×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"inteligencia emocional", tus pensamientos te limitan

tus pensamientos te limitan

En Mayo de 1954 Roger Banister se convirtió en el primer atleta en correr una milla en 3 minutos, 59.4 segundos, batiendo así un récord que se había intentado romper desde hace más de 100 años.

Este acontecimiento atrajo la atención de los medios en todo el mundo.

En ese momento, los científicos y médicos decían que conseguir una hazaña como esa era humanamente imposible, que intentarlo podría hacer que el corazón de una persona explotara, que los huesos se rompieran y que los músculos se rasgaran en el esfuerzo…

Esta hazaña de por si es asombrosa, pero quizás lo más interesante, es lo que sucedió después… En el lapso de 7 meses de haberse batido este récord, otros 37 atletas consiguieron romper también esa barrera de los 4 minutos y en los siguientes 3 años, lo hicieron otros 300…

La pregunta clave es ¿cómo sucedió esto?

Si unos meses antes, correr una milla en menos de 4 minutos se consideraba algo físicamente imposible ¿cómo fue que apenas Roger Banister logró batir este récord, muchos otros lo hicieron también? ¿Es que el cuerpo humano realizó un salto cuántico repentino que hizo que las capacidades del cuerpo humano se expandieran? Está claro que no… que lo que cambió fueron los pensamientos de las personas… y lo que antes parecía imposible en sus mentes, ahora ya no lo era… Una creencia limitadora, un paradigma se había roto, y entonces el ser humano se vió capaz y logró fácilmente lo que antes parecía imposible…

Con esto quiero mostrarte el poder que tus pensamientos tienen en tu vida, lo mucho que te pueden limitar o te pueden hacer capaz. Tu mundo es un reflejo de lo que piensas y crees. Tus pensamientos te pueden hacer sentir feliz o triste, optimista o pesimista, capaz o incapaz. Algunos pensamientos pueden ser amables, amorosos y optimistas, otros estresantes, limitadores y pesimistas. Y son estos últimos los que nos impiden ser felices y vivir plenamente.

Muchas veces vivimos basados en pensamientos y creencias que hemos aprendido desde niños, pensamientos limitadores, miedos y paradigmas y que hemos dado por sentado, como verdades absolutas y que no hemos cuestionado para comprobar su veracidad. Mientras creemos en ellos, vivimos también a base de ellos.

Te invito a que prestes atención a tus pensamientos, a los pensamientos que rondan tu cabeza y ver cómo te llevan a vivir la vida de una manera amable, confiada y optimista o a vivir la vida con miedo y limitaciones.

Ahora piensa ¿cuáles son esos pensamientos que te limitan a ti?

¿Qué es lo que te frena a hacer lo que te pide tu corazón? Responder a estas preguntas te podrá dar pistas sobre cuáles son los pensamientos que te están limitando a hacer lo que tu corazón desea. El primer paso es reconocer tus pensamientos limitadores… Y el siguiente cuestionarlos para liberarte de ellos y así batir tus propios récords…

fuente:

http://www.liberatuestres.com/4/post/2010/02/cmo-romper-tus-lmites.html

tus pensamientos te limitan أفكارك تقيدك Ihre Gedanken begrenzen Sie your thoughts limit you vos pensées vous limitent i tuoi pensieri ti limitano Twoje myśli cię ograniczają os teus pensamentos limitam-te düşünceleriniz sizi sınırlar

