual de gilipollas a todas horas. − Du bist immer dasselbe Arschloch. −You are the same asshole18 at all times. -Tu es le même connard18 à toute heure. − Ты всегда такой же мудак18. -Du är samma skitstövel hela tiden. −Ти весь час такий же мудак18. −¿Has chocado contra otro coche? Bist du in ein anderes Auto gefahren? Did you crash into another car? « Avez-vous percuté une autre voiture ? » Вы врезались в другую машину? "Ви зіткнулися з іншою машиною?" −Sí. −Yes. −Так. Un Ferrari, nada menos. Ein Ferrari, nicht weniger. A Ferrari, no less. Феррари, не меньше. En Ferrari, inte mindre. Ferrari, не менше. −¡Un Ferrari! − Ein Ferrari! Книги на испанском от hispanoteca.ru −A Ferrari! Книги на испанском от hispanoteca.ru −A Ferrari! ¿Qué modelo? Welches Modell? What model? яка модель? −¡Yo qué sé! − Was weiß ich? − What do I know? − Что я знаю? - Що я знаю! −¿Quieres llevar el Octavia al taller del Mojama? − Willst du den Octavia in die Mojama-Werkstatt bringen? −Do you want to take the Octavia to the Mojama workshop? − Хочешь отвезти Октавию в мастерскую Мохама? -Vill du ta Octavia till Mojamas verkstad? − Хочеш відвезти Октавію до майстерні Mojama? −el «Mojama» (de Mohamed) es un colega de Raúl, un mecánico excelente que trabaja de forma totalmente ilegal. −Mojama (von Mohamed) ist ein Kollege von Raúl, einem hervorragenden Mechaniker, der völlig illegal arbeitet. −The “Mojama” (of Mohamed) is a colleague of Raúl, an excellent mechanic who works completely illegally. − «Мохама» (Мохамеда) — коллега Рауля, отличный механик, работающий совершенно нелегально. − «Моджама» (Мохамеда) — колега Рауля, чудовий механік, який працює абсолютно нелегально. −No, necesito el coche. -Nein, ich brauche das Auto. -No, I need the car. «Ні, мені потрібна машина. ¿Me lo puedes limpiar? Kannst du es für mich reinigen? Can you clean it for me? Можешь почистить его для меня? Kan du rengöra den åt mig? Чи можете ви почистити це для мене? Está un poco sucio. Es ist ein bisschen schmutzig. It's a bit dirty. Это немного грязно. Це трохи брудно. Yo voy a comer algo y a dar una vuelta. Ich esse etwas und gehe spazieren. I'm going to eat something and go for a walk. Я собираюсь съесть что-нибудь и пойти погулять. Jag ska äta en bit mat och ta en promenad. Піду щось з'їм і погуляю. Pepa sube a su piso, un ático muy pequeño pero que tiene una buena vista del barrio de Gracia. Pepa geht in ihre Wohnung, einen sehr kleinen Dachboden, aber mit guter Aussicht auf das Viertel Gracia. Pepa goes up to her flat, a very small attic but with a good view of the Gracia neighbourhood. Пепа піднімається до своєї квартири, дуже маленького пентхауса, але з гарним видом на район Грасіа. Al entrar se da cuenta de que en las estanterías de los libros hay unos cuantos huecos. Beim Betreten bemerkt er, dass es ein paar Lücken in den Bücherregalen gibt. Upon entering, he notices that there are a few gaps in the book shelves. En entrant, il remarque qu'il y a quelques trous dans les étagères des livres. Войдя, он замечает, что в книжных полках есть несколько щелей. När du går in ser du att det finns några luckor i bokhyllorna. Увійшовши, він розуміє, що на книжкових полицях є кілька дірок. Coge una cerveza de la nevera y, con la botella en la mano, abre el armario de Carlos. Er holt ein Bier aus dem Kühlschrank und öffnet mit einer Flasche in der Hand Carlos' Schrank. He grabs a beer from the fridge and, bottle in hand, opens Carlos's cupboard. Вона дістає пиво з холодильника і з пляшкою в руці відкриває шафу Карлоса. Solo hay un traje, una camisa, un jersey y una bolsa de viaje. Es gibt nur einen Anzug, ein Hemd, einen Pullover und eine Reisetasche. There is only a suit, a shirt, a jumper and a travel bag. Det finns bara en kostym, en skjorta, en tröja och en resväska. Є тільки костюм, сорочка, джемпер і дорожня сумка. Pepa la abre. Peppa öffnet es. Peppa opens it. Пеппа открывает. Пепа відкриває. En su interior hay una caja de galletas metálica: Galletas Birba, una marca muy conocida en Cataluña. Darin befindet sich eine Keksdose aus Metall: Biscuits Birba, eine