×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cenizas Calientes, Cenizas Calientes 10

Cenizas Calientes 10

Capítulo 10 «Si Carlos está en casa, ¿qué le digo?», piensa Pepa mientras sube las escaleras. Carlos no está en casa. −Siéntate, Albert. ¿Quieres agua? Voy a buscar un poco de agua, ¿de acuerdo? Pepa va a la cocina. En la nevera no hay agua, solo cervezas. Abre un armario y coge una botella. Luego saca hielo del congelador y pone unos cubitos dentro de dos vasos. Mientras hace todo esto, Albert sale a la terraza y se quita toda la ropa. Con los brazos abiertos, respira el aire húmedo de la ciudad. Con los vasos en las manos, Pepa va hacia la terraza. Albert está interpretando una versión personal de la haka maorí. En las habitaciones del hotel, justo enfrente de donde vive Pepa, se han encendido un par de luces y una pareja de turistas nórdicos abre la ventana para ver mejor el espectáculo. «¿Es la famosa tuna?», le pregunta la esposa al marido, pensando que es folclore español. −Por favor, Albert. ¡Para! ¡Vamos dentro! −le pide Pepa. Albert no hace caso, sigue cantando y bailando. Pepa ve en la calle a Carlos con su moto. Va al párking donde la guarda por las noches. «Seguro que viene a casa», piensa Pepa. «¿Cómo explico que tengo a un hombre guapo bailando desnudo en la terraza?» −Por favor, Albert. ¡Vístete! Tienes que irte. Carlos sale andando del párking. Pepa coge la mano de Albert, le da un fuerte tirón y lo hace entrar en casa. Ropa. Pepa busca ropa. ¿Dónde están los pantalones de Albert? Mira en la terraza. ¡Mierda! No están. Los ha tirado a la calle. Carlos está buscando las llaves para abrir la puerta. Pepa coge una sábana del armario, envuelve con ella a Albert, sale a las escaleras y lo mete en el ascensor. Carlos es muy deportista y siempre sube a pie. A continuación Pepa entra en casa, coge un libro y se sienta en un sillón. Entra Carlos. −Hola, Carlos. Te he llamado al móvil varias veces pero no me has contestado. −He estado muy ocupado. Oye, cariño, yo… Lo siento. Tenemos que hablar con más calma. A las seis sale mi avión −mira el reloj: son las tres−. He venido sólo a recoger mis cosas. Pero el próximo fin de semana podemos vernos. ¿Por qué no vienes a Madrid? He encontrado un apartamento muy bonito y… Suena el timbre. −¿Quién llama a estas horas? Carlos abre la puerta. −¡Raúl! Raúl lleva un maletín. Ha recuperado el maletín de Albert. Ha sido fácil. Dentro solo había harina. Iba a ver a Pepa y a Albert para darles el dichoso maletín y también quería saber por qué Albert está tan preocupado por unos gramos de harina. Raúl se ha encontrado a Albert sentado en el ascensor, vestido como un romano. Al ver a Carlos, entiende por qué. −¡Hombre, el pijo! −dice Raúl. A Raúl no le gusta Carlos−. ¿Está Pepa? −Hola Raúl −Pepa y Raúl se miran. No pueden hablar con Carlos delante−. Es muy tarde. ¿Qué quieres? −Nada −dice Raúl−. Pasaba por aquí… He visto luz y… Ya me voy. Ya me voy. No quiero molestar. −Sí, mejor otro día… Raúl baja a pie las escaleras. El ascensor está en el primer piso. Albert sigue sentado dentro. −Tío, no puedes quedarte aquí −le dice Raúl a Albert. A Albert se le están pasando los efectos del éxtasis, pero aun está confuso. Ve el maletín que lleva Raúl y de pronto lo recuerda todo. −Mi maletín −dice−. ¿Es mi maletín? −Sí, tío, sí. Pero vamos. Vamos a mi casa. Está amaneciendo. Necesitas dormir.

