×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Extra Espanol, Extra en Español Ep 07 La gemela

Extra en Español Ep 07 La gemela

¡No puedo creer que ya vuelvas de Argentina! ¿Recibiste las fotos?

¡Qué ganas tengo de verte! ¡Sí, gracias, recibí las fotos! -- ¡Tus

amigos parecen simpáticos! ¿Les hablaste de mí?

Saben que tengo una hermana ... ¡pero no saben que tengo una gemela!

Te veo el 16 de junio, mi avión llega a las tres. Cogeré un taxi en el aeropuerto. Te

quiero, Cristi. Besos.

No Mom ... I'm not in a bar ... I'm exercising! What did I have for breakfast? Erm ... galletas

con leche. It's what the Spanish eat! Mom ...

Ok, I promise yes ... Mom, love you too! Bye! ¡Madres!

¡Ella cree que yo tengo 10 años! Sí, mi madre también me trata como a una

niña... Disculpa ...

¡Hola! ¡... hola mamá! Voy a buscar mis pesas.

¡Sí, mamá! No me he olvidado que llega hoy ...

Hola, Pablo, vengo a buscar mis pesas...

¡Ah! ¡señor Scott! ¡Desnúdese y acuéstese!

¿Perdona, Pablo? Oh, llámeme doctor Aranda García ...

¿Doctor Aranda García? ¡Sam! Quiero ser médico en la serie de la

tele: "Fiebre en el hospital" -- ¡Necesito practicar!

Además, ¡a las chicas les encanta la bata blanca!

¿Dónde le duele?

¿Dónde me duele? Sí, es usted mi paciente -- ¡Tiene que dolerle algo!

Okay, ooooooh mi brazo.

¿El brazo o la pierna? Brazo, pierna, pierna, brazo ...

El brazo, no, el pierna. La pierna.

La pierna. Muy bien. Cruce las piernas.

Ahora -- esto no le va a doler... mucho. ¡Ay!

¡¡Aaaah!! Oh I'm sorry man! I couldn't help it!

No, no, tiene usted los reflejos muy bien. Ahora diga "Ah".

Ah. Ohhhhh.

Ohhhhhhh? Lo que me suponía ... ha desayunado galletas.

Oh. Ahora voy a tomarle la temperatura.

Dios mío ... Dios mío ... Tiene usted la temperatura muy alta -- voy

a tener que ponerle una inyección. ¿Una inyección?

¡Sí! ¡Una inyección! No, gracias Pablo. ¡Me voy! ¡Uuy! ¡Mi espalda!

¡No se preocupe! ¡Yo puedo ayudarla! ¡Soy médico!

¡Está abierto! ¡Cristina! !¡Pasa! ¡Pasa! ... ¡Llegas

temprano! ¡Ay, Lola, cariño! ¡Qué alegría verte!

¡Sí, lo mismo digo, Cristina! ¿Qué tal el vuelo?

Bien. ¡Pero han perdido mi equipaje! ¡Increíble! ¡Las compañías aéreas son un desastre!

... Pero cuéntame, Cristina, ¿por qué te fuiste de Argentina?

Porque se me acabó el dinero. Y ya sabes ... lo que quiero ahora es viajar ... ¡especialmente

a América! ¡Ay, Cristina! ¡Cómo eres! ¡Nunca cambias!

Y lo que nos divertíamos ... Sííí ... en la escuela ...

¡No fui yo, señorita, fue Lola! ¡No fui yo, señorita, fue Cristina!

Y compartíamos todo. Así es.

¡Me quiere! ¡No! ¡Me quiere a mí!

¡A mí! ¡A mí!

¡Lola! ¿Puedes dejarme algo de ropa? Sí, ¿esto, por ejemplo?

¡He comprado dos por el precio de uno!

Sí, ésta me queda muy bien.v ¡Qué bien, Cristina!

¡Disculpa! No puedo hacer ejercicio. ¡Me duele la espalda!

¡Sam! ¡Qué musculoso que estás! Eh, gracias ... ¿Cómo está tu madre?

¿Mamá? Oh, creo que está bien. ¿Has hablado con ella?

