×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Easy Verbs - (PRETERITE) A1, el año pasado leí...

el año pasado leí...

- El año pasado leí el periódico.

- ¿Leiste un libro?

- No, no leí un libro.

- Ya veo, solo leiste el periódico.

.

el año pasado leí... loni jsem četl... Letztes Jahr habe ich gelesen... Last year I read... l'année dernière, j'ai lu... 去年読んだ… praėjusiais metais skaičiau... vorig jaar las ik... W zeszłym roku czytałem... ano passado eu li... в прошлом году я читал... Förra året läste jag... Geçen sene okudum... 去年我读... 去年我讀...

- El año pasado leí el periódico. - Loni jsem si přečetl noviny. - Letztes Jahr habe ich die Zeitung gelesen. - Last year I read the newspaper. - L'année dernière, j'ai lu le journal. -去年は新聞を読みました。 - Praėjusiais metais perskaičiau laikraštį. - Vorig jaar las ik de krant. - No ano passado, li o jornal. - В прошлом году я читал газету. - Geçen yıl gazete okudum. - 去年我读了报纸。 - 去年我讀了報紙。

- ¿Leiste un libro? - Četl jsi nějakou knihu? - Du liest ein Buch? - You read a book? - あなたは本を読みます? - Ar skaitėte knygą? Heb je een boek gelezen? - Você lê um livro? - Вы читали книгу? - Kitap okudun mu? - 你读了一本书?

- No, no leí un libro. - Nein, ich habe kein Buch gelesen. - No, I did not read a book. -いいえ、本を読みませんでした。 - Ne, knygos neskaičiau. - Nee, ik heb geen boek gelezen. - Нет, я не читал книгу. - Hayır, kitap okumadım.

- Ya veo, solo leiste el periódico. - Ich verstehe, Sie lesen nur die Zeitung. - I see, you only read the newspaper. -なるほど、あなたは新聞を読んだだけです。 - Suprantu, jūs ką tik perskaitėte laikraštį. - Ik begrijp het, je hebt net de krant gelezen. - Eu vejo, você só lê o jornal. - Понятно, ты только что прочитал газету. - Anlıyorum, sadece gazete okuyorsun.

. © 2011 Unterstützt von IDEL (Institut für experimentelle Unterrichtsentwicklung) .