B: Disculpa... ¿Voy bien por aquí para ir a Burgos?
B: Entschuldigung ... gehe ich hier gut nach Burgos?
B: Excuse me ... Do I go well here to go to Burgos?
B: Excusez-moi ... Est-ce que je vais bien ici pour aller à Burgos?
B: Mi scusi... Sono sulla strada giusta per andare a Burgos?
B:すみません...ブルゴスに行くためにここによく行きますか?
B: Com licença ... Estou indo bem aqui para ir a Burgos?
B: Простите ... Хорошо ли я собираюсь поехать в Бургос?
B: Ursäkta ... Mår jag bra här för att åka till Burgos?
B:請問……我去布爾戈斯還好嗎?
A: No, vas en dirección contraria.
A: Nein, du gehst in die entgegengesetzte Richtung.
A: No, you're going in the opposite direction.
A : Non, vous allez dans la direction opposée.
R: No, state andando nella direzione opposta.
A:いいえ、あなたは反対の方向に進んでいます。
A: Não, você está indo na direção oposta.
О: Нет, вы идете в обратном направлении.
A: Nej, du går i motsatt riktning.
A: Không, bạn đang đi theo hướng ngược lại.
A:不,你正朝相反的方向走。
Sigue hasta la próxima rotonda y cambia de sentido.
Fahren Sie bis zum nächsten Kreisverkehr weiter und ändern Sie die Richtung.
Continue until the next roundabout and change direction.
Continuez jusqu'au prochain rond-point et changez de direction.
Proseguite fino alla rotonda successiva e cambiate direzione.
次のラウンドアバウトまで進み、方向を変えます。
Continue até a próxima rotatória e mude de direção.
Продолжайте движение до следующей кольцевой развязки и измените направление.
Fortsätt tills nästa rondell och ändra riktning.
Tiếp tục cho đến bùng binh tiếp theo và đổi hướng.
繼續行駛直至下一個環島並改變方向。
Tienes que seguir por esta carretera unos 5 kilómetros y luego giras a la derecha, justo después del semáforo que está al lado de la gasolinera.
Sie müssen auf dieser Straße etwa 5 Kilometer weiterfahren und dann gleich nach der Ampel neben der Tankstelle rechts abbiegen.
You have to follow this road for about 5 kilometers and then turn right, just after the traffic light that is next to the gas station.
Vous devez suivre cette route pendant environ 5 kilomètres, puis tourner à droite, juste après les feux de signalisation à côté de la station-service.
Si deve seguire questa strada per circa 5 chilometri e poi svoltare a destra, subito dopo il semaforo accanto al distributore di benzina.
この道を約5キロ進み、ガソリンスタンドの横の信号の直後を右折します。
Należy podążać tą drogą przez około 5 kilometrów, a następnie skręcić w prawo, tuż za światłami obok stacji benzynowej.
Você tem que seguir esta estrada por cerca de 5 km e depois virar à direita, logo após o semáforo ao lado do posto de gasolina.
Вам нужно ехать по этой дороге около 5 километров, а затем повернуть направо сразу после светофора рядом с заправочной станцией.
Du måste fortsätta på denna väg i cirka 5 kilometer och sedan svänga höger, strax efter trafikljuset bredvid macken.
Bạn phải đi theo con đường này khoảng 5 km rồi rẽ phải, ngay sau đèn giao thông cạnh trạm xăng.
您必须沿着这条路行驶约 5 公里,然后在加油站旁边的红绿灯后右转。
B: ¿Está indicado?
B: Wird es angezeigt?
B: Is it indicated?
B : Est-il indiqué ?
B: È indicato?
B:示されていますか?
B: É indicado?
B: Это указано?
B: Är det indikerat?
B: Nó có được biểu thị không?
A: No estoy seguro, pero creo que sí que hay una señal que indica Burgos.
A: Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube, es gibt ein Schild, das auf Burgos hinweist.
A: I'm not sure, but I think there is a sign indicating Burgos.
R : Je ne suis pas sûr, mais je pense qu'il y a un panneau indiquant Burgos.
R: Non ne sono sicuro, ma credo che ci sia un cartello che indica Burgos.
A:わかりませんが、ブルゴスを示す兆候があると思います。
R: Não tenho a certeza, mas acho que há uma placa a indicar Burgos.
A: Я не уверен, но я думаю, что есть знак, указывающий на Бургос.
A: Jag är inte säker, men jag tror att det finns ett tecken som indikerar Burgos.
A: Tôi không chắc lắm, nhưng tôi nghĩ có một tấm biển chỉ Burgos.
B: Muchas gracias
B.: Vielen Dank
B: Thank you very much
B:ありがとうございました。
B: Большое спасибо
A: De nada
A: gerne geschehen
A: You're welcome
R : Vous êtes le bienvenu
A: пожалуйста