×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

Say it in Spanish -Podcast de Hola.saru, Ep 6 - How to lear… – Text to read

Say it in Spanish -Podcast de Hola.saru, Ep 6 - How to learn Spanish effectively (part 1)

Intermediate 1 Spanish lesson to practice reading

Start learning this lesson now

Ep 6 - How to learn Spanish effectively (part 1)

Bueno chicos, todos sabemos que aprender un idioma es un proceso que tiene sus altibajos. Esto significa que, algunos días, aprender es divertido, nos parece fácil, sencillo, y nos sentimos como unos ganadores, como unos campeones; pero otros días, las cosas no son tan fáciles, nos sentimos cansados, no entendemos o, inclusive, nos frustramos y no queremos continuar.

Cuando yo tenía catorce años, comencé a estudiar el japonés. En ese momento, yo ya hablaba inglés bastante bien y quería aprender otro idioma, pero la verdad, es que no sabía nada, no tenía ni idea sobre como aprender efectivamente. El caso es que, en mi ciudad, en Venezuela, solo había un japonés, solo una persona, y precisamente, era el único profesor de japonés en la región.

Bueno, yo durante años fui casi todas las semanas a las clases del profesor. Y, ahora, este profesor tenía muy buenas intenciones y era muy buena persona, pero él no sabía cómo enseñar, él no había ido a la universidad o aprendido cómo ser profesor. Solo era un nativo normal, que hablaba japonés.

Por eso, en clases, solamente hacíamos ejercicios de gramática y aprendíamos vocabulario, pero hablábamos todo el tiempo en español. Y yo pasaba horas y horas en casa escribiendo los mismos kanjis. Los kanjis son los símbolos del alfabeto japonés, una y otra vez. A veces, llenaba páginas enteras escribiendo cientos de veces el mismo símbolo.

Y, lo sé. Sé que no era un método nada efectivo, y el resultado fue que pasé 5 años aprendiendo, pero al final no podía hablar ni entender nada de japonés, y cada vez que pasaba uno o dos meses sin ir a clases lo olvidaba todo, y tenía que volver a comenzar casi desde el inicio.

Creo que en una situación así la mayoría de las personas normalmente dejaría de aprender japonés ¿no?

Pero yo nunca me sentí desmotivado. Y, aunque solo aprendí a realmente hablar japonés cuando vine a Alemania a estudiar idiomas en la universidad y cuando me fui a vivir por un año a Japón, en esos primeros años aprendí el secreto para mantenerse motivado con un idioma.

Y por eso, mi consejo numero uno tiene relación con la motivación, y es:

Busca un motivo más grande que tu curiosidad. Suena un poco extraño ¿verdad? Pero, te explico.

Muchas personas quieren aprender español solo porque sienten curiosidad, porque les gusta el sonido del idioma, la pronunciación, o simplemente porque quieren hablar otra lengua.

Y esto no es suficiente.

Estos motivos te ayudan a comenzar, te ayudan a dar tus primeros pasos, pero no te ayudan a continuar cuando las cosas se ponen difíciles. Verás, yo seguí estudiando japonés no solo porque quería hablar otra lengua. En ese caso, seguramente aprender italiano o aprender francés hubiera sido más fácil para mí.

Pero yo continué estudiando todos esos años porque estaba enamorado de la cultura, yo soñaba con viajar a Japón, con vivir en Japón un día y con experimentar todas esas cosas que veía en la televisión.

A mí, me encantaban las series japonesas, el ánime, los comics. Quería probar la comida favorita de todos los personajes de mis series de televisión; quería ver el monte Fuji y caminar por entre los árboles rojos en el otoño. Quería perderme en las calles de Tokio (que, por cierto, me pasó muchas veces y a veces pasé horas tratando de encontrar mi casa) y también soñaba con pasear entre los templos y las calles de Kioto.

¿Lo entiendes?

Yo, comencé a estudiar japonés por curiosidad, pero continué estudiándolo porque tenía un propósito. Y mi propósito era, que yo un día quería experimentar esa cultura y ese lugar maravilloso.

Y ahora me dirás, “pero Saru, yo no sé cuál es mi propósito para aprender español”. Y yo te diré que tienes que inventarte uno.