Cenizas Calientes 10 Heiße Asche 10 Hot Ashes 10 Cendres chaudes 10 Ceneri calde 10 Karšti pelenai 10 Cinzas quentes 10 Varm aska 10

Capítulo 10 «Si Carlos está en casa, ¿qué le digo?», piensa Pepa mientras sube las escaleras. Kapitel 10 «Wenn Carlos zu Hause ist, was soll ich ihm sagen?», denkt Pepa, während sie die Treppe hinaufgeht. Chapter 10 "If Carlos is at home, what should I tell him?" Pepa thinks as she goes up the stairs. 第10章«カルロスが家にいる場合、私は彼に何を伝えますか?»、ペパは階段を上るときに考えます。 Carlos no está en casa. Carlos ist nicht zu Hause. Carlos is not at home. −Siéntate, Albert. „Setz dich Albert. "Sit down, Albert. 「アルバートに座りなさい。 «Садись, Альберт. ¿Quieres agua? Möchtest du Wasser? Do you want water? Voy a buscar un poco de agua, ¿de acuerdo? Ich hole etwas Wasser, okay? I'm going to get some water, okay? 水を飲もうと思いますね Pepa va a la cocina. Pepa geht in die Küche. Pepa goes to the kitchen. ペパは台所に行きます。 En la nevera no hay agua, solo cervezas. Im Kühlschrank ist kein Wasser, nur Bier. There is no water in the fridge, only beers. 冷蔵庫には水がなく、ビールだけです。 Abre un armario y coge una botella. Er öffnet einen Schrank und greift nach einer Flasche. He opens a cabinet and grabs a bottle. 彼はキャビネットを開けてボトルをつかみます。 Luego saca hielo del congelador y pone unos cubitos dentro de dos vasos. Dann nimmt er Eis aus dem Gefrierfach und gibt ein paar Würfel in zwei Gläser. Then he takes ice out of the freezer and puts some cubes into two glasses. Puis il sort des glaçons du congélateur et met des cubes dans deux verres. それから彼は冷凍庫から氷を取り出し、2つのグラスの中にいくつかの立方体を入れます。 Затем достает из морозилки лед и кладет несколько кубиков в два стакана. Mientras hace todo esto, Albert sale a la terraza y se quita toda la ropa. Währenddessen geht Albert auf die Terrasse und zieht sich komplett aus. While doing all this, Albert goes out on the terrace and takes off all his clothes. Pendant ce temps, Albert sort sur la terrasse et se déshabille. このすべてをしている間、アルバートはテラスに出て、すべての服を脱ぎます。 Con los brazos abiertos, respira el aire húmedo de la ciudad. Mit offenen Armen atmet er die schwüle Stadtluft ein. With open arms, he breathes in the humid city air. 両手を広げて、彼は湿気の多い街の空気を吸い込みます。 С распростертыми объятиями он вдыхает влажный городской воздух. Con los vasos en las manos, Pepa va hacia la terraza. Mit den Gläsern in der Hand geht Pepa auf die Terrasse. With the glasses in her hands, Pepa goes to the terrace. 眼鏡を手に持って、ペパはテラスに行きます。 Albert está interpretando una versión personal de la haka maorí. Albert führt eine persönliche Version des Maori Haka auf. Albert is playing a personal version of the Maori haka49. Albert interprète une version personnelle du haka49 maori. アルバートはマオリのハカ49の個人的なバージョンを実行しています。 Альберт исполняет личную версию хака маори49. En las habitaciones del hotel, justo enfrente de donde vive Pepa, se han encendido un par de luces y una pareja de turistas nórdicos abre la ventana para ver mejor el espectáculo. In den Hotelzimmern, direkt gegenüber von Pepa, sind ein paar Lichter angegangen und ein paar nordische Touristen öffnen das Fenster, um die Show besser sehen zu können. In the hotel rooms, just opposite where Pepa lives, a couple of lights have been turned on and a couple of Nordic tourists open the window to get a better view of the show. ペパが住んでいる場所の真向かいにあるホテルの部屋では、いくつかのライトが点灯し、北欧の観光客のカップルがショーのより良い眺めを得るために窓を開けています。 