×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

La Edad de Oro by Jose Marti, Cada uno a su oficio

Cada uno a su oficio

Fábula nueva del filósofo norteamericano Emerson

La montaña y la ardilla Tuvieron su querella: —«¡Váyase usted allá, presumidilla!» Dijo con furia aquélla; A lo que respondió la astuta ardilla: —«Sí que es muy grande usted, muy grande y bella; Mas de todas las cosas y estaciones Hay que poner en junto las porciones, Para formar, señora vocinglera, Un año y una esfera. Yo no sé que me ponga nadie tilde Por ocupar un puesto tan humilde. Si no soy yo tamaña Como usted, mi señora la montaña, Usted no es tan pequeña Como yo, ni a gimnástica me enseña. Yo negar no imagino Que es para las ardillas buen camino Su magnífica falda: Difieren los talentos a las veces: Ni yo llevo los bosques a la espalda, Ni usted puede, señora, cascar nueces.»

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cada uno a su oficio Каждый|один|к|своему|делу ||||trabalho ||to||trade ||||Métier Każdy|jeden|do|swojego|zawodu jeder zu seinem Gewerbe each to his trade Chacun son métier masing-masing untuk perdagangannya それぞれの商売 각자 자신의 거래에 Kiekvienas pagal savo amatą Ieder zijn eigen vak Cada um na sua profissão Var och en för sig Herkes kendi işine кожен до своєї справи Каждый занят своим делом Każdy do swojego rzemiosła

Fábula nueva del filósofo norteamericano Emerson Басня|новая|от|философ|североамериканский|Эмерсон fábula||||North American| Fable|new||philosopher|American|Emerson Fable||||| Fable|new|of|philosopher|American|Emerson Neue Fabel des amerikanischen Philosophen Emerson New Fable of the American philosopher Emerson Dongeng baru dari filsuf Amerika Emerson Нова байка американського філософа Емерсона Новая басня философа североамериканца Эмерсона Nowa bajka amerykańskiego filozofa Emersona

