×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Children's Stories from "The Spanish Experiment", Ricitos de Oro y Los Tres Osos

Ricitos de Oro y Los Tres Osos

Érase una vez que había tres osos: un Papá Oso, una Mamá Osa y un Bebé Oso. Ellos vivían juntos en una casa amarilla con un techo rojo en medio de un gran bosque.

Un día, Mamá Osa cocinó un una gran olla de sopa deliciosa y caliente para el desayuno. Estaba muy caliente para comerla, así que los osos decidieron ir por un paseo mientras la sopa se enfriaba.

Cerca del bosque vivía una pequeña niña llamada Ricitos de Oro. Ricitos de Oro era una niña pequeña y traviesa. En esa mañana, ella estaba jugando en el bosque, lanzando piedras a las ardillas, cuando olió la deliciosa sopa que Mamá Osa había hecho.

"¡Oh, estoy tan hambrienta! " pensó Ricitos de Oro. "Me pregunto si ellos compartirán su sopa conmigo."

Ella tocó la puerta de la casa y miró a través de la ventana. Ella vio tres tazones de sopa sobre la mesa de la cocina — pero nadie parecía estar en casa. Entonces Ricitos de Oro entró. (¡Oh, ella era una niña pequeña y traviesa!)

Primero, Ricitos de Oro probó la sopa en el tazón de Papá Oso. "¡Ay! ¡Esta sopa está muy caliente! ", dijo ella.

Entonces, Ricitos de Oro probó la sopa en el tazón de Mamá Osa. "¡Puaj! ¡Esta sopa está muy fría! ", dijo ella.

Finalmente, Ricitos de Oro probó la sopa en el tazón de Bebé Oso. "¡Mmm, esta sopa es perfecta! ", dijo ella; y se comió el tazón entero de sopa.

Con el estómago lleno y satisfecho, Ricitos de Oro buscó algún lugar para sentarse. Ella vio tres sillas junto a la chimenea. Primero, ella se sentó en la silla de Papá Oso. "¡Esta silla es muy dura! ", se quejó ella.

Luego, ella se sentó en la silla de Mamá Osa. "¡Esta silla es muy suave! ", se quejó ella.

Finalmente, ella se sentó en la silla de Bebé Oso. "¡Ah, esta silla es perfecta! ", dijo ella.

¡Pero entonces la silla se rompió! "Debo haber comido demasiada sopa", pensó para sí misma Ricitos de Oro.

Ella todavía estaba cansada, así que subió las escaleras a la habitación, donde había tres camas. Primero, Ricitos de Oro probó la cama de Papá Oso, pero a ella no le gustó. "¡Esta cama es muy dura! ", dijo ella.

Luego, ella probó la cama de Mamá Osa, pero no le gustó tampoco. "¡Esta cama es muy suave! ", dijo ella.

Finalmente, ella probó la cama de Bebé Oso. "¡Esta cama es perfecta! ", dijo ella alegremente, y cayó en un profundo sueño lleno de sueños sobre galletas y gatitos.

Pronto, los osos regresaron de su paseo, listos para comer su desayuno. Pero ellos se sorprendieron de ver las cucharas ya puestas en sus tazones de sopa. "¡Alguien ha estado comiendo mi sopa! ", exclamó Papá Oso.

"¡Alguien ha estado comiendo mi sopa también! ", exclamó Mamá Osa.

"¡Alguien ha estado comiendo mi sopa... y mi tazón está vacío! ", sollozó Bebé Oso, quien amaba la sopa.

Luego, los tres osos vieron que sus sillas habían sido usadas. "¿Quién se ha estado sentando en mi silla? ", preguntó Papá Oso.

"¿Quién se ha estado sentando en mi silla? ", preguntó Mamá Osa.

"¿Quién se ha estado sentando en mi silla... y la rompió? ", preguntó Bebé Oso, y comenzó a llorar.

Los tres osos subieron las escaleras rápidamente para revisar su habitación. "¡Alguien ha estado durmiendo en mi cama! ", gruñó Papá Oso.

"¡Y alguien ha estado durmiendo en mi cama! ", gruñó Mamá Osa.

"¡Alguien ha estado durmiendo en mi cama... y aún está ahí! ", gritó Bebé Oso tan fuerte que Ricitos de Oro despertó.

Cuando ella vio a los tres osos molestos, se puso muy asustada. Ella saltó de la cama, bajó corriendo las escaleras, corrió por la puerta y no paró de correr hasta que ella llegó a su propia casa.