В гостиничных номерах, как раз напротив дома, где живет Пепа, зажглась пара ламп, и пара скандинавских туристов открыла окно, чтобы получше рассмотреть представление. «¿Es la famosa tuna?», le pregunta la esposa al marido, pensando que es folclore español. „Ist das der berühmte Thunfisch?“, fragt die Ehefrau den Ehemann und denkt, es handele sich um spanische Folklore. “Is it the famous tuna50?” the wife asks the husband, thinking it is Spanish folklore. « C'est le fameux thon50 ? » demande la femme au mari, pensant que c'est du folklore espagnol. 「それは有名なマグロ50ですか?」妻はそれがスペインの民間伝承であると思って夫に尋ねます。 «Это знаменитый тунец50?» — спрашивает жена мужа, думая, что это испанский фольклор. "Är det den berömda tonfisken?" frågar frun sin man, som tror att det är spansk folklore. −Por favor, Albert. „Bitte Albrecht. "Please Albert. ¡Para! Für! Stop! やめてくれ! ¡Vamos dentro! Lass uns rein gehen! Let's go inside! −le pide Pepa. -Pepa fragt. Peppa asks. -ペパは尋ねます。 Albert no hace caso, sigue cantando y bailando. Albert achtet nicht darauf, singt und tanzt weiter. Albert ignores him, continues singing and dancing. アルバートは注意を払わず、歌と踊りを続けます。 Альберт не обращает внимания, продолжает петь и танцевать. Albert bryr sig inte, utan fortsätter att sjunga och dansa. Pepa ve en la calle a Carlos con su moto. Pepa sieht Carlos mit seinem Motorrad auf der Straße. Pepa sees Carlos on the street with his motorcycle. Пепа видит Карлоса на улице с мотоциклом. Va al párking donde la guarda por las noches. Er geht zum Parkplatz, wo er es nachts aufbewahrt. He goes to the parking lot where he keeps it at night. Il se rend au parking où il le garde la nuit. 彼は駐車場に行き、そこで夜にそれを保管します。 Он идет на стоянку, где держит его на ночь. «Seguro que viene a casa», piensa Pepa. "Ich bin sicher, er kommt nach Hause", denkt Pepa. "I'm sure he's coming home," Pepa thinks. "Je suis sûr qu'il va rentrer à la maison", pense Pepa. 「彼は家に帰ってくると確信している」とペパは考える。 «Я уверен, что он возвращается домой», — думает Пепа. «¿Cómo explico que tengo a un hombre guapo bailando desnudo en la terraza?» −Por favor, Albert. "Wie erkläre ich, dass ich einen gutaussehenden Mann habe, der nackt auf der Terrasse tanzt?" „Bitte Albert. "How do I explain that I have a handsome man dancing naked on the terrace?" "Please Albert. "Comment expliquer que j'ai un bel homme qui danse nu sur la terrasse ?" "S'il vous plaît Albert. 「テラスで裸で踊っているハンサムな男がいることをどうやって説明できますか?」 「アルバートお願いします。 ¡Vístete! Zieh Dich an! Put on your clothes! Mets tes vêtements! 服を着て! Надень одежду! Tienes que irte. Du musst gehen. You have to go. あなたは去らなければなりません。 Вы должны уйти. Carlos sale andando del párking. Carlos verlässt den Parkplatz. Carlos walks out of the parking lot. カルロスは駐車場から出て行きます。 