¡Ah, sí! Hablamos a menudo -- es como una amiga. ¡Ella me entiende de verdad!

Pero pensé que ... ¡Está bien! ¡Ya estoy aquí! ¿Dónde está

la emergencia? ¡Pablo ... el actor! ¡Y hoy eres ... médico!

¡Sííí! ¿Cómo lo has adivinado? Ah, ¡qué bien interpretas! ¡Me encantan

los médicos! Ah, disculpad ...¡Hola, mamá! Sí, muy bien,

gracias mamá. ¡Está clarísimo! ¡A las mujeres les encantan

los médicos! ¡Lola no puede resistirme! ¿De verdad?

Pues sí. ¡Está clarísimo! ... Hasta pronto, mamá -- te quiero mucho. ¡Adiós!

Bien, doctor, ¿dónde estábamos? Creo que tengo fiebre.

Señorita, creo que puedo ayudarla. ¿Dónde le duele?

Hola, Pablo. ¡Ana, cariño!

¿Cómo estás? ¿Cómo está Luis? ¡Estás guapísima hoy!

Ah, gracias. ¿A que Pablo está genial de médico?

Eeeh, sí, genial ... Disculpadme -- voy a ducharme.

Yes Mom -- I have washed behind my ears. ¡Adivina! Mi hermana gemela, Cristina, llegó

de Argentina. Perdió su equipaje, así que usa mi ropa.

¡Ya está! ¡Ya lo tengo! ¡A las mujeres les encantan los médicos! Hoy he ensayado un papel de médico y Lola no pudo resistirme. Yes, I have changed my socks this morning

Lola está muy rara. No, no, para nada.

¡Venga, Sam! Bueno, acaba de decir que su madre es su mejor

amiga ... ¿Y?

Pero hace una hora dijo que su madre la trataba como a una niña.

Me pregunto cómo era Lola de niña ... Me pregunto cómo era Ana ...

Me pregunto cómo era Pablo ... Ya sé cómo era Sam ...

'One day my son, all this will be yours' En fin, tengo que seguir ensayando de doctor

Aranda García, sobre todo porque a Lola le gustan tanto los médicos.

A Pablo sólo le gusta Lola, Lola, Lola ... ¡Está bien, Ana!

¿Molesto? Yes ...

No ... no ... ¡Disculpad! Ana, por cierto, ese color no

te va. ¿Ves? Está muy rara. ¿Está celosa?

¿Pero, por qué? Pablo nunca me hace caso ... Y está guapísimo de médico.

Sííí. ¡Qué dulce!

Pero pensé que ... ¡Vuestras caras! ¿Así que vosotros dos

salís ...? Sííí ...

¡No! ¡Ah! Se os ve bien juntos.

¿Puedo? Tienes hambre ...

Siempre tengo hambre ... ¡Y ahora, el momento de la danza de los delfines!

¿La danza de los delfines? Sí, por cierto Ana, ¡ese color te queda

muy bien! Mi CD...

¿La danza de los delfines? ¡Me parece muy bien!

Oh Sam, ¡eres tan dulce! ¡Ay! ¡Estoy horrible! ¡Ahhh! ¿Me vio Pablo

así? Ah -- aquí está...

Entonces, Sam, ¿sales con Ana? Pues...

Venga, cuéntamelo Sam. ¡No pasa nada! ¿De verdad?

De verdad ... Bien, vale. Me gusta mucho Ana ...

¡Invítala al cine! ¿Qué?

¡Invítala al cine! ¿Tú crees? Vale.

Hoy, Sam, en el aeropuerto, compré esta revista ...

¿En el aeropuerto? ¿Eres tú? Eres tú, ¿a que sí?

Eeeh ... Las cinco familias más ricas de América

... No. 4 la familia Scott.

Así que, Sam, eres un joven americano muy rico.

¿Es un secreto? Sí, por favor, no se lo digas a Ana.

¡Tranquilo! ¡Guardaré el secreto! Gracias. ¡Lola está encantadora hoy!

¿De verdad? ¡Genial!... ¡Hola! Oooh, Pablo, ¡hola! Pablo, cariño ... o

doctor Aranda García -- ¿puedes ayudarme? Claro ...

