×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Apartamento en la Costa Brava, Capitulo 4

Capitulo 4

Barcelona. Viernes, 1 de agosto. 12.00 h. Pepa sube en el taxi por el Paseo de Gracia19. Está cansada y le duele la cabeza. Cuando sale con su amigo Raúl siempre pasa lo mismo: bares y más bares; copas y más copas. Solo ha dormido cuatro horas: se fue a dormir a las seis de la mañana y se ha levantado a las diez. Hace mucho calor. Pero tiene que trabajar. Primero recoge a una pareja de turistas franceses a los que lleva hasta el Camp Nou, el campo del Fútbol Club Barcelona. Para un momento en un bar a comprar una Coca-Cola. Después sube al taxi una señora elegante que va a la zona alta de la ciudad. A continuación lleva a tres chicas americanas a la playa de la Barceloneta. Bajando por Vía Layetana, la voz de la operadora suena a través de la emisora. −Un cliente pide el taxi con el número de licencia 2325 para el Hotel Arts. «Soy yo, es mi número de licencia», piensa Pepa. «¡Qué raro! La gente, cuando necesita un taxi, pide eso: un taxi. Pero cualquier taxi, no uno en concreto. ¡En fin!». Deja a las tres chicas en la playa y se dirige al hotel. El hombre alto, rubio, con coleta y una bolsa verde, el que recogió en Figueras, está esperando en la puerta del hotel. Se acerca a la ventanilla y le enseña la bolsa a Pepa. −Esta no es mi bolsa −dice directamente. −¿Cómo?− dice Pepa sin comprender. −¡Mi bolsa también es verde, pero no es esta!! !− El tipo está enfadado−. ¿Dónde está mi bolsa? −Tu bolsa es igual que esta, pero no es esta… ¿Es eso? −dice Pepa pensando en la bolsa de Raúl. −Eso es. −¿Qué hay en esta bolsa? −¡Porquerías! −El hombre está de mal de humor y vacía el contenido de la bolsa en el asiento de atrás del coche. Revistas, tabaco, un bañador, una camiseta, llaves, papeles, etc. Cosas de Raúl. −Oye, guapo: tranquilo. Yo no tengo la culpa. −Necesito mi bolsa y quiero saber dónde está. − En la Costa Brava, supongo. −¿Qué? Pepa le explica que su bolsa la tiene Raúl, un buen amigo que en estos momentos va en su coche tuneado20 por la AP-7 hacia Empuriabrava. −Llama a tu amigo. Necesito mi bolsa. Pepa marca el número del móvil de Raúl. Una vez. Dos. Tres veces. No lo coge. −¿No contesta? ¿Dónde está tu amigo? −No lo sé. Hoy se iba de vacaciones a la Costa Brava. −¿A la Costa Brava? La Costa Brava es muy grande. ¿A qué lugar de la Costa Brava? − A Empuriabrava, creo. −No sé dónde está Empuriabrava. ¿Tú sabes ir? −Sí, claro… −Pues vamos. −¡Eh, eh! Calma… Yo tengo trabajo aquí en Barcelona y no puedo. −¿Eres taxista, no? Yo te pago y tú me llevas. −Bueno… −a Pepa no le gusta el tono del hombre de la coleta, pero reconoce que tiene razón. Si quiere ir a Empuriabrava, ella lo lleva a Empuriabrava. −¡Vamos! Tengo prisa. Pepa mira el taxímetro, mueve la cabeza y se dirige hacia la autopista.