Карлос выходит с парковки. Pepa coge la mano de Albert, le da un fuerte tirón y lo hace entrar en casa. Pepa nimmt Alberts Hand, zieht kräftig daran und lässt ihn ins Haus gehen. Pepa takes Albert's hand, gives it a strong tug and makes him go into the house. Pepa prend la main d'Albert, le tire fort et le fait entrer dans la maison. ペパはアルバートの手を取り、彼に強い引っ張りを与え、彼を家に入れさせます。 Пепа берет Альберта за руку, сильно дергает и заставляет войти в дом. Ropa. Kleidung. Clothes. 服装。 Pepa busca ropa. Pepa sucht nach Kleidung. Pepa is looking for clothes. ¿Dónde están los pantalones de Albert? Wo sind Alberts Hosen? Where are Albert's pants? Mira en la terraza. Sie schaut auf die Terrasse. Look on the terrace. ¡Mierda! Scheisse! Shit! クソッ! No están. Sie sind nicht hier. They're not here. Ne sont pas. Los ha tirado a la calle. Er hat sie auf die Straße geworfen. He has thrown them into the street. Il les a jetés dans la rue. 彼はそれらを通りに投げました。 Carlos está buscando las llaves para abrir la puerta. Carlos sucht nach den Schlüsseln, um die Tür zu öffnen. Carlos is looking for the keys to open the door. カルロスはドアを開けるための鍵を探しています。 Pepa coge una sábana del armario, envuelve con ella a Albert, sale a las escaleras y lo mete en el ascensor. Pepa nimmt ein Laken aus dem Schrank, wickelt es um Albert, geht zur Treppe hinaus und schiebt ihn in den Fahrstuhl. Pepa takes a sheet from the closet, wraps it around Albert, goes out to the stairs and puts him in the elevator. ペパはクローゼットからシートを取り出し、それをアルバートに巻き付け、階段に出てエレベーターに乗せます。 Пепа достает из шкафа простыню, оборачивает Альберта, выходит на лестницу и сажает его в лифт. Carlos es muy deportista y siempre sube a pie. Carlos ist sehr sportlich und geht immer zu Fuß hoch. Carlos is very sporty and always goes up on foot. カルロスはとてもスポーティーで、いつも歩いて登ります。 Карлос очень спортивный и всегда ходит пешком. A continuación Pepa entra en casa, coge un libro y se sienta en un sillón. Dann geht Pepa ins Haus, nimmt ein Buch und setzt sich in einen Sessel. Then Pepa enters the house, picks up a book and sits in an armchair. Puis Pepa entre dans la maison, prend un livre et s'assied dans un fauteuil. それからペパは家に入り、本を取り、肘掛け椅子に座ります。 Потом Пепа заходит в дом, берет книгу и садится в кресло. Entra Carlos. Auftritt Carlos. Enter Charles. カルロスの登場だ。 −Hola, Carlos. -Hallo, Carlos. Te he llamado al móvil varias veces pero no me has contestado. Ich habe dich mehrmals auf deinem Handy angerufen, aber du hast nicht geantwortet. I have called your mobile several times but you have not answered me. 私はあなたの携帯電話で何度かあなたに電話をしましたが、あなたは答えていません。 −He estado muy ocupado. - Ich war sehr beschäftigt. "I've been very busy. -とても忙しかったです。 Oye, cariño, yo… Lo siento. Hey, Liebling, ich … es tut mir leid. Hey, honey, I… I'm sorry. Hé, chérie, je… Je suis désolé. ねえ、ハニー、私…ごめんなさい。 Tenemos que hablar con más calma. Wir müssen ruhiger reden. We have to talk more calmly. Nous devons parler plus calmement. もっと落ち着いて話さなければなりません。 Нам нужно поговорить более спокойно. A las seis sale mi avión −mira el reloj: son las tres−. Um sechs geht mein Flieger − er schaut auf die Uhr: es ist drei −. At six my plane leaves −look at the clock: it's three−. 6時に私の飛行機は去ります-時計を見てください:それは3つです-。 He venido sólo a recoger mis cosas. Ich bin nur gekommen, um meine Sachen abzuholen. I just came to collect my things. 