Adentro, ella encontró su propio tazón y su propia silla. Y esa noche, justo antes de que fuera a dormir en su propia cama, ella se prometió a sí misma:

... "Nunca comeré sopa de nuevo."

Ricitos de Oro y Los Tres Osos Goldlöckchen und die drei Bären Η Χρυσομαλλούσα και οι τρεις αρκούδες Goldilocks and The Three Bears Ricitos de Oro y Los Tres Osos Boucle d'or et les trois ours Riccioli d'oro e i tre orsi ゴルディロックスと3びきのくま 골디락스와 곰 세 마리 Auksaplaukė ir trys meškos Goudlokje en de drie beren Złotowłosa i trzy niedźwiadki Cachinhos Dourados e Os Três Ursos Златовласка и три медведя Guldlock och de tre björnarna Goldilocks ve Üç Ayı Золотоволоска і три ведмеді 金发姑娘和三只熊

Érase una vez que había tres osos: un Papá Oso, una Mamá Osa y un Bebé Oso. Es waren einmal drei Bären: ein Papa-Bär, eine Mama-Bär und ein Baby-Bär. Once upon a time there were three bears: a Papa Bear, a Mama Bear, and a Baby Bear. Era uma vez três ursos: um papai ursinho, um ursinho mamãe e um ursinho bebê. Ellos vivían juntos en una casa amarilla con un techo rojo en medio de un gran bosque. Sie lebten zusammen in einem gelben Haus mit rotem Dach mitten in einem großen Wald. They lived together in a yellow house with a red roof in the middle of a large forest. Eles moravam juntos em uma casa amarela com telhado vermelho no meio de uma grande floresta. Они жили вместе в желтом доме с красной крышей посреди большого леса.

Un día, Mamá Osa cocinó un una gran olla de sopa deliciosa y caliente para el desayuno. Eines Tages kochte Mama Bär zum Frühstück einen großen Topf mit heißer, köstlicher Suppe. One day Mama Bear cooked a big pot of hot, delicious soup for breakfast. Un jour, maman ours a préparé une grande marmite de soupe chaude et délicieuse pour le petit-déjeuner. Um dia, Mamãe Urso preparou uma grande panela de sopa quente e deliciosa para o café da manhã. Estaba muy caliente para comerla, así que los osos decidieron ir por un paseo mientras la sopa se enfriaba. Es war zu heiß zum Essen, also beschlossen die Bären, einen Spaziergang zu machen, während die Suppe abkühlte. It was too hot to eat, so the bears decided to go for a walk while the soup got cold. Estava quente demais para comer, então os ursos resolveram dar um passeio enquanto a sopa esfriava.

Cerca del bosque vivía una pequeña niña llamada Ricitos de Oro. In der Nähe des Waldes lebte ein kleines Mädchen namens Goldlöckchen. Near the forest lived a little girl named Goldilocks. Perto da floresta vivia uma menina chamada Cachinhos Dourados. Ricitos de Oro era una niña pequeña y traviesa. Goldlöckchen war ein böses kleines Mädchen. Goldilocks was a mischievous little girl. Boucle d'or était une petite fille espiègle. Cachinhos Dourados era uma garotinha travessa. En esa mañana, ella estaba jugando en el bosque, lanzando piedras a las ardillas, cuando olió la deliciosa sopa que Mamá Osa había hecho. An diesem Morgen spielte sie im Wald und warf Steine nach den Eichhörnchen, als sie die leckere Suppe roch, die Mama Bär gekocht hatte. On that morning, she was playing in the forest, throwing rocks at the squirrels, when she smelled the delicious soup that Mama Bear had made. Naquela manhã, ela estava brincando na floresta, jogando pedras nos esquilos, quando sentiu o cheiro da deliciosa sopa que a Mamãe Urso havia feito. В то утро она играла в лесу, бросая камни в белок, когда почувствовала запах вкусного супа, который приготовила мама-медведица.

"¡Oh, estoy tan hambrienta! "Oh, I'm so hungry! "Oh, estou com tanta fome! " pensó Ricitos de Oro. "dachte Goldlöckchen. Goldilocks thought. "Me pregunto si ellos compartirán su sopa conmigo." "I wonder if they will share their soup with me." "Eu me pergunto se eles vão compartilhar sua sopa comigo." "Интересно, поделятся ли они со мной своим супом?"

