×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español, Buena Gente S1 E6

Buena Gente S1 E6

Espero que Alonso pueda hablar con Diego.

Quiero darle el anillo pronto.

Creo que sí.

Alonso conoce a algunos amigos de Diego.

Solo tiene que llamarlos y ya.

El helado de coco de Alonso es muy rico.

¿Sí? Me encanta el helado de coco.

Lo voy a probar la próxima vez.

El helado de limón también es muy rico.

Sí, Alonso conoce a unos amigos de Diego.

El problema es que el teléfono de Diego no funciona y creo que ya salió a Perú.

Bueno, sí.

Pero seguramente Diego tiene muchos amigos aquí en México.

Alguno de ellos puede enviarle algún mensaje por Facebook, ¿no?

Eso sí.

Tienes razón. Solo espero que todo pase rápido.

¡La boda es pronto!

Es un mensaje de Alonso, el de la heladería.

Dice que habló con unos amigos de Diego

y que uno de ellos nos va a pasar el teléfono de su hermano menor.

Se llama Jorge. Su hermano menor se llama Jorge.

¡Ya!

Tenemos el teléfono de Jorge, el hermano menor de Diego.

¿Y si va a Perú para la boda? ¡Llámalo, llámalo ya!

Sí, eso es lo que haré.

Bueno.

Hola, habla Mateo Méndez.

Te llamo porque tu hermano Diego

dejó aquí en el departamento algunas cosas.

Dejó una caja

y en la caja hay una bolsita con un anillo.

También hay fotos

y algunas recetas.

¿Cómo conoces a mi hermano?

No, no conozco a Diego.

Diego vivía antes en este departamento.

Cuando llegamos encontramos varias cosas

una caja con una bolsita y un anillo.

También había fotos y recetas, algunas notas.

Y...intentamos llamar a Diego, pero su celular ya no funciona.

Ya no funciona.

Diego está en Perú porque se casa este fin de semana.

Va a vivir allí.

Yo salgo a Lima esta noche.

¡Esta noche! ¡No! ¡Tienes que venir por el anillo!

¿Quién está allí?

¿Y cómo es que tienes mi número de teléfono?

Soy Sofía, hermana de Mateo.

Tenemos tu número de teléfono porque llevamos todo el día buscando a tu hermano, a Diego.

Y por las fotos encontramos la panadería.

¿La panadería que tenían mis padres cuando yo era bebé?

Sí, y por la panadería encontramos a tu tío Miguel.

¿Mi tío Miguel, de la pizzería?

Hace años que mis papás no hablan con él.

Lo sabemos, pero tu tío Miguel habló con un amigo, Alonso.

¿Alonso? ¿De la heladería? Tiene helado muy rico.

Sí, riquísimo.

Alonso habló con un amigo que tenía tu número de teléfono

y Alonso nos dio a nosotros tu número.

Y por fin te encontramos a ti, el hermano de Diego.

Acabo de recibir un text de un amigo.

Dice que le dio mi número a Alonso de la heladería.

Perfecto.

Ahora entiendes todo lo que pasó

y puedes pasar por la caja y el anillo.

Bueno, no entiendo todo.

Pero sí entiendo que mi hermano dejó el anillo de boda aquí, en México.

Es el anillo de mi abuela.

Sí, sabemos que es el anillo de tu abuela.

Tu mamá lo menciona en una nota que dejó con el anillo.

¿A qué hora vas a pasar por la caja?

No tengo mucho tiempo.

¿Me pueden traer la caja aquí al centro de Guanajuato, por favor?

¿En 15 minutos en las escaleras del Teatro Juárez?

Perfecto.

Allí nos vemos.

Sí. Y gracias.

Ustedes son buena gente. ¡Muchas gracias!

Es un mensaje de Diego. Te manda saludos.

¡Y nos mandó fotos de la boda!

Se ven tan felices.

Sí, se ven muy felices.

Mándale saludos de mi parte.

Todavía no lo creo.

Diego no sabía que la cajita estaba aquí en México.

Él pensaba que la cajita estaba con sus otras cosas, en una caja grande.

¡Increíble! ¿no?