En Mayo de 1954 Roger Banister se convirtió en el primer atleta en correr una milla en 3 minutos, 59.4 segundos, batiendo así un récord que se había intentado romper desde hace más de 100 años. في مايو 1954، أصبح روجر بانيستر أول رياضي يقطع مسافة ميل في 3 دقائق و59.4 ثانية، محطمًا الرقم القياسي الذي تمت محاولته لأكثر من 100 عام. In May of 1954 Roger Banister became the first athlete to run a mile in 3 minutes, 59.4 seconds, thus breaking a record that had been tried to break for more than 100 years. En mai 1954, Roger Banister est devenu le premier athlète à courir un mile en 3 minutes 59,4 secondes, battant ainsi un record qui avait été tenté de battre pendant plus de 100 ans. 1954 년 5 월 로저 배니스터 (Roger Banister)는 3 분 (59.4 초)에 1 마일을 달리는 최초의 운동 선수가되어 100 년 넘게 침입을 시도한 기록을 깨뜨렸다. I mai 1954 ble Roger Banister den første friidrettsutøveren som løp en kilometer på 3 minutter, 59,4 sekunder, og brøt dermed en rekord som han hadde forsøkt å bryte i over 100 år.

Este acontecimiento atrajo la atención de los medios en todo el mundo. وقد اجتذب هذا الحدث اهتمام وسائل الإعلام في جميع أنحاء العالم. Diese Veranstaltung zog weltweit die Aufmerksamkeit der Medien auf sich. This event attracted the attention of the media throughout the world. Cet événement a attiré l'attention des médias du monde entier. 이 행사는 전 세계 언론의 관심을 끌었습니다. Denne begivenheten vakte oppmerksomhet fra media over hele verden.

En ese momento, los científicos y médicos decían que conseguir una hazaña como esa era humanamente imposible, que intentarlo podría hacer que el corazón de una persona explotara, que los huesos se rompieran y que los músculos se rasgaran en el esfuerzo… وقال العلماء والأطباء وقتها إن تحقيق مثل هذا العمل الفذ مستحيل من الناحية البشرية، وأن محاولته قد تؤدي إلى انفجار قلب الإنسان، وتكسر العظام، وتمزق العضلات أثناء المجهود... At that time, scientists and doctors said that to achieve such a feat was humanly impossible, that trying could make a person's heart explode, bones break and muscles to tear in the effort ... À l'époque, les scientifiques et les médecins disaient qu'accomplir un exploit comme celui-là était humainement impossible, que le tenter pourrait provoquer l'explosion du cœur d'une personne, la fracture des os et la déchirure des muscles à l'effort ... På den tiden sa forskere og leger at å oppnå en slik bragd var menneskelig umulig, at å prøve kunne få en persons hjerte til å eksplodere, bein knekke og muskler til å rive i anstrengelse ... В то время ученые и врачи говорили, что подобный подвиг по-человечески невозможен, что попытка может взорвать сердце человека, сломать кости и разорвать мускулы в усилиях ...

Esta hazaña de por si es asombrosa, pero quizás lo más interesante, es lo que sucedió después… En el lapso de 7 meses de haberse batido este récord, otros 37 atletas consiguieron romper también esa barrera de los 4 minutos y en los siguientes 3 años, lo hicieron otros 300… هذا العمل الفذ في حد ذاته مذهل، ولكن ربما الشيء الأكثر إثارة للاهتمام هو ما حدث بعد ذلك... في غضون 7 أشهر بعد كسر هذا الرقم القياسي، تمكن 37 رياضيًا آخر أيضًا من كسر حاجز الأربع دقائق هذا وفي السنوات الثلاث التالية ، 300 آخرين فعلوا… This feat in itself is amazing, but perhaps the most interesting, is what happened after ... In the span of 7 months of breaking this record, another 37 athletes managed to break that barrier of 4 minutes and in the following 3 years , another 300 did ... Cet exploit en soi est étonnant, mais la chose la plus intéressante est peut-être ce qui s'est passé par la suite ... En l'espace de 7 mois après que ce record a été battu, 37 autres athlètes ont également réussi à franchir cette barrière de 4 minutes et dans les 3 années suivantes , a fait encore 300 ... Denne bragden i seg selv er forbløffende, men kanskje mest interessant, det som skjedde neste ... I løpet av 7 måneder med å bryte denne rekorden, klarte også 37 andre idrettsutøvere å bryte den 4-minutters barrieren og i de påfølgende 3 årene , gjorde ytterligere 300 ... Этот подвиг сам по себе удивителен, но, пожалуй, самым интересным является то, что произошло дальше ... За 7 месяцев, побив этот рекорд, еще 37 спортсменам также удалось преодолеть этот барьер в 4 минуты, а в последующие 3 года они сделали еще 300 ...