Ella tocó la puerta de la casa y miró a través de la ventana. Sie klopfte an die Tür des Hauses und schaute durch das Fenster. She knocked on the door of the house and looked through the window. Ela bateu na porta da casa e olhou pela janela. Она постучала в дверь дома и заглянула в окно. Ella vio tres tazones de sopa sobre la mesa de la cocina — pero nadie parecía estar en casa. Sie sah drei Schüsseln mit Suppe auf dem Küchentisch - aber niemand schien zu Hause zu sein. She saw three bowls of soup on the kitchen table — but no one seemed to be home. Ela viu três tigelas de sopa na mesa da cozinha - mas ninguém parecia estar em casa. Entonces Ricitos de Oro entró. Then Goldilocks walked in. (¡Oh, ella era una niña pequeña y traviesa!) (Oh, sie war ein ungezogenes kleines Mädchen!) (Oh, she was a naughty little girl!)

Primero, Ricitos de Oro probó la sopa en el tazón de Papá Oso. First, Goldilocks tasted the soup in Papa Bear's bowl. "¡Ay! "Oh! ¡Esta sopa está muy caliente! This soup is very hot! ", dijo ella. ", sagte sie. ", she said.

Entonces, Ricitos de Oro probó la sopa en el tazón de Mamá Osa. So, Goldilocks tasted the soup in Mama Bear's bowl. "¡Puaj! "Yuck! ¡Esta sopa está muy fría! This soup is very cold! ", dijo ella. ", she said.

Finalmente, Ricitos de Oro probó la sopa en el tazón de Bebé Oso. Finally, Goldilocks tasted the soup in Baby Bear's bowl. "¡Mmm, esta sopa es perfecta! "Mmm, this soup is perfect! ", dijo ella; y se comió el tazón entero de sopa. "sagte sie und aß den ganzen Teller Suppe. " she said, and ate the whole bowl of soup.

Con el estómago lleno y satisfecho, Ricitos de Oro buscó algún lugar para sentarse. Stomach full and satisfied, Goldilocks looked for somewhere to sit. Ella vio tres sillas junto a la chimenea. Sie sah drei Stühle vor dem Kamin. She saw three chairs by the fireplace. Primero, ella se sentó en la silla de Papá Oso. First, she sat in Papa Bear's chair. "¡Esta silla es muy dura! "This chair is very hard! ", se quejó ella. ", beschwerte sie sich. ", she complained.

Luego, ella se sentó en la silla de Mamá Osa. Then she sat in Mama Bear's chair. "¡Esta silla es muy suave! "This chair is so soft! ", se quejó ella. ", she complained.

Finalmente, ella se sentó en la silla de Bebé Oso. Finally, she sat down in Baby Bear's chair. "¡Ah, esta silla es perfecta! "Oh, this chair is perfect! ", dijo ella. ", she said.

¡Pero entonces la silla se rompió! But then the chair broke! Mas então a cadeira quebrou! Но потом стул сломался! "Debo haber comido demasiada sopa", pensó para sí misma Ricitos de Oro. I must have eaten too much soup, Goldilocks thought to herself. Devo ter comido sopa demais, Cachinhos Dourados pensou consigo mesma.

Ella todavía estaba cansada, así que subió las escaleras a la habitación, donde había tres camas. Da sie immer noch müde war, ging sie nach oben ins Schlafzimmer, wo sich drei Betten befanden. She was still tired, so she went upstairs to the room, where there were three beds. Ela ainda estava cansada, então ela subiu para o quarto, onde havia três camas. Она все еще была уставшей, поэтому поднялась наверх, в спальню, где стояли три кровати. Primero, Ricitos de Oro probó la cama de Papá Oso, pero a ella no le gustó. First, Goldilocks tried Papa Bear's bed, but she didn't like it. Primeiro, Cachinhos Dourados tentou a cama do Papa Urso, mas ela não gostou. "¡Esta cama es muy dura! "This bed is very hard! ", dijo ella. ", she said.

Luego, ella probó la cama de Mamá Osa, pero no le gustó tampoco. Then she tried Mama Bear's bed, but she didn't like it either. "¡Esta cama es muy suave! "This bed is so soft! ", dijo ella. ", she said.

Finalmente, ella probó la cama de Bebé Oso. Finally, she tried Baby Bear's bed. "¡Esta cama es perfecta! "This bed is perfect! ", dijo ella alegremente, y cayó en un profundo sueño lleno de sueños sobre galletas y gatitos. "sagte sie fröhlich und fiel in einen tiefen Schlaf, in dem sie von Keksen und Kätzchen träumte. " she said happily, and fell into a deep sleep full of dreams about cookies and kittens. "ela disse alegremente, e caiu em um sono profundo cheia de sonhos com biscoitos e gatinhos. "весело сказала она и погрузилась в глубокий сон, полный снов о печенье и котятах.