Lo entiendo perfectamente.

No te preocupes.

Vamos a terminar de desempacar el fin de semana.

¿Adivina qué? ¡Diego y Ana nos invitaron a Perú!

Buena Gente S1 E6 Gute Menschen S1 E6 Good People S1 E6 Good People S1 E6

Espero que Alonso pueda hablar con Diego. I hope Alonso can talk to Diego. アロンソがディエゴと話せることを願っています。

Quiero darle el anillo pronto. I want to give her the ring soon. 私は彼女にすぐに指輪をあげたいです。

Creo que sí. I think so. そう思います。

Alonso conoce a algunos amigos de Diego. Alonso meets some of Diego's friends. アロンソはディエゴの友達の何人かに会います。

Solo tiene que llamarlos y ya. You just have to call them and that's it. あなたはただそれらを呼ぶ必要があります、そしてそれはそれです。

El helado de coco de Alonso es muy rico. Alonso's coconut ice cream is very rich. アロンソのココナッツアイスクリームはとても濃厚です。

¿Sí? Yes? はい? Me encanta el helado de coco. I love coconut ice cream. ココナッツアイスが大好きです。

Lo voy a probar la próxima vez. I will try it next time. 次回はやってみます。

El helado de limón también es muy rico. Lemon ice cream is also very rich. レモンアイスもとても濃厚です。

Sí, Alonso conoce a unos amigos de Diego. Yes, Alonso knows some friends of Diego. はい、アロンソはディエゴの友達を何人か知っています。

El problema es que el teléfono de Diego no funciona y creo que ya salió a Perú. The problem is that Diego's phone doesn't work and I think he already left for Peru. 問題は、ディエゴの電話が機能しないことであり、彼はすでにペルーに向けて出発したと思います。

Bueno, sí. Okay, yes. はい、そうです。

Pero seguramente Diego tiene muchos amigos aquí en México. But surely Diego has many friends here in Mexico. しかし、確かにディエゴにはここメキシコにたくさんの友達がいます。

Alguno de ellos puede enviarle algún mensaje por Facebook, ¿no? One of them can send you a message on Facebook, right? そのうちの1人がFacebookでメッセージを送信できますよね?

Eso sí. Yes indeed. はい、確かに。

Tienes razón. You're right. あなたが正しい。 Solo espero que todo pase rápido. I just hope everything goes by quickly. 私はすべてがすぐに通過することを願っています。

¡La boda es pronto! The wedding is soon! 結婚式はもうすぐです!

Es un mensaje de Alonso, el de la heladería. It's a message from Alonso, from the ice cream shop. アイスクリームショップのアロンソからのメッセージです。

Dice que habló con unos amigos de Diego He says he spoke with some friends of Diego 彼はディエゴの何人かの友人と話したと言います

y que uno de ellos nos va a pasar el teléfono de su hermano menor. und dass einer von ihnen uns die Telefonnummer seines jüngeren Bruders geben wird. and that one of them is going to give us his younger brother's phone number. そのうちの1人が弟の電話番号を教えてくれます。

Se llama Jorge. His name is Jorge. 彼の名前はホルヘです。 Su hermano menor se llama Jorge. His younger brother is called Jorge. 彼の弟はホルヘと呼ばれています。

¡Ya! Already! すでに!

Tenemos el teléfono de Jorge, el hermano menor de Diego. We have Jorge's phone number, Diego's younger brother. ホルヘの電話番号、ディエゴの弟がいます。

¿Y si va a Perú para la boda? Was ist, wenn er zur Hochzeit nach Peru fliegt? What if he goes to Peru for the wedding? 彼が結婚式のためにペルーに行ったらどうしますか? ¡Llámalo, llámalo ya! Rufen Sie ihn an, rufen Sie ihn jetzt an! Call him, call him now! 彼に電話して、今すぐ電話してください!

