×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español, Buena Gente S1 E5

Buena Gente S1 E5

Miguel García ya no tiene panadería

pero ahora tiene una pizzería.

¡Perfecto!

Tengo mucha hambre.

¿Qué te dijo?

¿Miguel García conoce a Diego?

Mira.

Este es Miguel García y este es su hermano con su hijo, Diego.

Miguel García es tío de Diego.

Sofía, Diego es sobrino de Miguel.

No lo puedo creer.

¡Lo hicimos!

¿Le llevamos esta noche la caja a Miguel?

Seguramente él va a ir a la boda.

Miguel García

hace años que no habla con su hermano, el papá de Diego.

No tiene ni siquiera su teléfono.

¿Cómo?

¿Cómo puede ser?

¿No hablar con tu hermano?

¿No conocer a tu sobrino?

¡No lo puedo imaginar!

Si no hablo contigo, ¡me muero!

No sé por qué Miguel García

y su hermano no se hablan

pero tú no te preocupes.

Tú y yo siempre nos vamos a hablar.

Entonces no hay nada que podamos hacer.

Nunca vamos a encontrar a Diego.

Y Ana no va a llevar el anillo de su abuela.

Pon el 6 rojo en el 7 negro

y el 2 negro en el 3 rojo.

Mateo, déjame jugar.

Todavía tenemos esperanza. Le conté todo a Miguel -

como encontramos la caja, que Diego se va a casar.

Él dijo que quiere ayudarnos.

Me dio el número de un amigo.

Se llama...

Se llama...

Alonso.

Alonso es amigo de Miguel García y del papá de Diego.

Tal vez él podría ayudarnos.

¿Y llamaste a ese amigo, Alonso?

¿Qué te dijo?

No, aún no.

La pizza estaba caliente, y yo tenía mucha hambre.

Pero ahora sí podemos llamar.

Alonso Hernández Heladería Amor.

Está en Plaza Baratillo Número 127

¡Helado! Mejor, ¡vamos!

¿Y tus clases?

Tengo todo listo para mañana.

Vamos.

Te invito un helado.

¿Sabes? Eres mi hermana favorita.

Soy tu única hermana, Mateo.

Pero gracias.

Buena Gente S1 E5 Gute Menschen S1 E5 Good People S1 E5 Les bonnes gens S1 E5 Good People S1 E5 グッドピープルS1E5 Geri žmonės S1 E5 Goede mensen S1 E5 Good People S1 E5 Boa Gente S1 E5 Хорошие люди S1 E5

Miguel García ya no tiene panadería Miguel García no longer has a bakery MiguelGarcíaにはパン屋がなくなりました

pero ahora tiene una pizzería. but now he has a pizzeria. しかし今、彼はピザ屋を持っています。

¡Perfecto! Perfect! 完全!

Tengo mucha hambre. I am very hungry. 私は非常に飢えている。

¿Qué te dijo? What did he say? 彼が何を言ったの?

¿Miguel García conoce a Diego? Does Miguel Garcia know Diego? ミゲルガルシアはディエゴを知っていますか?

Mira. Sight. 視力。

Este es Miguel García y este es su hermano con su hijo, Diego. This is Miguel García and this is his brother with his son, Diego. これはミゲル・ガルシアであり、これは彼の息子であるディエゴとの彼の兄弟です。

Miguel García es tío de Diego. Miguel Garcia is Diego's uncle. ミゲルガルシアはディエゴの叔父です。

Sofía, Diego es sobrino de Miguel. Sofia, Diego is Miguel's nephew. ソフィア、ディエゴはミゲルの甥です。

No lo puedo creer. Ich kann es nicht glauben. I can not believe it. 信じられない。

¡Lo hicimos! Wir haben es geschafft! We did it! やりました!

¿Le llevamos esta noche la caja a Miguel? Sollen wir die Kiste heute Abend zu Miguel bringen? Shall we take the box to Miguel tonight? 今夜、箱をミゲルに持っていきましょうか。

Seguramente él va a ir a la boda. Er wird wahrscheinlich zur Hochzeit gehen. Surely he will go to the wedding. きっと彼は結婚式に行くでしょう。

Miguel García ミゲルガルシア

hace años que no habla con su hermano, el papá de Diego. He hasn't spoken to his brother, Diego's father, in years. 彼は何年もの間、彼の兄弟であるディエゴの父と話をしていません。

No tiene ni siquiera su teléfono. He doesn't even have his phone. Il n'a même pas son téléphone. 彼は自分の電話さえ持っていません。

¿Cómo? How? どのように?

¿Cómo puede ser? How can it be? どうしてそれができますか?