La montaña y la ardilla Tuvieron su querella: —«¡Váyase usted allá, presumidilla!» Dijo con furia aquélla; A lo que respondió la astuta ardilla: —«Sí que es muy grande usted, muy grande y bella; Mas de todas las cosas y estaciones Hay que poner en junto las porciones, Para formar, señora vocinglera, Un año y una esfera. ||||eekhoorn|hadden||ruzie||||verwendelijkaard||||die||||||slimme|||||||u||||||||||||||||||porties||||vocinglera|||||sfeer The|mountain|and|the|squirrel|They had|their|quarrel|Go away|you|over there|little show-off|Said|with|fury||To|it|that|responded|the|cunning|squirrel|Yes|that|is|very|big|you|very|big|and|beautiful|But|of|all|the|things|and|seasons|There are|to|put|in|together|the|portions|To|form|lady|loudmouth|One|year|and|a|sphere ||||esquilo|||disputa|vá-se|||presunçosa|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |mountain|||squirrel|They had||quarrel|Go away|you|over there|little presumida|||fury|that||||responded||sly|squirrel||||||||||beautiful|But||||||seasons|There is||||together||portions||to form||complainer|||||sphere |Montagne|||écureuil|eurent||querelle|Allez-vous-en|||Petite prétentieuse||||celle-là||||||maligne|écureuil astucieux|||||||||||||||||saisons|||||||portions|||madame vociférante|bavardeuse||année|||Une sphère The|mountain|and|the|squirrel|They had|their|quarrel|Go away|you|over there|little show-off|Said|with|fury||To|it|that|responded|the|clever|squirrel|Yes|that|is|very|big|you|very|big|and|beautiful|But|of|all|the|things|and|seasons|There are|to|put|in|together|the|portions|To|form|lady|loudmouth|One|year|and|a|sphere Der Berg und das Eichhörnchen hatten ihren Streit: — «Geh hin, du anmaßendes Weib!» sagte sie wütend; Darauf antwortete das schlaue Eichhörnchen: „Ja, du bist sehr groß, sehr groß und schön; Mehr als alle Dinge und Jahreszeiten gilt es, die Portionen zusammenzufügen, um zu formen, Großmäulerin, ein Jahr und eine Sphäre. The mountain and the squirrel had their complaint: - «Go there, you presume!» He said furiously; To which the sly squirrel responded: - «Yes, you are very big, very big and beautiful; More of all things and seasons You have to put together the portions, To form, lady vocinglera, A year and a sphere. La montagne et l'écureuil Ils avaient leur plainte: - «Vas-y, présumidilla!» Elle a dit avec fureur; A quoi l'écureuil rusé répondit: - «Oui, tu es très grand, très grand et beau; Plus de toutes choses et saisons Il faut assembler les portions, Former, crier dame, Un an et une sphère. Gunung dan tupai Mereka bertengkar: —"Pergilah, gadis sombong!" Mengatakan itu dengan marah; Di mana tupai licik itu menjawab: - «Ya, kamu sangat besar, sangat besar dan cantik; Lebih dari semua hal dan musim Perlu untuk menyatukan bagian-bagiannya, Untuk membentuk, wanita yang gencar, Satu tahun dan satu bola. Посварилися гора з білочкою: — «Іди туди, зуха!» Вона люто сказала; На що хитра білка відповіла: «Та ти дуже велика, дуже велика і красива; Більше всіх речей і пір року Треба частини скласти, Утворити, крикуна, Рік і кулю. Гора и белка имели свою ссору: —«Убирайтесь туда, самодовольная!» — с яростью сказала она; На что ответила хитрая белка: —«Да, вы очень велика, очень велика и красива; Но из всех вещей и времен Нужно соединить части, Чтобы составить, госпожа болтунья, Один год и одну сферу. Góra i wiewiórka miały swoje spory: —«Niech się pani stąd wynosi, zarozumiała!» — powiedziała z wściekłością ta pierwsza; Na co sprytna wiewiórka odpowiedziała: —«Tak, jesteś bardzo wielka, bardzo wielka i piękna; Ale ze wszystkich rzeczy i pór roku Trzeba połączyć kawałki, Aby stworzyć, pani hałaśliwa, Rok i sferę. Yo no sé que me ponga nadie tilde Por ocupar un puesto tan humilde. ||know||to me|put on|nobody|accent||occupy||position||humble |||||||teken||occupieren||puesto||bescheiden Я|не|знаю|что|мне|поставит|никто|ударение|За|занятие|одно|место|так|скромное Ja|nie|wiem|co|mnie|postawi|nikt|akcent|Za|zajmowanie|jedno|miejsce|tak|skromny Ich weiß nicht, was mir irgendjemand als Zeichen dafür geben würde, dass ich eine so bescheidene Position einnehme. I do not know that anyone puts me tilde For occupying such a