La pregunta clave es ¿cómo sucedió esto? والسؤال الأهم هو كيف حدث هذا؟ The key question is how did this happen? La question clé est de savoir comment est-ce arrivé? Det viktigste spørsmålet er hvordan skjedde dette? Ключевой вопрос: как это произошло?

Si unos meses antes, correr una milla en menos de 4 minutos se consideraba algo físicamente imposible ¿cómo fue que apenas Roger Banister logró batir este récord, muchos otros lo hicieron también? إذا كان جري مسافة ميل في أقل من 4 دقائق قبل بضعة أشهر يعتبر أمرًا مستحيلًا جسديًا، فكيف حدث أنه بمجرد أن تمكن روجر بانيستر من تحطيم هذا الرقم القياسي، فعل كثيرون آخرون ذلك أيضًا؟ If a few months before, running a mile in less than 4 minutes was considered physically impossible, how was it that just Roger Banister managed to break this record, many others did too? Si quelques mois plus tôt, courir un mile en moins de 4 minutes était considéré comme physiquement impossible, comment se fait-il que seul Roger Banister ait réussi à battre ce record, beaucoup d'autres l'ont fait aussi? Если несколько месяцев назад пробежать милю менее чем за 4 минуты считалось чем-то физически невозможным, то почему Роджеру Банистеру с трудом удалось побить этот рекорд, как и многим другим? ¿Es que el cuerpo humano realizó un salto cuántico repentino que hizo que las capacidades del cuerpo humano se expandieran? هل حقق جسم الإنسان نقلة نوعية مفاجئة أدت إلى توسع قدرات جسم الإنسان؟ Is it that the human body made a sudden quantum leap that caused the capabilities of the human body to expand? Est-ce que le corps humain a fait un saut quantique soudain qui a provoqué l'expansion des capacités du corps humain? Utførte menneskekroppen et plutselig kvantesprang som fikk menneskekroppens evner til å utvide seg? Неужели человеческое тело совершило внезапный квантовый скачок, который вызвал расширение возможностей человеческого тела? Está claro que no… que lo que cambió fueron los pensamientos de las personas…  y lo que antes parecía imposible en sus mentes, ahora ya no lo era… Una creencia limitadora, un paradigma se había roto, y entonces el ser humano se vió capaz y logró fácilmente lo que antes parecía imposible… واضح أن لا... أن ما تغير كانت أفكار الناس... وما كان يبدو مستحيلاً في أذهانهم سابقاً، لم يعد الآن مستحيلاً... لقد تحطم اعتقاد مقيد، ونموذج، ثم رأى الإنسان نفسه قادر وبسهولة حقق ما كان يبدو مستحيلاً في السابق... Clearly not ... that what changed was the thoughts of people ... and what previously seemed impossible in their minds, now it was not ... A limiting belief, a paradigm had been broken, and then the human being was able and easily achieved what previously seemed impossible ... Il est clair que non ... que ce qui a changé, ce sont les pensées des gens ... et ce qui semblait impossible dans leur esprit avant, maintenant ce ne l'était pas ... Une croyance limitante, un paradigme avait été brisé, puis l'humain être capable et facilement réalisé ce qui semblait auparavant impossible ... Det er tydelig at nei ... at det som forandret seg var folks tanker ... og det som før virket umulig i deres sinn, nå var det ikke lenger ... En begrensende tro, et paradigme hadde blitt brutt, og da var mennesket i stand og lett oppnådd det som tidligere virket umulig ...