¿No hablar con tu hermano? Not talk to your brother? お兄さんと話してみませんか?

¿No conocer a tu sobrino? Not knowing your nephew? あなたの甥を知らないのですか?

¡No lo puedo imaginar! I can't imagine it! 想像できない!

Si no hablo contigo, ¡me muero! If I don't talk to you, I die! 私があなたと話さなければ、私は死にます!

No sé por qué Miguel García I don't know why Miguel Garcia なぜミゲル・ガルシアなのかわからない

y su hermano no se hablan and his brother do not speak そして彼の兄弟は話しません

pero tú no te preocupes. but don't worry. でも心配しないでください。

Tú y yo siempre nos vamos a hablar. Du und ich werden immer miteinander reden. You and I will always talk to each other. あなたと私はいつもお互いに話します。

Entonces no hay nada que podamos hacer. Es gibt also nichts, was wir tun können. So there is nothing we can do. ですから、私たちにできることは何もありません。

Nunca vamos a encontrar a Diego. Wir werden Diego nie finden. We're never going to find Diego. ディエゴを見つけることは決してありません。

Y Ana no va a llevar el anillo de su abuela. Und Ana wird nicht den Ring ihrer Großmutter tragen. And Ana is not going to wear her grandmother's ring. Et Ana ne portera pas la bague de sa grand-mère. そして、アナは祖母の指輪を身につけるつもりはありません。

Pon el 6 rojo en el 7 negro Legen Sie die rote 6 auf die schwarze 7 Put the red 6 on the black 7 Placer le 6 rouge sur le 7 noir 黒の7の上に赤の6を置きます

y el 2 negro en el 3 rojo. and the black 2 in the red 3. そして赤3の黒2。

Mateo, déjame jugar. Matthew, let me play. マシュー、遊ばせて。

Todavía tenemos esperanza. We still have hope. まだ希望があります。 Le conté todo a Miguel - I told Miguel everything - 私はミゲルにすべてを話しました-

como encontramos la caja, que Diego se va a casar. wie wir die Kiste gefunden haben, dass Diego heiraten wird. how we found the box, that Diego is going to get married. comment nous avons trouvé la boîte, que Diego se marie. 私たちが箱を見つけた方法、そのディエゴは結婚するつもりです。

Él dijo que quiere ayudarnos. He said he wants to help us. Il a dit qu'il voulait nous aider. 彼は私たちを助けたいと言った。

Me dio el número de un amigo. Er gab mir die Nummer eines Freundes. He gave me a friend's number. Il m'a donné le numéro d'un ami. 彼は私に友達の番号を教えてくれた。

Se llama... Is named... Il s'agit de... 名前が付けられています...

Se llama... Is named... 名前が付けられています...

Alonso. Alonzo. アロンゾ。

Alonso es amigo de Miguel García y del papá de Diego. Alonso is a friend of Miguel García and Diego's father. アロンソはミゲル・ガルシアとディエゴの父の友人です。

Tal vez él podría ayudarnos. Maybe he could help us. 多分彼は私たちを助けることができます。

¿Y llamaste a ese amigo, Alonso? Und haben Sie diesen Freund, Alonso, angerufen? And did you call that friend, Alonso? そして、あなたはその友人、アロンソと呼びましたか?

¿Qué te dijo? What did he say? 彼が何を言ったの?

No, aún no. Nein, noch nicht. No not yet. いいえ、まだです。

La pizza estaba caliente, y yo tenía mucha hambre. The pizza was hot, and I was very hungry. ピザは熱くて、とてもお腹がすいた。

Pero ahora sí podemos llamar. But now we can call. しかし今、私たちは電話をかけることができます。

Alonso Hernández Heladería Amor. Alonso Hernández Heladería Amor. Alonso Hernandez Ice Cream Parlor Love. アロンソヘルナンデスアイスクリームパーラーラブ。

Está en Plaza Baratillo Número 127 It is in Plaza Baratillo Number 127 プラザバラティージョ127番にあります

¡Helado! Ice cream! アイスクリーム! Mejor, ¡vamos! Better let's go! 行きましょう!

¿Y tus clases? And your classes? そしてあなたのクラスは?

Tengo todo listo para mañana. Ich habe alles für morgen vorbereitet. I have everything ready for tomorrow. 明日の準備はすべて整っています。

Vamos. Go. 行け。

Te invito un helado. I'll buy you an ice cream. アイスクリームを買います。

¿Sabes? Know? 知る? Eres mi hermana favorita. You are my favorite sister. あなたは私の好きな妹です。

Soy tu única hermana, Mateo. I am your only sister, Mateo. 私はあなたの唯一の妹、マテオです。

Pero gracias. しかし、ありがとう。