bekannte Marke in Katalonien. Inside there is a metal biscuit box: Biscuits Birba, a well-known brand in Catalonia. Внутри металлическая коробка для печенья: Biscuits Birba, известный бренд в Каталонии. Inuti finns en kexlåda i metall: Galletas Birba, ett välkänt varumärke i Katalonien. Всередині металева коробка з-під печива: Печиво Бірба, відомого в Каталонії бренду. La señora Montserrat, su vecina, se las había traído de un viaje a Camprodón, de donde son típicas, pero ni a ella ni a Carlos les gustan los dulces y Pepa guarda la caja en una cajón de la cocina. Frau Montserrat, ihre Nachbarin, hatte sie von einem Ausflug nach Camprodon mitgebracht, wo sie typisch sind, aber weder sie noch Carlos mögen Süßigkeiten, und Pepa bewahrt die Schachtel in einer Küchenschublade auf. Mrs. Montserrat, her neighbor, had brought them from a trip to Camprodon, where they are typical, but neither she nor Carlos like sweets and Pepa keeps the box in a kitchen drawer. Миссис Монтсеррат, ее соседка, привезла их из поездки в Кампродон, где они типичны, но ни она, ни Карлос не любят сладости, а Пепа хранит коробку в кухонном ящике. Місіс Монсеррат, її сусідка, привезла їх із поїздки в Кампродон, де вони типові, але ні вона, ні Карлос не люблять солодощі, а Пепа зберігає коробку в кухонній шухляді. ¿Para qué quiere Carlos las galletas? Wozu will Carlos die Kekse? What does Carlos want the cookies for? Pourquoi Carlos veut-il les cookies ? Зачем Карлосу печенье? Чому Карлос хоче печиво? Saca la caja de la bolsa y la lleva a la cocina para dejarla donde estaba antes. Er nimmt die Schachtel aus der Tasche und bringt sie in die Küche, um sie dorthin zu stellen, wo sie vorher war. He takes the box out of the bag and takes it to the kitchen to put it where it was before. Ele tira a caixa da sacola e leva até a cozinha para colocar de volta onde estava antes. Он достает коробку из сумки и несет ее на кухню, чтобы поставить на прежнее место. Han tar ut lådan ur väskan och bär den till köket för att ställa tillbaka den där den stod tidigare. Він дістає коробку з сумки і несе її на кухню, щоб поставити її на місце, де вона була раніше. Abre el cajón y… ¡hay otra caja de galletas! Öffnen Sie die Schublade und … da ist eine weitere Schachtel Kekse! Open the drawer and… there is another box of cookies! Откройте ящик и… там еще одна коробка печенья! Відкрийте шухляду і… там ще одна коробка печива! Pepa comprende que la caja de galletas que está en el cajón es la que les regaló la señora Montserrat y la que tiene en la mano, que es igual, la ha comprado Carlos. Pepa versteht, dass die Keksschachtel in der Schublade diejenige ist, die Mrs. Montserrat ihnen gegeben hat, und die, die sie in der Hand hält, die dieselbe ist, von Carlos gekauft wurde. Pepa understands that the box of biscuits that is in the drawer is the one Mrs. Montserrat gave them and the one she is holding in her hand, which is the same, was bought by Carlos. Пепа розуміє, що коробка з печивом, яка лежить у шухляді, — це та, яку їм дала місіс Монтсеррат, а те, що в її руці, те саме, купив Карлос. Pero, ¿por qué ha comprado Carlos una caja de galletas Birba? Aber warum hat Carlos eine Schachtel Birba-Kekse gekauft? But why did Carlos buy a box of Birba biscuits? Але чому Карлос купив коробку печива Birba? ¿Para llevársela a algún amigo como un recuerdo de Cataluña? Um es einem Freund als Andenken an Katalonien mitzunehmen? To take it to a friend as a souvenir of Catalonia? L'apporter à un ami en souvenir de Catalogne ? Отвезти другу на память о Каталонии? Відвезти подрузі на пам'ять з Каталонії? ¡Qué raro! Das ist seltsam! Thats weird! Як дивно! A Carlos se le va la olla. Carlos verliert den Pot. Carlos is crazy . Carlos perd le pot19. Carlos perde o pote19. Карлос проигрывает банк19. Carlos är helt galen. Карлос програє банк19. Guarda las dos cajas en el cajón. Legen Sie die beiden Kisten in die Schublade. Put the two boxes in the drawer. Положите две коробки в ящик. Покладіть дві коробки в ящик. Se termina la cerveza. Das Bier ist fertig. The beer is finished. Пиво