¿Podrías mover la bici? ¡No tengo espacio! ¡Sí!

Pablo, ¡qué fuerte estás! ¡Muchas gracias! Así está mucho mejor.

Necesito una Coca-Cola. ¿Quieres una? ¡No, gracias!

Ah, ¿ya has terminado? Podríamos jugar a algo diferente ...

¡Ni lo sueñes! ¿Por qué se ha movido mi bici?

Pues ... porque ... Pues ponla donde estaba...¡si puedes!

Doctor Scott a su servicio. Ana ... Hello.

¡Hello, Doctor Scott! ¡Sam, estás impresionante! ¡Me encantan los médicos!

Mom, can you stop giving our photographs to magazines please?

¡Estoy harta! ¡A Pablo sólo le gusta Lola! ¡Lola! ¡Lola!

Pero Sam me consuela ... ¡es tan simpático! ¡Y Lola! Pues está muy rara.

Primero me dijo: "ese color no te va". Y luego, dos minutos después, dijo: "el azul te sienta

muy bien". Como dos personas diferentes.

Primero me llamó "cielo" y me pidió que moviera su bicicleta.

Luego, un minuto más tarde, me dijo de ponerla dónde estaba.

¡Mujeres! Mom, would I make a good doctor?

¡Hola, Ana! Oh. ¡Hola, Sam! ... Sam ... piensa en una

carta ... Eeeh ... Vale, el as de espadas ...

¡No! ¡No me lo digas ...! ¡Vale!

¡Escoge una carta! ¡Mírala!

Entonces, ¿es el as de copas? No ...

¡Porras! ¡No funciona! Eeemm ¿Ana?

Sííí, Sam. ¿Puedo pedirte algo?

Sí, Sam. Pues ... Pues, ¿tegustaríaveniralcineconmigomañanaporlanoche?

¿Perdona? ¿Te gustaría venir al cine conmigo mañana

por la noche? Síí, me gustaría ...

Sí. ¡Hasta luego! ¿Y qué pasa con Lola?

¿Lola? Sí, a Lola también le gustaría.

No. Está bien. Ya se lo dije. Le parece bien. Oh. ¿De verdad? Vale -- mañana por la noche.

¿Habló Sam contigo?v ¿Para ir al cine? ¡Sí! ¿Quieres venir?

¡Por supuesto que no! ¡Que lo paséis bien! No sé qué película vamos a ver.

¿Cuándo? Cuando vaya con Sam por supuesto.

¿Qué? ¿Que vas al cine con Sam? ¡No me lo puedo creer!

¡Tengo mucha hambre! Mmmm ¡Mis galletas favoritas! Mmmm. ¡Y ponen

unas películas buenísimas ahora! Eeeh ... sííí ...

¡El cine es una porquería! ¡Aaay! ¡Qué hambre!

¡Aarj! ¡Qué asco de galletas! Tengo que llamar al aeropuerto ...

Ah! ¿Qué pasa Ana?

¿Qué es esto? No entiendo nada. ¿De qué?

Si estás aquí ... Sí, Ana ...

¿Quién está en el cuarto de baño? ¡AAAH! ¿Qué estás haciendo Ana?

Pero ... tú ... tú ... ¡Somos gemelas!

Lola, no lo sabía. ¡Sois gemelas! Ahora entiendo ...

¿Sam te preguntó lo del cine, Cristina? Sí

Pero no te preguntó a ti, Lola ... Porque pensó que tú eras tú. Y Sam y Pablo

no saben que sois gemelas. ¡No! Pienso que no ...

Ahora entiendo muchas cosas. Y dime, ¿qué doctor prefieres?

Oooh, el doctor Aranda García! ¡Oh, no! ¡El doctor Scott!

¿Sabes? Quizás podríamos divertirnos un poco ...

Siento un poco de magia ...

¡Sam, Pablo! ¿Qué pasa aquí?

¡Justo a tiempo para mi nuevo truco! ¡No puedo esperar!

¡Sentaos! Hoy señores y señoras ... señores ... voy a hacer desaparecer a mi bella asistenta.

