×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sin noticias de Burb - Eduardo Mendoza, Día 8 (parte 2)

Día 8 (parte 2) 19.30 Me despierto de la siesta.

Me encuentro mucho mejor, así que decido que esta noche saldré de marcha. 23.00 Salgo de bares, a tantear el terreno.

Si se presenta la ocasión, no la dejaré escapar. 23.30 Cubata en un bar de moda de la Bonanova ; premio FAD de interiorismo. Pocas chicas y acompañadas. 00.00 Cubata en un bar de moda de Gracia ; premio FAD de interiorismo. Bastantes chicas; todas acompañadas. 00.30 Cubata en un bar de moda del Raval ; premio FAD de interiorismo. Muchas chicas; todas acompañadas. 01.00 Cubata en un bar de moda del Pueblo Nuevo ; premio FAD de restauración de espacios urbanos. Ninguna chica: creo que me he equivocado de local. 02.00 Cubata en un bar de moda del Hospitalet ; sin premio. Mucha chica suelta. Ambiente guay. Música en vivo. Subo al estrado, me hago con el micro y canto. Como no me sé la letra, la improviso. La gente flipa . Como intuyo que gusta, repito la canción varias veces.

Suben al estrado unos individuos fornidos y me invitan a abandonar el local. En la última semana ya he tenido dos encuentros con la poli , así que opto por aceptar su invitación. 04.21 Vomito en un parterre de la plaza Urquinaona.

04.26 Vomito en un parterre de la plaza Cataluña.

04.32 Vomito en un parterre de la plaza Universidad.

04.45 Paro un taxi; le digo que me lleve a casa; vomito en el taxi.

Día 8 (parte 2) 19.30 Me despierto de la siesta. 19.30 Uhr Ich wache vom Nickerchen auf. 19.30 I wake up from the nap.

Me encuentro mucho mejor, así que decido que esta noche saldré de marcha. Ich fühle mich viel besser, also beschließe ich, heute Abend auszugehen. I feel much better, so I decide that tonight I'll go out of gear. Czuję się znacznie lepiej, więc postanawiam wyjść dziś wieczorem. 23.00 Salgo de bares, a tantear el terreno. 23.00 Ich gehe in die Bars, um das Terrain zu testen. 23.00 I leave bars, to feel the ground. 23.00 Wychodzę z barów, żeby przetestować teren.

Si se presenta la ocasión, no la dejaré escapar. Wenn sich die Gelegenheit ergibt, werde ich sie mir nicht entgehen lassen. If the occasion arises, I will not let it escape. 23.30 Cubata en un bar de moda de la Bonanova ; premio FAD de interiorismo. 23.30 Uhr Drinks in einer trendigen Bar in Bonanova; FAD-Preis für Innenarchitektur. 23.30 Cubata in a fashionable bar of the Bonanova; FAD award for interior design. 23.30 Cubata w modnym barze w Bonanova; Nagroda za wystrój wnętrz FAD. Pocas chicas y acompañadas. Wenige Mädchen und in Begleitung. Few girls and accompanied. 00.00 Cubata en un bar de moda de Gracia ; premio FAD de interiorismo. 00.00 Drinks in einer trendigen Bar in Gràcia; FAD-Preis für Innenarchitektur. 00.00 Cubata in a trendy bar in Gracia; FAD interior design award. 00.00 Cubata w modnym barze w Gracia; Nagroda za wystrój wnętrz FAD. Bastantes chicas; todas acompañadas. Eine ganze Reihe von Mädchen; alle in Begleitung. Enough girls; All accompanied. 00.30 Cubata en un bar de moda del Raval ; premio FAD de interiorismo. 00.30 Uhr Drinks in einer trendigen Bar im Raval; FAD-Preis für Innenarchitektur. 00.30 Cubata in a trendy Raval bar; FAD award for interior design. Muchas chicas; todas acompañadas. Viele Mädchen; alle in Begleitung. Lots of girls; All accompanied. 01.00 Cubata en un bar de moda del Pueblo Nuevo ; premio FAD de restauración de espacios urbanos. 01.00 Uhr Drinks in einer angesagten Bar in Pueblo Nuevo; FAD-Preis für die Restaurierung von städtischen Räumen. 01.00 Cubata in a trendy bar in the Pueblo Nuevo; FAD prize for restoration of urban spaces. Ninguna chica: creo que me he equivocado de local. Kein Mädchen: Ich glaube, ich bin am falschen Ort. No girl: I think I made a mistake in the local. 02.00 Cubata en un bar de moda del Hospitalet ; sin premio. 02.00 Drinks in einer angesagten Bar in Hospitalet; kein Preis. 02.00 Cubata in a fashionable bar of Hospitalet; without prize Mucha chica suelta. Eine Menge loser Mädchen. Many girl loose. Ambiente guay. Coole Atmosphäre. Cool atmosphere Música en vivo. Live-Musik. Live music. Subo al estrado, me hago con el micro y canto. Ich stehe auf dem Podium, nehme das Mikrofon und singe. I go to the stand, I get the microphone and singing. Je monte sur scène, je prends le micro et je chante. Como no me sé la letra, la improviso. Da ich die Texte nicht kenne, improvisiere ich sie. Since I do not know the lyrics, I improvise it. La gente flipa . Die Leute flippen aus. People flip Como intuyo que gusta, repito la canción varias veces. Wenn ich merke, dass es mir gefällt, wiederhole ich das Lied mehrere Male. As I guess I like it, I repeat the song several times.

Suben al estrado unos individuos fornidos y me invitan a abandonar el local. Ein paar stämmige Männer ergreifen das Wort und fordern mich auf, das Gelände zu verlassen. They put on the stand a few beefy individuals and they invite me to leave the premises. En la última semana ya he tenido dos encuentros con la poli , así que opto por aceptar su invitación. In der letzten Woche hatte ich bereits zwei Begegnungen mit der Polizei, also nehme ich ihre Einladung an. In the last week I've already had two encounters with the cop, so I choose to accept his invitation. 04.21 Vomito en un parterre de la plaza Urquinaona. 04.21 Erbrochenes in einem Blumenbeet auf der Plaça Urquinaona. 04.21 Vomito in a parterre of the Urquinaona plaza.

04.26 Vomito en un parterre de la plaza Cataluña. 04.26 Erbrechen in einem Blumenbeet auf der Plaça Catalunya. 04.26 I vomit in a parterre in Plaça Catalunya.

04.32 Vomito en un parterre de la plaza Universidad. 04.32 I vomit in a parterre of the University square.

04.45 Paro un taxi; le digo que me lleve a casa; vomito en el taxi. 04.45 Ich rufe ein Taxi und sage, es soll mich nach Hause bringen; ich übergebe mich im Taxi. 04.45 I stop a taxi; I tell him to take me home; I vomit in the taxi.