物を集めるために来たばかりです。 Я просто пришел забрать свои вещи. Pero el próximo fin de semana podemos vernos. Aber nächstes Wochenende können wir uns sehen. But next weekend we can see each other. しかし、次の週末はお互いを見ることができます。 Но в следующие выходные мы можем увидеться. ¿Por qué no vienes a Madrid? Warum kommst du nicht nach Madrid? Why don't you come to Madrid? マドリードに来ないか? Почему бы тебе не приехать в Мадрид? He encontrado un apartamento muy bonito y… Suena el timbre. Ich habe eine sehr schöne Wohnung gefunden und… Es klingelt. I found a very nice apartment and… The doorbell rings. とても素敵なアパートを見つけました…ドアベルが鳴ります。 Я нашел очень хорошую квартиру и… Звонок в дверь. −¿Quién llama a estas horas? -Wer klingelt um diese Zeit? "Who's calling at this hour?" -この時間に誰が電話しますか? Carlos abre la puerta. Carlos öffnet die Tür. Carlos opens the door. カルロスはドアを開けます。 −¡Raúl! -Raoul! −Raul! Raúl lleva un maletín. Raul trägt eine Aktentasche. Raúl carries a briefcase. ラウルはブリーフケースを持っています。 Рауль несет портфель. Ha recuperado el maletín de Albert. Er hat Alberts Aktentasche gefunden. He has recovered Albert's briefcase. 彼はアルバートのブリーフケースを回収しました。 Он восстановил портфель Альберта. Ha sido fácil. Es war einfach. It's been easy. Cela a été facile. 簡単でした。 Это было легко. Dentro solo había harina. Darin war nur Mehl. Inside there was only flour. A l'intérieur, il n'y avait que de la farine. 中には小麦粉しかありませんでした。 Внутри была только мука. Inuti fanns bara mjöl. Iba a ver a Pepa y a Albert para darles el dichoso maletín y también quería saber por qué Albert está tan preocupado por unos gramos de harina. Ich wollte Pepa und Albert besuchen, um ihnen die verdammte Aktentasche zu geben, und ich wollte auch wissen, warum Albert sich so Sorgen um ein paar Gramm Mehl macht. He was going to see Pepa and Albert to give them the damn briefcase and he also wanted to know why Albert is so worried about a few grams of flour. J'allais voir Pepa et Albert pour leur donner la fichue mallette et je voulais aussi savoir pourquoi Albert s'inquiétait autant pour quelques grammes de farine. 私はペパとアルバートに会いに行って、彼らに気の利いたブリーフケースを渡すつもりでした。また、アルバートが数グラムの小麦粉についてとても心配している理由も知りたいと思いました。 Я собирался зайти к Пепе и Альберту, чтобы отдать им этот проклятый портфель, а также хотел узнать, почему Альберт так беспокоится о нескольких граммах муки. Jag skulle träffa Pepa och Albert för att ge dem portföljen och jag ville också veta varför Albert är så bekymrad över några gram mjöl. Raúl se ha encontrado a Albert sentado en el ascensor, vestido como un romano. Raúl hat Albert als Römer verkleidet im Fahrstuhl sitzend vorgefunden. Raúl has found Albert sitting in the elevator, dressed as a Roman. ラウルは、ローマ人の格好をしたアルバートがエレベーターに座っているのを発見しました。 Рауль нашел Альберта сидящим в лифте, одетым как римлянин. Raul har hittat Albert sittande i hissen, utklädd till romare. Al ver a Carlos, entiende por qué. Als er Carlos sieht, versteht er warum. Seeing Carlos, he understands why. カルロスを見て、彼はその理由を理解しています。 