закончилось. Ölen tar slut. Пиво закінчено. De su mesilla de noche saca un paquete de tabaco y enciende un cigarrillo. Aus seinem Nachttisch holt er ein Päckchen Zigaretten hervor und zündet sich eine Zigarette an. From his bedside table he takes out a pack of cigarettes and lights a cigarette. De sa table de chevet, il sort un paquet de tabac et allume une cigarette. Из-за прикроватной тумбочки он достает пачку сигарет и закуривает. Зі своєї тумбочки він дістає пачку сигарет і запалює. No hay ceniceros porque, en teoría, ni Carlos ni ella fuman. Es gibt keine Aschenbecher, weil theoretisch weder sie noch Carlos rauchen. There are no ashtrays because, in theory, neither she nor Carlos smoke. Il n'y a pas de cendriers car, en théorie, ni Carlos ni elle ne fument. Пепельниц нет, потому что теоретически ни она, ни Карлос не курят. Попільничок немає, тому що теоретично ні вона, ні Карлос не курять. «El tabaco es muy malo, no debes fumar», dice Carlos. „Tabak ist sehr schlecht, du solltest nicht rauchen“, sagt Carlos. "Tobacco is very bad, you shouldn't smoke," says Carlos. «Тютюн дуже шкідливий, не варто курити», — каже Карлос. Y ella dice: «Sí, lo sé. Und sie sagt: „Ja, ich weiß. And she says, "Yeah, I know. І вона каже: «Так, я знаю. Ya no fumo». Ich rauche nicht mehr." I don't smoke anymore." Eu não fumo mais." Я більше не курю». Sin embargo, sigue fumando en secreto. Er raucht jedoch immer noch heimlich. However, he still secretly smokes. No entanto, ele secretamente continua a fumar. Однако он все еще тайно курит. Однак таємно продовжує палити. Deja caer la ceniza en la bonita alfombra que compró Carlos. Werfen Sie die Asche auf den schönen Teppich, den Carlos gekauft hat. Drop the ashes on the nice rug that Carlos bought. Déposez les cendres sur le joli tapis que Carlos a acheté. Посыпьте пеплом красивый ковер, который купил Карлос. Висипте попіл на гарний килим, який купив Карлос. Está otra vez de un humor de perros. Er hat wieder schlechte Laune. He's in a foul mood again 20. Il est à nouveau de mauvaise humeur 20. Он снова в скверном настроении 20. Han är på dåligt humör igen. Він знову в поганому настрої 20. Tiene ganas de gritar. Er will schreien. He wants to scream. Vous avez envie de crier. Он хочет кричать. Він хоче кричати. Grita. Geschrei. Shouts. Крики. Da un portazo y sale a la calle. Er schlägt die Tür zu und geht auf die Straße hinaus. He slams the door and goes out into the street. Claquez la porte et sortez dans la rue. Он хлопает дверью и выходит на улицу. Він грюкає дверима і виходить на вулицю. El bar de su amigo Armando, el argentino, está al lado, pero no quiere hablar con nadie. Die Bar seines Freundes Armando, des Argentiniers, ist nebenan, aber er will mit niemandem reden. The bar of his friend Armando, the Argentinian, is next door, but he doesn't want to talk to anyone. Бар його друга Армандо, аргентинця, знаходиться поруч, але він не хоче ні з ким спілкуватися. Anda sin rumbo unos minutos y casi sin darse cuenta cruza la calle Gran de Gracia. Er wandert einige Minuten durch und überquert fast ohne es zu merken die Straße Gran de Gracia. She walks aimlessly for a few minutes and almost without realizing it crosses Gran de Gracia Street. Il marche sans but Книги на испанском от hispanoteca.ru pendant quelques minutes et presque sans se rendre compte qu'il traverse la rue Gran de Gracia. Он бродит по Книги на испанском от hispanoteca.ru несколько минут и, почти не осознавая этого, переходит улицу Гран-де-Грасиа. Він безцільно йде Книги на испанском от hispanoteca.ru кілька хвилин і майже не усвідомлюючи цього перетинає вулицю Гран-де-Грасіа. Sigue andando. Geh weiter. Keep walking. Продолжай идти. Продовжуй йти. Ha desayunado muy poco y la cerveza no le ha sentado bien. Er hat sehr wenig gefrühstückt und das Bier hat ihm nicht gut getan. She has had very little breakfast and the beer did not sit well. Он очень мало позавтракал, и пиво не пошло ему на пользу. Han har ätit mycket lite frukost och ölen har inte varit bra för honom. Він дуже мало снідав, і пиво йому не підійшло. Tiene