Pronto, los osos regresaron de su paseo, listos para comer su desayuno. Soon the bears returned from their walk, ready to eat their breakfast. Logo, os ursos voltaram de sua caminhada, prontos para comer seu café da manhã. Pero ellos se sorprendieron de ver las cucharas ya puestas en sus tazones de sopa. Aber sie waren überrascht, als sie die Löffel bereits in ihren Suppentellern sahen. But they were surprised to see the spoons already placed in their soup bowls. Mas ficaram surpresos ao ver as colheres já colocadas em suas tigelas de sopa. Но они были удивлены, когда увидели, что ложки уже лежат в их суповых мисках. "¡Alguien ha estado comiendo mi sopa! "Someone has been eating my soup! "Alguém andou comendo minha sopa! ", exclamó Papá Oso. exclaimed Papa Bear. "exclamou Papa Bear.

"¡Alguien ha estado comiendo mi sopa también! "Someone has been eating my soup too! ", exclamó Mamá Osa. exclaimed Mama Bear.

"¡Alguien ha estado comiendo mi sopa... y mi tazón está vacío! "Someone has been eating my soup...and my bowl is empty! "Alguém andou comendo minha sopa ... e minha tigela está vazia! ", sollozó Bebé Oso, quien amaba la sopa. "schluchzte Baby-Bär, der Suppe liebte. sobbed Baby Bear, who loved soup. "soluçou Baby Bear, que adorava sopa.

Luego, los tres osos vieron que sus sillas habían sido usadas. Dann sahen die drei Bären, dass ihre Stühle benutzt worden waren. Then the three bears saw that their chairs had been used. Então os três ursos viram que suas cadeiras haviam sido usadas. Затем три медведя увидели, что их стулья уже использованы. "¿Quién se ha estado sentando en mi silla? "Who's been sitting in my chair? "Quem está sentado na minha cadeira? ", preguntó Papá Oso. Papa Bear asked.

"¿Quién se ha estado sentando en mi silla? "Who's been sitting in my chair? ", preguntó Mamá Osa. Mama Bear asked.

"¿Quién se ha estado sentando en mi silla... y la rompió? "Who's been sitting on my chair...and broke it? ", preguntó Bebé Oso, y comenzó a llorar. asked Baby Bear, and began to cry.

Los tres osos subieron las escaleras rápidamente para revisar su habitación. The three bears quickly ran upstairs to check his room. "¡Alguien ha estado durmiendo en mi cama! "Someone has been sleeping in my bed! ", gruñó Papá Oso. growled Papa Bear.

"¡Y alguien ha estado durmiendo en mi cama! "And someone has been sleeping in my bed! ", gruñó Mamá Osa. grunted Mama Bear.

"¡Alguien ha estado durmiendo en mi cama... y aún está ahí! "Jemand hat in meinem Bett geschlafen... und er ist immer noch da! "Someone has been sleeping in my bed...and it's still there! ", gritó Bebé Oso tan fuerte que Ricitos de Oro despertó. Baby Bear yelled so loudly that Goldilocks woke up.

Cuando ella vio a los tres osos molestos, se puso muy asustada. Als sie die drei wütenden Bären sah, bekam sie große Angst. When she saw the three annoying bears, she got very scared. Quando ela viu os três ursos irritantes, ela ficou muito assustada. Ella saltó de la cama, bajó corriendo las escaleras, corrió por la puerta y no paró de correr hasta que ella llegó a su propia casa. She jumped out of bed, ran down the stairs, ran out the door and didn't stop running until she reached her own house. Ela pulou da cama, desceu correndo as escadas, saiu correndo porta afora e não parou de correr até chegar em sua casa. Она вскочила с кровати, сбежала по лестнице, выбежала за дверь и не останавливалась, пока не добралась до собственного дома.

Adentro, ella encontró su propio tazón y su propia silla. Dort fand sie ihren eigenen Napf und ihren eigenen Stuhl. Inside, she found her own bowl and her own chair. Y esa noche, justo antes de que fuera a dormir en su propia cama, ella se prometió a sí misma: Und in dieser Nacht, kurz bevor sie in ihrem eigenen Bett einschlief, versprach sie sich selbst: And that night, just before she went to sleep in her own bed, she promised herself: E naquela noite, pouco antes de ir dormir em sua própria cama, ela prometeu a si mesma: И в ту ночь, перед тем как лечь спать в свою постель, она пообещала себе:

... "Nunca comeré sopa de nuevo." ... "Ich werde nie wieder Suppe essen." ... "I will never eat soup again." ...「私は二度とスープを食べません。」