¡Entra, Lola! Ahora Lola -- métete ahí.

Voy a hacer desaparecer a Lola de esta caja ... y hacerla aparecer en ésta.

Esto tengo que verlo. Un golpecito de mi varita mágica ...

¡Abracadabra! ¡Por lo tanto, la primera caja está vacía!

Lola! ¡Lo has hecho muy rápido hoy! Sí, muy rápido.

Ahora voy a comprobar que la otra caja está vacía.

Eh, se cambió de caja. Sí, ¡veamos! Ahora señores, ¡apuestas

por favor! ¿En qué caja está Lola? ¡En la izquierda!

¡No ... no! ¡A la derecha! ¡Veamos! ¡Música por favor!

¡Aplausos para Lola y Cristina! ¿Qué pasa con la audiencia [el público]?

Hello, is there a doctor in the house?

¡Adiós, Cristina! ¡Ay! --Te voy a echar de menos, Cristina

... ¡Uy! Olvidó su revista...

¡No me lo puedo creer! LAS CINCO FAMILIAS MÁS RICAS DE AMÉRICA

EN CUARTA POSICIÓN LA FAMILIA SCOTT. ¡Es Sam!


Extra en Español Ep 07 La gemela Extra en Español Ep 07 La gemela Extra en Español Ep 07 La gemela Extra en Español Ep 07 La gemela Extra en Español Ep 07 La gemela Extra på spanska Ep 07 Tvillingen

¡No puedo creer que ya vuelvas de Argentina! ¿Recibiste las fotos? I can't believe you're back from Argentina! Did you get the photos?

¡Qué ganas tengo de verte! ¡Sí, gracias, recibí las fotos! -- ¡Tus I have strong desires to see you! Yes, thank you, I received the photos! -- Your

amigos parecen simpáticos! ¿Les hablaste de mí? friends seem nice! Did you tell them about me? gli amici sembrano carini! Gli hai parlato di me?

Saben que tengo una hermana ... ¡pero no saben que tengo una gemela!

Te veo el 16 de junio, mi avión llega a las tres. Cogeré un taxi en el aeropuerto. Te See you on June 16, my plane arrives at three. I'll take a taxi at the airport. Tea

quiero, Cristi. Besos. I want Christi. Kisses.

No Mom ... I'm not in a bar ... I'm exercising! What did I have for breakfast? Erm ... galletas

con leche. It's what the Spanish eat! Mom ...

Ok, I promise yes ... Mom, love you too! Bye! ¡Madres!

¡Ella cree que yo tengo 10 años! Sí, mi madre también me trata como a una

niña... Disculpa ... girl... Excuse me...

¡Hola! ¡... hola mamá! Voy a buscar mis pesas. Hello! ... Hi Mom! I'm going to get my weights.

¡Sí, mamá! No me he olvidado que llega hoy ... Yes mom! I have not forgotten that it arrives today ...

Hola, Pablo, vengo a buscar mis pesas... Hello, Pablo, I'm here to get my weights...

¡Ah! ¡señor Scott! ¡Desnúdese y acuéstese! oh! Mr Scott! Get naked and lie down!

¿Perdona, Pablo? Oh, llámeme doctor Aranda García ... Excuse me, Paul? Oh, call me Dr. Aranda Garcia...

¿Doctor Aranda García? ¡Sam! Quiero ser médico en la serie de la

tele: "Fiebre en el hospital" -- ¡Necesito practicar! TV: "Hospital Fever" -- I need to practice!

Además, ¡a las chicas les encanta la bata blanca! Also, the girls love the white coat!

¿Dónde le duele? Where does it hurt?

¿Dónde me duele? Sí, es usted mi paciente -- ¡Tiene que dolerle algo! Where does it hurt? Yes, you are my patient -- something must hurt!

Okay, ooooooh mi brazo. Okay, ooooooh my arm.

¿El brazo o la pierna? Brazo, pierna, pierna, brazo ... The arm or the leg? Arm, leg, leg, arm...

El brazo, no, el pierna. La pierna.

La pierna. Muy bien. Cruce las piernas. Leg. Very good. Cross your legs.