hambre. He is hungry. Він голодний. Entra en un bar pequeño y viejo, con la barra llena de tapas. Er betritt eine kleine und alte Bar mit einer Bar voller Tapas. He enters a small and old bar, with the bar full of tapas21. Entra num bar pequeno e antigo, com o bar cheio de tapas21. Он входит в маленький и старый бар, полный тапас21. Він заходить до маленького старого бару, де повно тапас21. Las dos únicas mesas están ocupadas. Die einzigen zwei Tische sind besetzt. The only two tables are occupied. Заняты только два столика. Зайняті лише два столики. Se queda de pie y pide una caña y un montadito de jamón. Er bleibt stehen und bestellt einen caña und einen montadito Schinken. She remains standing and orders a beer and a ham sandwich. Il se lève et commande une canne22 et un montadito23 de jambon. Он остается стоять и заказывает caña22 и montadito23 ветчины. Він залишається стояти й замовляє канья22 і монтадіто23 шинки. Come y se siente un poco mejor. Essen und sich ein bisschen besser fühlen. Eat and feel a little better. Він їсть і почувається трохи краще. Luego entra en el bar de enfrente. Dann gehen Sie in die Bar auf der anderen Straßenseite. Then she goes into the bar across the street. Entrez ensuite dans le bar de l'autre côté de la rue. Затем идите в бар через улицу. Потім він йде в бар навпроти. Pide unas patatas bravas y otra cerveza. Bestellen Sie Patatas Bravas und noch ein Bier. She orders some spicy potatoes and another beer. Commandez des patatas bravas24 et une autre bière. Закажите patatas bravas24 и еще пива. Замовте патату бравас24 і ще одне пиво. Suena el móvil. Das Handy klingelt. The mobile rings. Дзвонить мобільний. Se mete a toda prisa en la boca un trozo enorme de patata y se mancha la camisa con la salsa. Er schiebt sich ein riesiges Stück Kartoffel in den Mund und befleckt sein Hemd mit der Soße. She hurries a huge piece of potato into her mouth, staining her shirt with the sauce. Il fourre à la hâte un gros morceau de pomme de terre dans sa bouche et étale la sauce sur sa chemise. Он запихивает в рот огромный кусок картофеля, пачкая рубашку соусом. Han stoppar hastigt in en stor bit potatis i munnen och smetar såsen på sin skjorta. Він пхає величезний шматок картоплі в рот і потрапляє соусом на сорочку. «¡Es él! "Ist er! "Is he! "Он! "Чи він! ¡Es Albert!» −Mmm, ¿ssssí? It's Alberto!" "Mmm, yessssssssssssssss?" Це Альберт!" "Ммм, ссссс?" −consigue decir con la boca llena. Er schafft es, mit vollem Mund zu sagen. He manages to say with his mouth full. Elle parvient à dire la bouche pleine. он умудряется сказать с набитым ртом. Він встигає сказати з повним ротом. −¿Te pasa algo? − Stimmt etwas nicht? −Is something wrong? - Quelque chose ne va pas? − Что-то не так? − Щось не так? −pregunta Albert. Albert asks. — запитує Альберт. −Mmm, mmm… no −traga y se atraganta. „Mmm, mmm… nein.“ Er schluckt und würgt. "Mmm, mmm… no." He swallows and chokes. "Mmm, mmm… non," avale-t-il et s'étouffe. — Ммм, ммм… нет, — он сглатывает и давится. — Ммм, ммм... ні, — ковтає він і захлинається. Tose−. Husten. Cough. Кашель. Кашель −. Es que estaba comiendo y… −Lo siento. Es ist nur so, dass ich gegessen habe und… −Tut mir leid. It's just that I was eating and… −I'm sorry. Просто я ел и… − Извини. Просто я їв і… −Вибачте. ¿Puedes pasar por el hotel a recogerme? Kannst du mich im Hotel abholen? Can you drop by the hotel to pick me up? Можешь заехать в отель, чтобы забрать меня? Чи можете ви приїхати в готель, щоб забрати мене? −Sí, sí, claro. -Yes, yes, of course. -Так, так, звичайно. ¿El hotel de Castelldefels? The hotel in Castelldefels? Готель Castelldefels? −Sí, aquí mismo. -Ja, genau hier. -Yes, right here. -Да, прямо здесь. «Так, саме тут. Donde me has dejado esta mañana. Wo hast du mich heute Morgen verlassen? Where you left me this morning. Где ты оставил меня этим утром? Де ти залишив мене сьогодні вранці? −Ok. −Ok. -Добре. Ahora voy. Ich gehe jetzt. I'm going now. Я йду тепер. En media hora estoy ahí. Ich bin in einer halben Stunde da. I'm there in half an hour. Я буду там через півгодини.