Sí, eso es lo que haré. Ja, genau das werde ich tun. Yes, that is what I will do. はい、それが私がすることです。

Bueno. Okay. わかった。

Hola, habla Mateo Méndez. Hi, this is Mateo Mendez speaking. こんにちは、マテオメンデスです。

Te llamo porque tu hermano Diego Ich rufe an, weil dein Bruder Diego I'm calling you because your brother Diego あなたの兄弟ディエゴだから私はあなたを呼んでいます

dejó aquí en el departamento algunas cosas. He left some things here in the apartment. 彼はここのアパートにいくつかのものを残しました。

Dejó una caja Er hinterließ eine Schachtel left a box 箱を残しました

y en la caja hay una bolsita con un anillo. and in the box there is a little bag with a ring. 箱の中にはリング付きの小さなバッグがあります。

También hay fotos There are also photos 写真もあります

y algunas recetas. and some recipes. といくつかのレシピ。

¿Cómo conoces a mi hermano? How do you know my brother? どうやって私の兄を知っていますか?

No, no conozco a Diego. No, I don't know Diego. いいえ、ディエゴを知りません。

Diego vivía antes en este departamento. Diego used to live in this apartment. ディエゴはかつてこのアパートに住んでいました。

Cuando llegamos encontramos varias cosas When we arrived we found several things 私たちが到着したとき、私たちはいくつかのものを見つけました

una caja con una bolsita y un anillo. a box with a bag and a ring. バッグとリングが入った箱。

También había fotos y recetas, algunas notas. There were also photos and recipes, some notes. 写真やレシピ、メモもありました。

Y...intentamos llamar a Diego, pero su celular ya no funciona. And... we tried to call Diego, but his cell phone doesn't work anymore. そして...私たちはディエゴに電話をかけようとしましたが、彼の携帯電話はもう機能しません。

Ya no funciona. It no longer works. 動作しなくなりました。

Diego está en Perú porque se casa este fin de semana. Diego is in Peru because he is getting married this weekend. ディエゴは今週末結婚するのでペルーにいます。

Va a vivir allí. You will live there. あなたはそこに住むでしょう。

Yo salgo a Lima esta noche. I'm leaving for Lima tonight. 今夜リマに向けて出発します。

¡Esta noche! Tonight! 今晩! ¡No! No! 番号! ¡Tienes que venir por el anillo! You have to come for the ring! あなたはリングに来なければなりません!

¿Quién está allí? Who is there? 誰がいるか?

¿Y cómo es que tienes mi número de teléfono? And how come you have my phone number? そして、どうして私の電話番号を知っているのですか?

Soy Sofía, hermana de Mateo. I'm Sofia, Mateo's sister. マテオの妹、ソフィアです。

Tenemos tu número de teléfono porque llevamos todo el día buscando a tu hermano, a Diego. We have your phone number because we've been looking for your brother, Diego, all day. 私たちは一日中あなたの兄弟、ディエゴを探していたのであなたの電話番号を持っています。

Y por las fotos encontramos la panadería. And by the photos we found the bakery. そして写真で私たちはパン屋を見つけました。

¿La panadería que tenían mis padres cuando yo era bebé? The bakery my parents owned when I was a baby? 私が赤ちゃんの頃に両親が所有していたパン屋は?

Sí, y por la panadería encontramos a tu tío Miguel. Yes, and through the bakery we found your uncle Miguel. はい、そしてパン屋を通して私たちはあなたの叔父ミゲルを見つけました。

¿Mi tío Miguel, de la pizzería? My uncle Miguel, from the pizzeria? 私の叔父ミゲル、ピザ屋から?

Hace años que mis papás no hablan con él. My parents haven't talked to him in years. 私の両親は何年も彼と話をしていません。

Lo sabemos, pero tu tío Miguel habló con un amigo, Alonso. We know, but your uncle Miguel talked to a friend, Alonso. 私たちは知っていますが、あなたの叔父ミゲルは友人のアロンソと話しました。

¿Alonso? Alonso? アロンソ? ¿De la heladería? From the ice cream shop? アイスクリームパーラーから? Tiene helado muy rico. It has very rich ice cream. とても濃厚なアイスクリームです。

Sí, riquísimo. Yes, very rich. はい、とても金持ちです。

Alonso habló con un amigo que tenía tu número de teléfono Alonso talked to a friend who had your phone number アロンソはあなたの電話番号を持っている友人と話しました

y Alonso nos dio a nosotros tu número. and Alonso gave us your number. そしてアロンソは私たちにあなたの番号を教えてくれました。