Ahora -- esto no le va a doler... mucho. ¡Ay! Now -- this isn't going to hurt... much. Oh!

¡¡Aaaah!! Oh I'm sorry man! I couldn't help it!

No, no, tiene usted los reflejos muy bien. Ahora diga "Ah". No, no, you have very good reflexes. Now say "Oh".

Ah. Ohhhhh.

Ohhhhhhh? Lo que me suponía ... ha desayunado galletas. Ohhhhhh? What I was supposed ... has cookies for breakfast.

Oh. Ahora voy a tomarle la temperatura. Oh. Now I'm going to take your temperature.

Dios mío ... Dios mío ... Tiene usted la temperatura muy alta -- voy My God... My God... You have a very high temperature -- I'm going

a tener que ponerle una inyección. ¿Una inyección? having to give him an injection. An injection?

¡Sí! ¡Una inyección! No, gracias Pablo. ¡Me voy! ¡Uuy! ¡Mi espalda!

¡No se preocupe! ¡Yo puedo ayudarla! ¡Soy médico! Do not worry! I can help her! I am a doctor!

¡Está abierto! ¡Cristina! !¡Pasa! ¡Pasa! ... ¡Llegas It's open! Christina! !Happens! Happens! ... You arrive

temprano! ¡Ay, Lola, cariño! ¡Qué alegría verte! early! Oh, Lola, darling! What a joy to see you!

¡Sí, lo mismo digo, Cristina! ¿Qué tal el vuelo? Yes, I say the same, Cristina! How was the flight?

Bien. ¡Pero han perdido mi equipaje! ¡Increíble! ¡Las compañías aéreas son un desastre! Well. But they have lost my luggage! Amazing! The airlines are a mess!

... Pero cuéntame, Cristina, ¿por qué te fuiste de Argentina? ... But tell me, Cristina, why did you leave Argentina?

Porque se me acabó el dinero. Y ya sabes ... lo que quiero ahora es viajar ... ¡especialmente Because I ran out of money. And you know... what I want now is to travel... especially

a América! ¡Ay, Cristina! ¡Cómo eres! ¡Nunca cambias! to America! Oh Christina! What are you like! You never change!

Y lo que nos divertíamos ... Sííí ... en la escuela ... And what fun we had... Yeah... at school...

¡No fui yo, señorita, fue Lola! ¡No fui yo, señorita, fue Cristina! It wasn't me, miss, it was Lola! It wasn't me, miss, it was Cristina!

Y compartíamos todo. Así es. And we shared everything. So is.

¡Me quiere! ¡No! ¡Me quiere a mí! Loves me! No! He loves me!

¡A mí! ¡A mí!

¡Lola! ¿Puedes dejarme algo de ropa? Sí, ¿esto, por ejemplo? Lola! Can you lend me some clothes? Yes, this, for example?

¡He comprado dos por el precio de uno! I bought two for the price of one!

Sí, ésta me queda muy bien.v ¡Qué bien, Cristina! Yes, this one suits me very well.v Great, Cristina!

¡Disculpa! No puedo hacer ejercicio. ¡Me duele la espalda! Sorry! I can't exercise. My back hurts!

¡Sam! ¡Qué musculoso que estás! Eh, gracias ... ¿Cómo está tu madre? Sam! How muscular you are! Uh, thanks... How's your mother?

¿Mamá? Oh, creo que está bien. ¿Has hablado con ella? Mom? Oh, I think it's okay. Have you talked to her?

¡Ah, sí! Hablamos a menudo -- es como una amiga. ¡Ella me entiende de verdad! Oh yeah! We talk often -- she's like a friend. She really understands me!

Pero pensé que ... ¡Está bien! ¡Ya estoy aquí! ¿Dónde está But I thought that... Okay! I'm already here! Where is

la emergencia? ¡Pablo ... el actor! ¡Y hoy eres ... médico!

¡Sííí! ¿Cómo lo has adivinado? Ah, ¡qué bien interpretas! ¡Me encantan Yessss! How did you guess it? Ah, how well you interpret! I love them

los médicos! Ah, disculpad ...¡Hola, mamá! Sí, muy bien, the doctors! Oh, excuse me...Hello, mom! Yes very good,

gracias mamá. ¡Está clarísimo! ¡A las mujeres les encantan thanks Mom. It is very clear! women love them

los médicos! ¡Lola no puede resistirme! ¿De verdad?

