×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"inteligencia emocional", los pavos no vuelan (slow speed)

los pavos no vuelan (slow speed)

LOS PAVOS NO VUELAN (slow speed)

Erase una vez... un campesino que encontró en el campo un huevo de un tamaño tan grande, que nunca había visto antes algo parecido, así que decidió llevárselo a su casa.

-¿Será de avestruz?

Preguntó a su familia. -No, no es demasiado grande, Dijo el abuelo.

-¿Y si lo rompemos?, Propuso el hijo. -Romperlo sería una lástima, porque entonces nunca sabremos a qué ave pertenece, dijo el padre. -Así que finalmente decidieron colocarlo debajo de una pava que en ese momento estaba empollando.

Cuenta la historia que a los quince días nació entre los pavipollos, el enigmático pichón, al principio nadie pudo reconocer a qué variedad de ave pertenecía, lo único que era evidente es que era el más grande entre todos sus compañeros, su plumaje era mucho más oscuro y devoraba la comida que le ponían con mucha avidez.

Una vez crecido, cuando llegó el tiempo de levantar el vuelo, miró a su madre y le dijo entusiasmado: -Bueno, ha llegado la hora de volar, ¿me acompañas?

La pava sorprendida por la proposición, le explicó:

-Mira, los pavos no vuelan.

Tienes que tener cuidado y no comer tan rápido, porque te sienta mal y después dices tonterías. El misterioso pichón, se quedó en silencio un poco confundido.

Pero el pichón cada vez que terminaba de comer, les decía a sus hermanos: -¡Vamos, vamos a volar!

Hasta que uno de los pavipollos le explicó: -Los pavos no volamos, solo podemos caminar, ése es nuestro destino, así lo decidió Dios cuando nos creó.

Haciendo caso a sus hermanos, nuestro misterioso amigo se dedicó todo el tiempo hacer todo lo que los demás hacían, caminar por un corral cercado, comer y dormir.

Pero un día el veterinario del pueblo pasó por la granja y el granjero aprovechó la situación para pedirle que identificara a la misteriosa ave.

En cuanto la vió pudo reconocer de inmediato que se trataba de un cóndor. El cóndor ha nacido para volar por encima de los mil metros de altura, pero este en particular no lo hizo porque escuchó más la opinión de su entorno, que lo que él mismo sentía en su interior.

Tú también tienes grandes aptitudes, valores y una gran creatividad; no te quedes alrededor de los pavos, ellos solo saben caminar, comer y dormir.

Anímate a volar, tienes alas para que seas un gran instrumento para cumplir en este mundo todos los objetivos que te plantees”


los pavos no vuelan (slow speed) Truthähne fliegen nicht (langsame Geschwindigkeit) turkeys don't fly (slow speed) les dindes ne volent pas (vitesse lente) I tacchini non volano (velocità ridotta)

LOS PAVOS NO VUELAN (slow speed) THE PAVOS DO NOT FLY (slow speed)

Erase una vez... un campesino que encontró en el campo un huevo de un tamaño tan grande, que nunca había visto antes algo parecido, así que decidió llevárselo a su casa. Once upon a time ... a farmer who found an egg of such a size in the field that he had never seen anything like it before, so he decided to take it home. Il était une fois... un fermier qui avait trouvé dans son champ un œuf si gros qu'il n'en avait jamais vu de semblable auparavant, et il décida de le ramener chez lui.

-¿Será de avestruz? - It will be ostrich? Est-ce de l'autruche ?

Preguntó a su familia. He asked his family. Il a demandé à sa famille. -No, no es demasiado grande, Dijo el abuelo. -No, it's not too big, said Grandpa. Non, ce n'est pas trop grand", dit le grand-père.

-¿Y si lo rompemos?, Propuso el hijo. "What if we break it?" The son proposed. -Et si nous le cassions ?", propose le fils. -Romperlo sería una lástima, porque entonces nunca sabremos a qué ave pertenece, dijo el padre. -Romperlo would be a pity, because then we will never know which bird he belongs to, said the father. -Il serait dommage de le casser, car nous ne saurions jamais à quel oiseau il appartient", dit le père. -Así que finalmente decidieron colocarlo debajo de una pava que en ese momento estaba empollando. - So finally they decided to place it under a kettle that at that moment was brooding. Ils ont donc finalement décidé de le placer sous une bouilloire qui était en train d'éclore à ce moment-là.

Cuenta la historia que a los quince días nació entre los pavipollos, el enigmático pichón, al principio nadie pudo reconocer a qué variedad de ave pertenecía, lo único que era evidente es que era el más grande entre todos sus compañeros, su plumaje era mucho más oscuro y devoraba la comida que le ponían con mucha avidez. The story tells that fifteen days later he was born among the pigeons, the enigmatic pigeon, at first no one could recognize what variety of bird he belonged to, the only thing that was evident is that he was the greatest among all his companions, his plumage was much more dark and devoured the food that they put with much avidity. L'histoire raconte qu'à l'âge de quinze jours, l'énigmatique pigeon naquit parmi les paons. Au début, personne ne put reconnaître à quelle variété d'oiseau il appartenait, la seule chose évidente étant qu'il était le plus grand de tous ses compagnons, que son plumage était beaucoup plus foncé et qu'il dévorait très goulûment la nourriture qu'on lui donnait.