Con esto quiero mostrarte el poder que tus pensamientos tienen en tu vida, lo mucho que te pueden limitar o te pueden hacer capaz. بهذا أريد أن أبين لك القوة التي تتمتع بها أفكارك في حياتك، وإلى أي مدى يمكنها أن تحدك أو تجعلك قادرًا. With this I want to show you the power that your thoughts have in your life, how much they can limit you or can make you capable. Avec cela, je veux vous montrer le pouvoir que vos pensées ont dans votre vie, à quel point elles peuvent vous limiter ou vous rendre capable. Med dette vil jeg vise deg kraften som tankene dine har i livet ditt, hvor mye de kan begrense deg eller gjøre deg i stand. Этим я хочу показать вам силу ваших мыслей в вашей жизни, насколько они могут ограничить вас или сделать вас способными. Tu mundo es un reflejo de lo que piensas y crees. عالمك هو انعكاس لما تفكر فيه وتؤمن به. Your world is a reflection of what you think and believe. Votre monde est le reflet de ce que vous pensez et croyez. Verden din er en refleksjon av hva du tror og tror. Tus pensamientos te pueden hacer sentir feliz o triste, optimista o pesimista, capaz o incapaz. يمكن لأفكارك أن تجعلك تشعر بالسعادة أو الحزن، أو التفاؤل أو التشاؤم، أو القدرة أو العجز. Your thoughts can make you feel happy or sad, optimistic or pessimistic, capable or incapable. Vos pensées peuvent vous rendre heureux ou triste, optimiste ou pessimiste, capable ou incapable. Ваши мысли могут заставить вас чувствовать себя счастливыми или грустными, оптимистичными или пессимистичными, способными или неспособными. Algunos pensamientos pueden ser amables, amorosos y optimistas, otros  estresantes, limitadores y pesimistas. يمكن أن تكون بعض الأفكار لطيفة ومحبة ومتفائلة، والبعض الآخر مرهقًا ومقيدًا ومتشائمًا. Some thoughts can be kind, loving and optimistic, others stressful, limiting and pessimistic. Certaines pensées peuvent être gentilles, aimantes et optimistes, d'autres stressantes, limitantes et pessimistes. Noen tanker kan være snille, kjærlige og optimistiske, andre belastende, begrensende og pessimistiske. Некоторые мысли могут быть добрыми, любящими и оптимистичными, другие - стрессовыми, ограничивающими и пессимистичными. Y son estos últimos los que nos impiden ser felices y vivir plenamente. وهذا الأخير هو الذي يمنعنا من أن نكون سعداء وأن نعيش بشكل كامل. And it is the latter who prevent us from being happy and living fully. Et ce sont ces derniers qui nous empêchent d'être heureux et de vivre pleinement. Og det er sistnevnte som hindrer oss i å være lykkelige og leve fullt ut.

Muchas veces vivimos basados en pensamientos y creencias que hemos aprendido desde niños, pensamientos limitadores, miedos y paradigmas y que hemos dado por sentado, como verdades absolutas y que no hemos cuestionado para comprobar su veracidad. في كثير من الأحيان نعيش على أساس أفكار ومعتقدات تعلمناها منذ الصغر، تحد من الأفكار والمخاوف والنماذج التي اعتبرناها أمرا مفروغا منه، كحقائق مطلقة ولم نشكك فيها للتحقق من صحتها. Many times we live based on thoughts and beliefs that we have learned since childhood, limiting thoughts, fears and paradigms and that we have taken for granted, as absolute truths and that we have not questioned to verify their veracity. Plusieurs fois, nous vivons basés sur des pensées et des croyances que nous avons apprises depuis les enfants, des pensées limitantes, des peurs et des paradigmes et que nous avons pris pour acquis, comme des vérités absolues et que nous n'avons pas interrogées pour vérifier leur véracité. Mange ganger lever vi basert på tanker og tro som vi har lært fra barndommen, begrensende tanker, frykt og paradigmer og som vi har tatt for gitt, som absolutte sannheter og som vi ikke har stilt spørsmål om for å verifisere deres sannhet. Много раз мы живем, основываясь на мыслях и убеждениях, которые мы извлекли у детей, ограничивая мысли, страхи и парадигмы и которые мы воспринимаем как должное, как абсолютные истины и которые мы не ставили под сомнение, чтобы проверить их правдивость. Mientras creemos en ellos, vivimos también a base de ellos. فبينما نؤمن بها، فإننا أيضًا نعيش بناءً عليها. While we believe in them, we also live based on them. Tant que nous y croyons, nous vivons également par eux. Mens vi tror på dem, lever vi også etter dem. Хотя мы верим в них, мы также живем на их основе.

