×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy Spanish (CONVERSATIONS) A2, ¿hay alguna parada de taxi por aquí?

¿hay alguna parada de taxi por aquí?

Perdona... ¿sabes si hay alguna parada de taxis por aquí cerca? - Pues creo que no.

- ¿Y sabes si pasan muchos taxis por aquí? Es que tengo prisa. - Mejor ve a la siguiente calle, es más importante y suelen pasar más taxis

© 2012 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)

¿hay alguna parada de taxi por aquí? is there a taxi stop around here? Y a-t-il une station de taxis dans les environs ? Finns det någon taxistation här i närheten? buralarda taksi durağı var mı

Perdona... ¿sabes si hay alguna parada de taxis por aquí cerca? Excuse me ... do you know if there are any taxi stands nearby? Sorry ... weet je of er hier een taxistandplaats is? Affedersiniz... buraya yakın bir taksi durağı olup olmadığını biliyor musunuz? - Pues creo que no. - So I do not think so. - Dus ik denk het niet. - Yani sanmıyorum.

- ¿Y sabes si pasan muchos taxis por aquí? - And do you know if a lot of taxis go by here? - En weet je of er hier veel taxi's zijn? - Peki buradan çok taksi geçiyor mu biliyor musunuz? Es que tengo prisa. I'm in a hurry. Ik heb haast. Acelem var. - Mejor ve a la siguiente calle, es más importante y suelen pasar más taxis - Better go to the next street, it's more important and more taxis tend to pass by - Het is beter om naar de volgende straat te gaan, die is belangrijker en er komen meestal meer taxi's langs - Bir sonraki sokağa gitsen iyi olur, bu daha önemlidir ve genellikle daha fazla taksi geçer

© 2012 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)