Capitulo 4 Chapter 4

Barcelona. Barcelona. Viernes, 1 de agosto. Friday, August 1st. Пятница, 1 августа. 12.00 h. Pepa sube en el taxi por el Paseo de Gracia19. 12.00 h. Pepa gets in the taxi along Paseo de Gracia19. 12:00 Пепа садится в такси по Пасео де Грасиа 19. Está cansada y le duele la cabeza. She is tired and her head hurts. Она устала, и у нее болит голова. Cuando sale con su amigo Raúl siempre pasa lo mismo: bares y más bares; copas y más copas. When he goes out with his friend Raúl, the same thing always happens: bars and more bars; cups and more cups. Когда он гуляет со своим другом Раулем, всегда происходит одно и то же: бары и еще бары; чашки и еще чашки. Solo ha dormido cuatro horas: se fue a dormir a las seis de la mañana y se ha levantado a las diez. He has only slept four hours: he went to sleep at six in the morning and got up at ten. Hace mucho calor. It's really hot. Очень жарко. Pero tiene que trabajar. But it has to work. Но вы должны работать. Primero recoge a una pareja de turistas franceses a los que lleva hasta el Camp Nou, el campo del Fútbol Club Barcelona. First he picks up a couple of French tourists whom he takes to the Camp Nou, the football club Barcelona field. Para un momento en un bar a comprar una Coca-Cola. For a moment in a bar to buy a Coca-Cola. На минутку в баре купить кока-колу. Después sube al taxi una señora elegante que va a la zona alta de la ciudad. Then an elegant lady gets into the taxi that goes to the upper part of the city. Затем элегантная дама садится в такси, идущее в верхнюю часть города. A continuación lleva a tres chicas americanas a la playa de la Barceloneta. He then takes three American girls to the Barceloneta beach. Bajando por Vía Layetana, la voz de la operadora suena a través de la emisora. Going down Via Layetana, the operator's voice sounds through the station. Спускаясь по Vía Layetana, по станции звучит голос оператора. −Un cliente pide el taxi con el número de licencia 2325 para el Hotel Arts. −A customer orders a taxi with license number 2325 for the Hotel Arts. «Soy yo, es mi número de licencia», piensa Pepa. "It's me, it's my license number," thinks Pepa. «¡Qué raro! "How odd! "Как странно! La gente, cuando necesita un taxi, pide eso: un taxi. People, when they need a taxi, ask for that: a taxi. Люди, когда им нужно такси, просят об этом: такси. Pero cualquier taxi, no uno en concreto. But any taxi, not a specific one. Но любое такси, не одно конкретное. ¡En fin!». Anyway!". Так или иначе!". Deja a las tres chicas en la playa y se dirige al hotel. He leaves the three girls on the beach and heads to the hotel. El hombre alto, rubio, con coleta y una bolsa verde, el que recogió en Figueras, está esperando en la puerta del hotel. The tall, blond man with a ponytail and a green bag, the one he picked up in Figueras, is waiting at the hotel door. Se acerca a la ventanilla y le enseña la bolsa a Pepa. He goes to the window and shows the bag to Pepa. −Esta no es mi bolsa −dice directamente. "This is not my bag," he says directly. «Это не моя сумка», — прямо говорит он. −¿Cómo?− dice Pepa sin comprender. "How?" Says Pepa without understanding. - Как? - не понимая, говорит Пепа. −¡Mi bolsa también es verde, pero no es esta!! "My bag is also green, but it's not this one !!" !− El tipo está enfadado−. ! - The guy is angry. !− Парень злится−. ¿Dónde está mi bolsa? Where is my bag? −Tu bolsa es igual que esta, pero no es esta… ¿Es eso? "Your bag is the same as this one, but it's not this… Is that it?" −dice Pepa pensando en la bolsa de Raúl. - Pepa says thinking about Raúl's bag. − говорит Пепа, думая о сумке Рауля. −Eso es. Книги на испанском от hispanoteca.ru −That's it. −¿Qué hay en esta bolsa? "What's in this bag?" — Что в этом мешке? −¡Porquerías! "Porquerías!" - Дерьмо! −El hombre está de mal de humor y vacía el contenido de la bolsa en el asiento de atrás del coche. "The man is in a bad mood and empties the contents of the bag into the back seat of the car." − Мужчина в плохом настроении и высыпает содержимое сумки на заднее сиденье автомобиля. Revistas, tabaco, un bañador, una camiseta, llaves, papeles, etc. Magazines, tobacco, a swimsuit, a T-shirt, keys, papers, etc. Cosas de Raúl. Raúl's things. −Oye, guapo: tranquilo. - Hey, handsome: calm down. - Эй, красавчик: успокойся. Yo no tengo la culpa. It's not my fault. Это не моя вина. −Necesito mi bolsa y quiero saber dónde está. "I need my bag and I want to know where it is." − En la Costa Brava, supongo. − On the Costa Brava, I suppose. −¿Qué? -What? Pepa le explica que su bolsa la tiene Raúl, un buen amigo que en estos momentos va en su coche tuneado20 por la AP-7 hacia Empuriabrava. Pepa explains that her bag is held by Raúl, a good friend who is currently driving his tuned car20 along the AP-7 towards Empuriabrava. Пепа объясняет, что ее сумку держит Рауль, хороший друг, который в настоящее время едет на своей тюнингованной машине 20 по AP-7 в сторону Эмпуриабравы. −Llama a tu amigo. -Call your friend. Necesito mi bolsa. I need my bag. Pepa marca el número del móvil de Raúl. Pepa dials Raúl's mobile number. Una vez. One time. Dos. Two. Tres veces. No lo coge. He does not take it. Он не поднимает его. −¿No contesta? -No answer? ¿Dónde está tu amigo? Where is your friend? −No lo sé. -I don't know. Hoy se iba de vacaciones a la Costa Brava. Today he was going on vacation to the Costa Brava. −¿A la Costa Brava? La Costa Brava es muy grande. The Costa Brava is very big. ¿A qué lugar de la Costa Brava? Where on the Costa Brava? − A Empuriabrava, creo. - To Empuriabrava, I think. −No sé dónde está Empuriabrava. - I don't know where Empuriabrava is. ¿Tú sabes ir? Do you know how to go? Вы знаете, как идти? −Sí, claro… −Pues vamos. - Yes, of course ... Книги на испанском от hispanoteca.ru - Well, let's go. −¡Eh, eh! -Hey, hey! Calma… Yo tengo trabajo aquí en Barcelona y no puedo. Calm down ... I have a job here in Barcelona and I can't. Успокойтесь… У меня есть работа здесь, в Барселоне, и я не могу. −¿Eres taxista, no? - You're a taxi driver, right? Yo te pago y tú me llevas. I pay you and you take me. −Bueno… −a Pepa no le gusta el tono del hombre de la coleta, pero reconoce que tiene razón. "Well ..." Pepa does not like the tone of the man with the ponytail, but admits that he is right. −Ну… −Пепе не нравится тон мужчины с хвостиком, но она понимает, что он прав. Si quiere ir a Empuriabrava, ella lo lleva a Empuriabrava. If you want to go to Empuriabrava, she takes you to Empuriabrava. −¡Vamos! Tengo prisa. I'm in a hurry. Pepa mira el taxímetro, mueve la cabeza y se dirige hacia la autopista. Pepa looks at the meter, shakes her head and heads towards the highway. Пепа смотрит на счетчик, качает головой и направляется к шоссе.