Te invito a que prestes atención a tus pensamientos, a los pensamientos que rondan tu cabeza y ver cómo te llevan a vivir la vida de una manera amable, confiada y optimista o a vivir la vida con miedo y limitaciones. أدعوك إلى الانتباه إلى أفكارك، إلى الأفكار التي تدور في رأسك وانظر كيف تقودك إلى عيش الحياة بطريقة لطيفة وواثقة ومتفائلة أو إلى عيش الحياة مع الخوف والقيود. I invite you to pay attention to your thoughts, the thoughts that hover in your head and see how they lead you to live life in a kind, confident and optimistic way or to live life with fear and limitations. Jeg inviterer deg til å ta hensyn til tankene dine, tankene som omgir hodet ditt og se hvordan de fører deg til å leve livet på en snill, selvsikker og optimistisk måte eller å leve livet med frykt og begrensninger.

Ahora piensa ¿cuáles son esos pensamientos que te limitan a ti? الآن فكر في ما هي تلك الأفكار التي تحدك؟ Now think what are those thoughts that limit you? Maintenant, pensez à quelles sont ces pensées qui vous limitent? Tenk nå, hva er de tankene som begrenser deg? Теперь подумайте, что эти мысли ограничивают вас?

¿Qué es lo que te frena a hacer lo que te pide tu corazón? ما الذي يمنعك من القيام بما يطلبه قلبك منك؟ What is stopping you from doing what your heart asks of you? Qu'est-ce qui vous empêche de faire ce que votre cœur vous demande? Responder a estas preguntas te podrá dar pistas sobre cuáles son los pensamientos que te están limitando a hacer lo que tu corazón desea. إن الإجابة على هذه الأسئلة يمكن أن تعطيك أدلة حول الأفكار التي تمنعك من القيام بما يرغب فيه قلبك. Answering these questions will give you clues as to what are the thoughts that are limiting you to doing what your heart desires. Répondre à ces questions peut vous donner des indices sur les pensées qui vous limitent à faire ce que votre cœur désire. Å svare på disse spørsmålene kan gi deg ledetråder om hvilke tanker som begrenser deg til å gjøre det hjertet ditt ønsker. Ответы на эти вопросы могут дать вам подсказки относительно того, какие мысли ограничивают вас, чтобы делать то, что желает ваше сердце. El primer paso es reconocer tus pensamientos limitadores… Y el siguiente cuestionarlos para liberarte de ellos y así batir tus propios récords… الخطوة الأولى هي التعرف على أفكارك المقيدة... والخطوة التالية هي التشكيك فيها لتحرر نفسك منها وبالتالي تحطيم أرقامك القياسية... The first step is to recognize your limiting thoughts ... And the next question to get rid of them and thus beat your own records ... La première étape est de reconnaître vos pensées limitantes ... Et l'étape suivante est de les interroger pour vous en libérer et ainsi battre vos propres records ... Det første trinnet er å gjenkjenne dine begrensende tanker ... Og det neste er å avhøre dem for å frigjøre deg fra dem og dermed bryte dine egne rekorder ... Первый шаг - это распознать ваши ограничивающие мысли ... И следующий вопрос, чтобы освободиться от них и таким образом побить ваши собственные рекорды ...

fuente: نافورة: source:

http://www.liberatuestres.com/4/post/2010/02/cmo-romper-tus-lmites.html http://www.liberatuestres.com/4/post/2010/02/cmo-romper-tus-lmites.html http://www.liberatuestres.com/4/post/2010/02/cmo-romper-tus-lmites.html