Pues sí. ¡Está clarísimo! ... Hasta pronto, mamá -- te quiero mucho. ¡Adiós! Well yes. It is very clear! ... See you soon, mom -- I love you so much. Bye!

Bien, doctor, ¿dónde estábamos? Creo que tengo fiebre. Well, doctor, where were we? I think I have a fever.

Señorita, creo que puedo ayudarla. ¿Dónde le duele? Miss, I think I can help you. Where does it hurt?

Hola, Pablo. ¡Ana, cariño!

¿Cómo estás? ¿Cómo está Luis? ¡Estás guapísima hoy! How are you? How is Louis? You look gorgeous today!

Ah, gracias. ¿A que Pablo está genial de médico? Oh thank you. Is Pablo great as a doctor?

Eeeh, sí, genial ... Disculpadme -- voy a ducharme. Eeeh, yeah, great... Excuse me -- I'm going to take a shower.

Yes Mom -- I have washed behind my ears. ¡Adivina! Mi hermana gemela, Cristina, llegó Yes Mom -- I have washed behind my ears. Guess! My twin sister, Cristina, arrived

de Argentina. Perdió su equipaje, así que usa mi ropa. from Argentina. He lost his luggage, so he wears my clothes.

¡Ya está! ¡Ya lo tengo! ¡A las mujeres les encantan los médicos! Hoy he ensayado un That's it! I already have it! Women love doctors! Today I tried a papel de médico y Lola no pudo resistirme. Yes, I have changed my socks this morning role of doctor and Lola couldn't resist me. Yes, I have changed my socks this morning

Lola está muy rara. No, no, para nada. Lola is very weird. No, no, not at all.

¡Venga, Sam! Bueno, acaba de decir que su madre es su mejor Come on Sam! Well, he just said that his mother is his best

amiga ... ¿Y?

Pero hace una hora dijo que su madre la trataba como a una niña.

Me pregunto cómo era Lola de niña ... Me pregunto cómo era Ana ... I wonder what Lola was like as a child... I wonder what Ana was like...

Me pregunto cómo era Pablo ... Ya sé cómo era Sam ... I wonder what Pablo was like... I already know what Sam was like...

'One day my son, all this will be yours' En fin, tengo que seguir ensayando de doctor 'One day my son, all this will be yours' Anyway, I have to keep practicing as a doctor

Aranda García, sobre todo porque a Lola le gustan tanto los médicos. Aranda García, especially because Lola likes doctors so much.

A Pablo sólo le gusta Lola, Lola, Lola ... ¡Está bien, Ana! Pablo only likes Lola, Lola, Lola... It's okay, Ana!

¿Molesto? Yes ... Upset? And it is ...

No ... no ... ¡Disculpad! Ana, por cierto, ese color no No... no... Excuse me! Ana, by the way, not that color

te va. ¿Ves? Está muy rara. ¿Está celosa? You go. You see? It is very rare. She's jealous?

¿Pero, por qué? Pablo nunca me hace caso ... Y está guapísimo de médico. But why? Pablo never listens to me... And he's gorgeous as a doctor.

Sííí. ¡Qué dulce! Yessss. How sweet!

Pero pensé que ... ¡Vuestras caras! ¿Así que vosotros dos But I thought that... Your faces! so you two

salís ...? Sííí ... do you go out...? Yessss ...

¡No! ¡Ah! Se os ve bien juntos. No! oh! You look good together.

¿Puedo? Tienes hambre ... May l? Are you hungry ...

Siempre tengo hambre ... ¡Y ahora, el momento de la danza de los delfines! I'm always hungry... And now, the time for the dolphin dance!

¿La danza de los delfines? Sí, por cierto Ana, ¡ese color te queda The dance of the dolphins? Yes, by the way Ana, that color suits you!

muy bien! Mi CD...

¿La danza de los delfines? ¡Me parece muy bien! The dance of the dolphins? That seems very good to me!