humble position. Je ne sais pas que quiconque me donne une coche pour occuper un poste aussi humble. Saya tidak tahu siapa yang memanggil saya untuk menempati posisi yang begitu rendah hati. Я не знаю, що б хтось дав мені як оцінку за таку скромну посаду. Я не знаю, почему кто-то должен ставить мне ударение За то, что занимаю такую скромную позицию. Nie wiem, dlaczego ktokolwiek miałby mi stawiać akcent, Żeby zająć tak skromne miejsce. Si no soy yo tamaña Como usted, mi señora la montaña, Usted no es tan pequeña Como yo, ni a gimnástica me enseña. ||||tan grande|||||||||||||||||| Если|не|я есть|я|такая большая|Как|вы|моя|госпожа|(артикль)|гора|Вы|не|есть|так|маленькая|Как|я|ни|(предлог)|гимнастике|мне|учит If||I am||so big||||||||||||like||nor||gymnastics||teaches ||||||||||||||||||||||m'apprend Jeśli|nie|jestem|ja|wielkości|jak|pan|mój|pani|ta|góra|Pan|nie|jest|tak|mała|jak|ja|ani|do|gimnastyki|mnie|uczy Wenn ich nicht so groß bin wie du, meine Herrin der Berg, bist du nicht so klein wie ich, noch lehrst du mich Turnen. If I am not such a size As you, my lady the mountain, You are not as small as me, nor does gymnastic teach me. Si je ne suis pas aussi grande que vous, ma dame de la montagne, vous n'êtes pas aussi petite que moi, et vous ne m'apprenez pas la gymnastique. Jika saya tidak sebesar Anda, nyonya gunung, Anda tidak sekecil saya, Anda juga tidak mengajari saya senam. Якщо я не такий великий, як ти, горо моя, то ти не така маленька, як я, і не вчи мене гімнастики. Если я не такая великая, Как вы, моя госпожа гора, Вы не такая маленькая, Как я, и не учите меня гимнастике. Jeśli nie jestem tak wielki jak ty, moja pani góro, Ty nie jesteś tak mała jak ja, ani nie uczysz mnie gimnastyki. Yo negar no imagino Que es para las ardillas buen camino Su magnífica falda: Difieren los talentos a las veces: Ni yo llevo los bosques a la espalda, Ni usted puede, señora, cascar nueces.» |negar|||||||eekhoorns||||||||||||||||bossen||||||||kraken|noten Я|отрицать|не|представляю|что|есть|для|(артикль мнч)|белки|хороший|путь|Ее|великолепная|юбка|Различаются|(артикль мнч)|таланты|в|(артикль мнч)|раз|Ни|я|ношу|(артикль мнч)|леса|на|(артикль едч)|спине|Ни|вы|можете|мадам|щелкать|орехи |deny||imagine|||||squirrels||road||magnificent|skirt|They differ||talents|||times|Nor||carry||forests|||back|Neither||||crack|walnuts |nier|||||||||||||||||||||||||||||||| Ja|zaprzeczyć|nie|wyobrażam sobie|że|jest|dla|(rodzajnik mnogi)|wiewiórek|dobrą|drogą|Jej|wspaniała|spódnica|Różnią się|(rodzajnik mnogi)|talenty|od|(rodzajnik mnogi)|razy|Ani|ja|noszę|(rodzajnik mnogi)|lasy|na|(rodzajnik)|plecach|Ani|pan|może|pani|łupać|orzechy Ich leugne, ich bilde mir nicht ein, dass es ein guter Weg für Eichhörnchen ist Ihr prächtiger Rock: Talente sind manchmal verschieden: Weder trage ich den Wald auf meinem Rücken, noch können Sie, Madam, Nüsse knacken.» I deny I can't imagine What a good skirt is for squirrels Their magnificent skirt: Talents differ at times: Neither do I carry the woods behind my back, Nor can you, ma'am, crack nuts. » Je nie je n'imagine pas que ce soit un bon chemin pour les écureuils Votre magnifique jupe: Parfois les talents diffèrent: Je ne porte pas non plus le bois sur mon dos, Vous ne pouvez pas non plus, Madame, casser des noix. » Saya tidak membayangkan menyangkal Bahwa roknya yang luar biasa adalah jalan yang bagus untuk tupai: Bakatnya berbeda-beda: Saya tidak membawa hutan di punggung saya, Anda juga tidak bisa, Nyonya, memecahkan kacang.» Зрікаюся, не уявляю, Що для білок добра дорога, Її пишна спідниця: Таланти часом бувають: Ні я на спині ліс не ношу, Ні ви, мадам, горіхи розколоти». Я не представляю, как отказывать, что для белок хороший путь — их великолепная юбка: таланты иногда различаются: ни я не ношу леса на спине, ни вы, мадам, не можете колоть орехи. Nie wyobrażam sobie, że to dla wiewiórek dobra droga, Twoja wspaniała spódnica: Talenty różnią się czasami: Ani ja nie noszę lasów na plecach, ani ty nie możesz, pani, łupać orzechów.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 ru:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=6 err=0.00%) cwt(all=138 err=0.72%)