×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

"inteligencia emocional", ¿buena o mala suerte? (normal speed)

¿buena o mala suerte? (normal speed)

¿BUENA O MALA SUERTE?

Había una vez un granjero que tenía un caballo precioso.

Un buen día el caballo se le escapó y los vecinos del pueblo vinieron a consolarlo por la mala suerte que había tenido, pero el hombre les dijo: ¿mala suerte o buena suerte?

¡Quién sabe! Unos días después el caballo regresó con dos potros sanos y fuertes, y los vecinos del pueblo acudieron corriendo a felicitarle por la buena suerte que había tenido.

Como la vez anterior el granjero les dijo: ¿mala suerte o buena suerte? ¡Quién sabe! Al cabo de un tiempo, el hijo del granjero, intentando montar a uno de los nuevos potros se cayó y se rompió una pierna.

Cuando los vecinos se enteraron fueron a verlo para animarle por la mala suerte que había tenido su hijo. Una vez más el granjero les dijo: ¿mala suerte o buena suerte? ¡Quién sabe! Se cuenta que empezó la guerra al poco tiempo y vinieron a reclutar a todos los jóvenes del pueblo pero no se llevaron al hijo del granjero porque el chico no estaba en condiciones de combatir.

¿Buena suerte o mala suerte? ¡quien sabe! fuente: http://www.pensamientoconsciente.com/?p=4248

¿buena o mala suerte? (normal speed) حظا سعيدا أو سيئا؟ (السرعة العادية) Glück oder Pech (normale Geschwindigkeit)? good luck or bad luck (normal speed)? chance ou malchance (vitesse normale) ? fortuna o sfortuna (velocità normale)? Szczęście czy pech (normalna prędkość)? boa sorte ou má sorte (velocidade normal)? удача или неудача (нормальная скорость)?

¿BUENA O MALA SUERTE? حظ جيد أم سيئ؟ GOOD OR BAD LUCK?

Había una vez  un granjero que tenía un caballo precioso. في يوم من الأيام كان هناك مزارع لديه حصان جميل. There was once a farmer who had a beautiful horse.

Un buen día el caballo se le escapó y los vecinos del pueblo vinieron a consolarlo por la mala suerte que había tenido, pero el hombre les dijo: ¿mala suerte o buena suerte? وفي أحد الأيام هرب الحصان منه وجاء أهل القرية يواسيونه بسوء حظه، لكن الرجل قال لهم: حظ سيء أم حظ سعيد؟ Eines Tages lief ihm das Pferd weg, und die Dorfbewohner kamen, um ihn zu trösten, aber der Mann sagte zu ihnen: Pech oder Glück? One day the horse escaped and the villagers came to comfort him for the bad luck he had had, but the man said: bad luck or good luck?

¡Quién  sabe! من تعرف! Who knows! Unos días después el caballo regresó con dos potros sanos y fuertes, y los vecinos del pueblo acudieron corriendo a felicitarle por la buena suerte que había tenido. وبعد بضعة أيام، عاد الحصان ومعه مهرتان قويتان يتمتعان بصحة جيدة، وأتى سكان البلدة مسرعين لتهنئته على الحظ السعيد الذي حظي به. Einige Tage später kam das Pferd mit zwei gesunden und kräftigen Fohlen zurück, und die Dorfbewohner kamen herbei, um ihm zu seinem Glück zu gratulieren. A few days later the horse returned with two healthy and strong foals, and the villagers came running to congratulate him for the good luck he had had.

Como la vez anterior el granjero les dijo: ¿mala suerte o buena suerte? مثل المرة السابقة قال لهم الفلاح: حظ سيء أم حظ سعيد؟ Like the previous time the farmer told them: bad luck or good luck? ¡Quién  sabe! من تعرف! Al cabo de un tiempo, el hijo del granjero, intentando montar a uno de los nuevos potros se cayó y se rompió una pierna. وبعد فترة، سقط ابن المزارع، وهو يحاول ركوب أحد المهرات الجديدة، وكسرت ساقه. After a while, the farmer's son, trying to ride one of the new foals, fell and broke his leg.

Cuando los vecinos se enteraron fueron a verlo para animarle por la mala suerte que había tenido su hijo. وعندما علم الجيران بالأمر، ذهبوا لرؤيته لتشجيعه بسبب سوء حظ ابنه. When the neighbors found out they went to see him to cheer him up because of the bad luck his son had had. Quando i vicini sentirono la notizia, andarono a trovarlo per rincuorarlo a causa della sfortuna del figlio. Una vez más el granjero les dijo: ¿mala suerte o buena suerte? مرة أخرى قال لهم المزارع: حظ سيء أم حظ سعيد؟ Once again the farmer said: bad luck or good luck? ¡Quién  sabe! من تعرف! Se cuenta que empezó la guerra al poco tiempo y vinieron a reclutar a todos los jóvenes del pueblo pero no se llevaron al hijo del granjero porque el chico no estaba en condiciones de combatir. ويقال إن الحرب بدأت بعد فترة وجيزة وجاءوا لتجنيد كل الشباب في البلدة لكنهم لم يأخذوا ابن المزارع لأن الصبي لم يكن مؤهلاً للقتال. Die Geschichte besagt, dass der Krieg bald darauf begann und sie kamen, um alle jungen Männer des Dorfes zu rekrutieren, aber sie nahmen den Sohn des Bauern nicht mit, weil der Junge nicht kampftauglich war. It is said that the war began shortly and they came to recruit all the young people of the town but they did not take the farmer's son because the boy was not in a position to fight. La storia racconta che la guerra iniziò poco dopo e vennero a reclutare tutti i giovani del villaggio, ma non presero il figlio del contadino perché il ragazzo non era adatto a combattere.

¿Buena suerte o mala suerte? حظا سعيدا أو سوء الحظ؟ good luck or bad luck? ¡quien sabe! من تعرف! who knows! fuente: http://www.pensamientoconsciente.com/?p=4248 المصدر: http://www.pensamientoconsciente.com/?p=4248 source: http://www.pensamientoconsciente.com/?p=4248