Oh Sam, ¡eres tan dulce! ¡Ay! ¡Estoy horrible! ¡Ahhh! ¿Me vio Pablo Oh Sam, you are so sweet! Oh! I'm horrible! ahh! did paul see me

así? Ah -- aquí está... So? Oh -- here it is...

Entonces, Sam, ¿sales con Ana? Pues... So, Sam, are you going out with Ana? Well...

Venga, cuéntamelo Sam. ¡No pasa nada! ¿De verdad? Come on, tell me Sam. Nothing happens! Really?

De verdad ... Bien, vale. Me gusta mucho Ana ... Really... Okay, okay. I really like Anne...

¡Invítala al cine! ¿Qué? Invite her to the movies! What?

¡Invítala al cine! ¿Tú crees? Vale. Invite her to the movies! Do you believe? Voucher.

Hoy, Sam, en el aeropuerto, compré esta revista ... Today, Sam, at the airport, I bought this magazine...

¿En el aeropuerto? ¿Eres tú? Eres tú, ¿a que sí? In the airport? Are you? It's you, right?

Eeeh ... Las cinco familias más ricas de América Eeeh... The five richest families in America

... No. 4 la familia Scott. ... No. 4 the Scott family.

Así que, Sam, eres un joven americano muy rico. So, Sam, you are a very rich young American.

¿Es un secreto? Sí, por favor, no se lo digas a Ana. Is it a secret? Yes, please don't tell Ana.

¡Tranquilo! ¡Guardaré el secreto! Gracias. ¡Lola está encantadora hoy! Quiet! I'll keep the secret! Thanks. Lola is lovely today!

¿De verdad? ¡Genial!... ¡Hola! Oooh, Pablo, ¡hola! Pablo, cariño ... o

doctor Aranda García -- ¿puedes ayudarme? Claro ... doctor Aranda García -- can you help me? Of course ...

¿Podrías mover la bici? ¡No tengo espacio! ¡Sí! Could you move the bike? I have no space! Yes!

Pablo, ¡qué fuerte estás! ¡Muchas gracias! Así está mucho mejor. Pablo, how strong you are! Thank you very much! So it is much better.

Necesito una Coca-Cola. ¿Quieres una? ¡No, gracias!

Ah, ¿ya has terminado? Podríamos jugar a algo diferente ... Oh, are you done yet? We could play something different...

¡Ni lo sueñes! ¿Por qué se ha movido mi bici? Do not even dream about it! Why has my bike moved?

Pues ... porque ... Pues ponla donde estaba...¡si puedes! Well...because...Well put it where it was...if you can!

Doctor Scott a su servicio. Ana ... Hello. Doctor Scott at your service. Anna...Hello.

¡Hello, Doctor Scott! ¡Sam, estás impresionante! ¡Me encantan los médicos! Hello Doctor Scott! Sam, you look awesome! I love doctors!

Mom, can you stop giving our photographs to magazines please?

¡Estoy harta! ¡A Pablo sólo le gusta Lola! ¡Lola! ¡Lola! I'm fed up! Pablo only likes Lola! Lola! Lola!

Pero Sam me consuela ... ¡es tan simpático! ¡Y Lola! Pues está muy rara. But Sam comforts me...he's so nice! And Lola! Well, it's very rare.

Primero me dijo: "ese color no te va". Y luego, dos minutos después, dijo: "el azul te sienta First he told me: "that color doesn't suit you". And then two minutes later he said "blue suits you

muy bien". Como dos personas diferentes. very good.” Like two different people.

Primero me llamó "cielo" y me pidió que moviera su bicicleta. First he called me "honey" and asked me to move his bike.

Luego, un minuto más tarde, me dijo de ponerla dónde estaba. Then a minute later, he told me to put it where it was.

¡Mujeres! Mom, would I make a good doctor?

¡Hola, Ana! Oh. ¡Hola, Sam! ... Sam ... piensa en una Hello Ana! Oh. Hello Sam! ... Sam ... think of one

carta ... Eeeh ... Vale, el as de espadas ... card... Eeeh... Okay, the ace of spades...