Una vez crecido, cuando llegó el tiempo de levantar el vuelo, miró a su madre y le dijo entusiasmado: -Bueno, ha llegado la hora de volar, ¿me acompañas? Once grown up, when the time came to take off, he looked at his mother and said excitedly: -Well, it's time to fly, will you come with me? Une fois adulte, au moment de prendre son envol, il regarda sa mère et lui dit avec enthousiasme : "Eh bien, c'est le moment de voler, veux-tu venir avec moi ?

La pava sorprendida por la proposición, le explicó: The turkey surprised by the proposal, explained: Surprise par la proposition, la bouilloire explique :

-Mira, los pavos no vuelan. -Look, the turkeys do not fly. -Les dindes ne volent pas.

Tienes que tener cuidado y no comer tan rápido, porque te sienta mal y después dices tonterías. You have to be careful and not eat so fast, because you feel bad and then you say nonsense. Il faut faire attention et ne pas manger trop vite, parce que cela rend malade et qu'ensuite on dit des bêtises. El misterioso pichón, se quedó en silencio un poco confundido. The mysterious pigeon was silent a little confused. Le mystérieux pigeon resta silencieux, un peu confus.

Pero el pichón cada vez que terminaba de comer, les decía a sus hermanos: -¡Vamos, vamos a volar! But the chick every time he finished eating, he said to his brothers: "Come on, let's fly!" Mais chaque fois que le pigeon finissait de manger, il disait à ses frères : "Allez, on vole !

Hasta que uno de los pavipollos le explicó: -Los pavos no volamos, solo podemos caminar, ése es nuestro destino, así lo decidió Dios cuando nos creó. Until one of the pigeons explained: -The turkeys do not fly, we can only walk, that is our destiny, God decided when he created us. Jusqu'à ce que l'une des dindes explique : "Nous, les dindes, nous ne volons pas, nous ne pouvons que marcher, c'est notre destin, c'est ce que Dieu a décidé lorsqu'il nous a créés.

Haciendo caso a sus hermanos, nuestro misterioso amigo se dedicó todo el tiempo hacer todo lo que los demás hacían, caminar por un corral cercado, comer y dormir. Paying attention to his brothers, our mysterious friend devoted himself all the time to doing everything that others did, walking through a fenced corral, eating and sleeping. Tenant compte de ses frères, notre mystérieux ami a passé tout son temps à faire tout ce que les autres faisaient, se promenant dans un enclos clôturé, mangeant et dormant.

Pero un día el veterinario del pueblo pasó por la granja y el granjero aprovechó la situación para pedirle que identificara a la misteriosa ave. But one day the village veterinarian went through the farm and the farmer took advantage of the situation to ask him to identify the mysterious bird. Mais un jour, le vétérinaire du village est venu à la ferme et le fermier en a profité pour lui demander d'identifier le mystérieux oiseau.

En cuanto la vió pudo reconocer de inmediato que se trataba de un cóndor. As soon as he saw her, he could immediately recognize that it was a condor. Dès qu'il l'a vu, il a immédiatement reconnu qu'il s'agissait d'un condor. El cóndor ha nacido para volar por encima de los mil metros de altura, pero este en particular no lo hizo porque escuchó más la opinión de su entorno, que lo que él mismo sentía en su interior. The condor was born to fly above a thousand meters in height, but this one in particular did not do so because he heard more the opinion of his surroundings, than what he himself felt inside. Le condor est né pour voler à plus de mille mètres, mais celui-ci ne l'a pas fait parce qu'il a davantage écouté l'opinion de son entourage que ce qu'il ressentait à l'intérieur de lui-même.

Tú también tienes grandes aptitudes, valores y una gran creatividad; no te quedes alrededor de los pavos, ellos solo saben caminar, comer y dormir. You also have great aptitudes, values and great creativity; Do not stay around the turkeys, they only know how to walk, eat and sleep. Vous aussi, vous avez de grandes compétences, des valeurs et de la créativité ; ne fréquentez pas les dindes, elles ne savent que marcher, manger et dormir.

Anímate a volar, tienes alas para que seas un gran instrumento para cumplir en este mundo todos los objetivos que te plantees” Encourage yourself to fly, you have wings so that you can be a great instrument to fulfill in this world all the objectives that you set. " Prends le courage de voler, tu as des ailes pour être un grand instrument qui te permettra d'atteindre tous les objectifs que tu t'es fixés dans ce monde".