Y por fin te encontramos a ti, el hermano de Diego. And finally we found you, Diego's brother. そしてついに、ディエゴの兄弟であるあなたを見つけました。

Acabo de recibir un text de un amigo. I just received a text from a friend. 友達からテキストが届きました。

Dice que le dio mi número a Alonso de la heladería. He says he gave my number to Alonso at the ice cream parlor. 彼はアイスクリームパーラーでアロンソに私の番号を教えたと言っています。

Perfecto. Perfect. 完全。

Ahora entiendes todo lo que pasó Now you understand everything that happened 今、あなたは起こったことすべてを理解しています

y puedes pasar por la caja y el anillo. and you can go through the box and the ring. ボックスとリングを通り抜けることができます。

Bueno, no entiendo todo. Nun, ich verstehe nicht alles. Well, I don't understand everything. まあ、私はすべてを理解していません。

Pero sí entiendo que mi hermano dejó el anillo de boda aquí, en México. But I do understand that my brother left the wedding ring here in Mexico. しかし、私は私の兄がここメキシコで結婚指輪を去ったことを理解しています。

Es el anillo de mi abuela. It's my grandmother's ring. それは私の祖母の指輪です。

Sí, sabemos que es el anillo de tu abuela. Yes, we know it's your grandmother's ring. はい、私たちはそれがあなたの祖母の指輪であることを知っています。

Tu mamá lo menciona en una nota que dejó con el anillo. Your mom mentions it in a note she left with the ring. あなたのお母さんは、彼女が指輪に残したメモの中でそれについて言及しています。

¿A qué hora vas a pasar por la caja? What time are you going to go through the box? 何時に箱を通り抜けますか?

No tengo mucho tiempo. I do not have much time. あまり時間がないんです。

¿Me pueden traer la caja aquí al centro de Guanajuato, por favor? Can you bring the box here to the center of Guanajuato, please? ここの箱をグアナファトの中心に持ってきてくれませんか?

¿En 15 minutos en las escaleras del Teatro Juárez? In 15 minutes on the stairs of the Teatro Juárez? フアレス劇場の階段で15分で?

Perfecto. Perfect. 完全。

Allí nos vemos. We'll see you there. そちらでお会いしましょう。

Sí. Y gracias. And thank you.

Ustedes son buena gente. You are good people. あなたはいい人です。 ¡Muchas gracias! Thanks a lot!

Es un mensaje de Diego. It's a message from Diego. ディエゴからのメッセージです。 Te manda saludos. Sends you greetings. あいさつを送信します。

¡Y nos mandó fotos de la boda! And he sent us photos of the wedding! そして彼は私たちに結婚式の写真を送ってくれました!

Se ven tan felices. They look so happy. 彼らはとても幸せそうに見えます。

Sí, se ven muy felices. Yes, they look very happy. はい、彼らはとても幸せそうに見えます。

Mándale saludos de mi parte. Send him my greetings. 彼に私の挨拶を送ってください。

Todavía no lo creo. I still do not believe it. 私はまだそれを信じていません。

Diego no sabía que la cajita estaba aquí en México. Diego did not know that the box was here in Mexico. ディエゴは箱がここメキシコにあることを知りませんでした。

Él pensaba que la cajita estaba con sus otras cosas, en una caja grande. He thought the little box was with his other stuff, in a big box. 彼は小さな箱が大きな箱の中に他のものと一緒にあると思った。

¡Increíble! Amazing! すばらしい! ¿no? right? いいえ?

Lo entiendo perfectamente. Ich verstehe das vollkommen. I perfectly understand. 私は完全に理解しています。

No te preocupes. Don't worry. 心配しないで。

Vamos a terminar de desempacar el fin de semana. We're going to finish unpacking by the weekend. 週末までに開梱を終えます。

¿Adivina qué? Guess what? 何だと思う? ¡Diego y Ana nos invitaron a Perú! Diego and Ana invited us to Peru! ディエゴとアナは私たちをペルーに招待しました!