Увидев Карлоса, он понимает, почему. När han tittar på Carlos förstår han varför. −¡Hombre, el pijo! -Mann, der Schicke! − Man, the posh 51! − Mec, le chic 51 ! −男、豪華な51! − Мужик, шикарный 51! -Man, den fina! −dice Raúl. -sagt Raul. says Raul. A Raúl no le gusta Carlos−. Raúl mag Carlos nicht−. Raúl doesn't like Carlos. Рауль не любит Карлоса-. ¿Está Pepa? Ist Pepa? Is Peppa? Пеппа? −Hola Raúl −Pepa y Raúl se miran. −Hallo Raúl −Pepa und Raúl sehen sich an. Книги на испанском от hispanoteca.ru −Hi Raúl −Pepa and Raúl look at each other. Книгинаиспанскомотhispanoteca.ru−HelloRaúl−PepaとRaúlはお互いを見つめています。 No pueden hablar con Carlos delante−. Vor Carlos können sie nicht reden. They can't talk to Carlos in front. 彼らは前のカルロスと話すことができません。 Они не могут говорить с Карлосом впереди. Es muy tarde. Es ist zu spät. It's too late. ¿Qué quieres? Was willst du? What do you want? なんでしょう? −Nada −dice Raúl−. "Nichts", sagt Raul. "Nothing," says Raúl. Pasaba por aquí… He visto luz y… Ya me voy. Ich kam vorbei... ich sah Licht und... ich gehe jetzt. I was passing by... I've seen light and... I'm leaving now. 私は通りかかっていました...私は光を見ましたそして...私は今出発します。 Я проходил мимо... увидел свет и... сейчас ухожу. Jag gick förbi... jag såg ljuset och... jag går. Ya me voy. Ich gehe weg. I'm going now. Je m'en vais. No quiero molestar. Ich möchte nicht stören. I do not want to disturb. 邪魔したくない。 Я не хочу мешать. Jag vill inte störa. −Sí, mejor otro día… Raúl baja a pie las escaleras. − Ja, besser an einem anderen Tag … Raúl geht die Treppe hinunter. −Yes, better another day… Raúl walks down the stairs. −はい、別の日がいいです…ラウルは階段を降ります。 El ascensor está en el primer piso. Der Aufzug befindet sich im ersten Stock. The elevator is on the first floor. エレベーターは1階にあります。 Albert sigue sentado dentro. Albert sitzt noch drinnen. Albert is still sitting inside. アルバートはまだ中に座っています。 −Tío, no puedes quedarte aquí −le dice Raúl a Albert. „Onkel, du kannst hier nicht bleiben“, sagt Raúl zu Albert. "Uncle, you can't stay here," Raúl tells Albert. A Albert se le están pasando los efectos del éxtasis, pero aun está confuso. Bei Albert lässt die Wirkung des Ecstasy nach, er ist aber immer noch verwirrt. Albert is wearing off the effects of ecstasy, but he is still confused. Albert dissipe les effets de l'ecstasy, mais est toujours confus. アルバートはエクスタシーの影響をすり減らしていますが、それでも混乱しています。 Эффект экстази сходит с Альберта, но он все еще в замешательстве. Ve el maletín que lleva Raúl y de pronto lo recuerda todo. Er sieht die Aktentasche, die Raúl bei sich trägt, und plötzlich erinnert er sich an alles. He sees the briefcase that Raúl is carrying and suddenly he remembers everything. 彼はラウルが持っているブリーフケースを見て、突然彼はすべてを覚えています。 Он видит портфель, который несет Рауль, и внезапно все вспоминает. −Mi maletín −dice−. "My briefcase," he says. 「私のブリーフケース」と彼は言います。 ¿Es mi maletín? Is it my briefcase? −Sí, tío, sí. -Ja, Mann, ja. "Yes, man, yes. Pero vamos. Aber wir gehen. But we go. Vamos a mi casa. Lass uns zu mir nach Hause gehen. Go to my house. Låt oss gå till mitt hus. Está amaneciendo. Es ist Sonnenaufgang. It is Sunrising. C'est le lever du soleil. 日の出です。 Восход. Necesitas dormir. Du musst schlafen. You need to sleep.