¡No! ¡No me lo digas ...! ¡Vale! No! Do not tell me ...! Voucher!

¡Escoge una carta! ¡Mírala! Pick a card! Look at her!

Entonces, ¿es el as de copas? No ... So is it the ace of cups? No ...

¡Porras! ¡No funciona! Eeemm ¿Ana? Cheers! It does not work! Umm, Anna?

Sííí, Sam. ¿Puedo pedirte algo? Yeah, Sam. Can I ask you something?

Sí, Sam. Pues ... Pues, ¿tegustaríaveniralcineconmigomañanaporlanoche?

¿Perdona? ¿Te gustaría venir al cine conmigo mañana Forgives? Would you like to come to the movies with me tomorrow

por la noche? Síí, me gustaría ... at night? Yes, I would like...

Sí. ¡Hasta luego! ¿Y qué pasa con Lola? Yes See you later! And what about Lola?

¿Lola? Sí, a Lola también le gustaría.

No. Está bien. Ya se lo dije. Le parece bien. Oh. ¿De verdad? Vale -- mañana por la noche.

¿Habló Sam contigo?v ¿Para ir al cine? ¡Sí! ¿Quieres venir?

¡Por supuesto que no! ¡Que lo paséis bien! No sé qué película vamos a ver.

¿Cuándo? Cuando vaya con Sam por supuesto.

¿Qué? ¿Que vas al cine con Sam? ¡No me lo puedo creer!

¡Tengo mucha hambre! Mmmm ¡Mis galletas favoritas! Mmmm. ¡Y ponen

unas películas buenísimas ahora! Eeeh ... sííí ...

¡El cine es una porquería! ¡Aaay! ¡Qué hambre!

¡Aarj! ¡Qué asco de galletas! Tengo que llamar al aeropuerto ...

Ah! ¿Qué pasa Ana?

¿Qué es esto? No entiendo nada. ¿De qué?

Si estás aquí ... Sí, Ana ...

¿Quién está en el cuarto de baño? ¡AAAH! ¿Qué estás haciendo Ana?

Pero ... tú ... tú ... ¡Somos gemelas!

Lola, no lo sabía. ¡Sois gemelas! Ahora entiendo ...

¿Sam te preguntó lo del cine, Cristina? Sí

Pero no te preguntó a ti, Lola ... Porque pensó que tú eras tú. Y Sam y Pablo

no saben que sois gemelas. ¡No! Pienso que no ...

Ahora entiendo muchas cosas. Y dime, ¿qué doctor prefieres?

Oooh, el doctor Aranda García! ¡Oh, no! ¡El doctor Scott!

¿Sabes? Quizás podríamos divertirnos un poco ...

Siento un poco de magia ...

¡Sam, Pablo! ¿Qué pasa aquí?

¡Justo a tiempo para mi nuevo truco! ¡No puedo esperar!

¡Sentaos! Hoy señores y señoras ... señores ... voy a hacer desaparecer a mi bella asistenta.

¡Entra, Lola! Ahora Lola -- métete ahí.

Voy a hacer desaparecer a Lola de esta caja ... y hacerla aparecer en ésta.

Esto tengo que verlo. Un golpecito de mi varita mágica ...

¡Abracadabra! ¡Por lo tanto, la primera caja está vacía!

Lola! ¡Lo has hecho muy rápido hoy! Sí, muy rápido.

Ahora voy a comprobar que la otra caja está vacía.

Eh, se cambió de caja. Sí, ¡veamos! Ahora señores, ¡apuestas

por favor! ¿En qué caja está Lola? ¡En la izquierda!

¡No ... no! ¡A la derecha! ¡Veamos! ¡Música por favor!

¡Aplausos para Lola y Cristina! ¿Qué pasa con la audiencia [el público]?

Hello, is there a doctor in the house?

¡Adiós, Cristina! ¡Ay! --Te voy a echar de menos, Cristina

... ¡Uy! Olvidó su revista...

¡No me lo puedo creer! LAS CINCO FAMILIAS MÁS RICAS DE AMÉRICA

EN CUARTA POSICIÓN LA FAMILIA SCOTT. ¡Es Sam!