Tienes que encontrar uno, dos, tres… mil motivos personales por los que tú vas a hablar español. Y para eso, tienes que hacer una inmersión total en la cultura. Repito: tienes que hacer una inmersión total en la cultura.

Puedes ver series, leer libros, buscar artículos de revista sobre los países hispanos, escuchar música o ver vídeos de YouTube.

Por ejemplo, haz una lista de los lugares que algún día quieres visitar y márcalos en el mapa.

Lo ideal es que sepas ¿qué comidas te gustaría probar? ¿qué tipo de amigos quieres hacer? ¿cuándo quieres viajar a cada lugar? ¿con quién? ¿qué tipo de conversaciones quieres tener en español cuando estés allí? Y más…

Suena un poco raro, lo sé. Pero lo ideal es que sueñes en grande y que te imagines todas esas situaciones.

Busca un motivo o un propósito más grande que tu curiosidad, más grande que tus ganas de hablar otro idioma, y nunca te sentirás desmotivado.

Ahora, gracias a esta experiencia, yo aprendí que lo más importante de un idioma es la comunicación. Y por eso, mi segundo consejo tiene relación con mi método para enseñar español y es algo que sorprende a mis estudiantes. Esto es:

2. Dedica el 70% de tu tiempo a escuchar y hablar, y el otro 30% a leer y escribir.

Otra vez: dedica el 70% -70% es mucho, lo sé- pero dedica el 70% de tu tiempo a escuchar y hablar, especialmente escuchar.

Y siempre cuando les digo esto a mis estudiantes me miran con los ojos muy abiertos y me dicen… ¡¿setenta por ciento? !Y la respuesta es ¡sí! 70% o más.

El motivo es que, cuando escuchas, tu cerebro no tiene tiempo para pensar en gramática, no tiene tiempo para traducir, no tiene tiempo para nada más. Solo tiene tiempo para una cosa: comprender el significado.

¡Y esto, amigo mío o amiga mía, es lo más importante!

Comprender el significado es esencial, es imprescindible, es lo más importante.

Además, escuchando aprendes gramática, porque tu cerebro escucha con atención y reconoce los patrones. También, escuchando aprendes y practicas vocabulario en el contexto, porque tú no necesitas buscar la palabra “universidad” para saber que significa “university” ¿verdad? y si puedes entender el significado, entonces las palabras que no entiendes no son tan importantes.

Además, muchos estudiantes dicen que nosotros los hispanos hablamos muy rápido y yo siempre les digo que “nosotros no hablamos muy rápido … no,no,no,no,no…. ustedes escuchan muy lento, porque escuchan muy poco español”.

Otra vez: Nosotros no hablamos muy rápido, ustedes escuchan muy lento. Jajaja

Lo sé, no me odies.

Pero es que escuchar es un hábito.

Por ejemplo, piensa en una persona que hable muy rápido en tu idioma, puede ser un YouTuber o un famoso. Busca uno de sus vídeos y escúchalo a 2X, es decir, al doble de la velocidad. Al principio, seguro no entiendes mucho, pero después de un minuto tu cerebro se acostumbra y ahora, cuando tú escuches a esta persona a la velocidad normal sentirás que es super lento. Increíblemente lento.

Tú puedes acostumbrarte rápidamente a la velocidad de tu idioma nativo porque has escuchado mucho. Y, te lo prometo, si escuchas mucho en español, sucederá lo mismo.

Además, no tienes que entenderlo todo. Los hispanos no siempre entendemos 100% de las palabras, a veces, usamos modismos, usamos Slang diferentes, tenemos acentos muy distintos o hablamos con palabras locales, pero siempre entendemos el significado. Por eso, aunque a mí el acento de Chile me parece super rápido y un poco extraño, yo no tengo problemas cuando hablo con mis amigos chilenos. Yo no tengo ni idea de que significan algunas palabras que ellos usan, pero esas palabras no son importantes para entender el significado de la frase.

Y tú tienes que concentrarte en lo mismo: no intentes comprender todas las palabras, intenta comprender el significado.

Y mi tercer consejo tiene que ver con este último punto:

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE