×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sin noticias de Burb - Eduardo Mendoza, Día 4 (parte 3)

Día 4 (parte 3) 16.00 Entro en una boutique.

Elijo una corbata. Me la pruebo. Considero que me favorece y me compro ochenta y tres corbatas iguales. 16.30 Entro en una tienda de artículos deportivos.

Me compro una linterna, una cantimplora, una camiseta del Barça, una raqueta de tenis, un equipo completo de wind-surf y veinte pares de zapatillas deportivas. 17.00 Entro en una charcutería y me compro seiscientos jamones de Pata Negra . 17.10 Entro en una frutería y me compro tres kilos de zanahorias.

17.20 Entro en una tienda de automóviles y me compro un Maseratti.

17.45 Entro en una tienda de electrodomésticos y lo compro todo.

18.30 Entro en una bodega y me compro cinco botellas de un reserva del 52 y una garrafa de ocho litros de vino de mesa.

19.00 Entro en una joyería, me compro un Rolex de oro automático, sumergible, antimagnético y antichoque y lo rompo allí mismo.

19.30 Entro en una perfumería y me compro quince frascos del mejor perfume que acaba de salir.

20.00 Decido que el dinero no da la felicidad, desintegro todo lo que he comprado y continúo caminando con las manos en los bolsillos y el ánimo ligero.

20.40 Mientras paseo por las Ramblas , el cielo se cubre de nubarrones y retumban unos truenos: es evidente que se aproxima una perturbación acompañada de tormenta eléctrica. 20.42 Por culpa de mi puñetera radiactividad, me caen tres rayos encima.

Se me funde la hebilla del cinturón y la cremallera de la bragueta. Se me ponen todos los pelos de punta y no puedo bajarlos: parezco un puerco espín. 20.50 Todavía cargado de electricidad estática, al tratar de comprar la Guía del ocio pego fuego al quiosco.

21.03 Caen cuatro gotas y cuando parece que la cosa no va a ir a más, descarga una tromba de agua tan salvaje que las ratas salen de las alcantarillas.

Corro a refugiarme a una tasca.

Día 4 (parte 3) 16.00 Entro en una boutique. 16.00 Ich betrete eine Boutique. 16.00 I enter a boutique. 16.00ブティックに入ります。

Elijo una corbata. Ich wähle eine Krawatte. I choose a tie. Me la pruebo. Ich werde es anprobieren. I try it on. 試着します。 Considero que me favorece y me compro ochenta y tres corbatas iguales. Ich finde, das passt zu mir, und ich kaufe dreiundachtzig von denselben Krawatten. I consider that it favors me and I buy eighty-three equal ties. 私はそれが私に有利だと思い、83の平等な関係を購入します。 16.30 Entro en una tienda de artículos deportivos. 16.30 Uhr Ich betrete ein Sportartikelgeschäft. 16.30 I enter a sporting goods store. 16.30スポーツ用品店に入ります。

Me compro una linterna, una cantimplora, una camiseta del Barça, una raqueta de tenis, un equipo completo de wind-surf y veinte pares de zapatillas deportivas. Ich kaufe eine Taschenlampe, eine Kantine, ein Barça-Shirt, einen Tennisschläger, ein komplettes Windsurf-Team und zwanzig Paar Turnschuhe. I bought a torch, a canteen, a Barça shirt, a tennis racket, a full wind-surf team and twenty pairs of sneakers. 私は、懐中電灯、食堂、バルサシャツ、テニスラケット、完全なウィンドサーフィンチーム、20足のスニーカーを購入します。 17.00 Entro en una charcutería y me compro seiscientos jamones de Pata Negra . 17.00 Ich gehe in einen Feinkostladen und kaufe sechshundert Pata-Negra-Schinken. 17.00 I go into a delicatessen and buy six hundred Pata Negra hams. 17.00私はデリに入り、600パタネグラハムを買います。 17.10 Entro en una frutería y me compro tres kilos de zanahorias. 17.10 Ich gehe in einen Gemüseladen und kaufe drei Kilo Möhren. 17.10 I enter a greengrocer and I buy three kilos of carrots. 17.10果物屋に行き、3キロのニンジンを買います。

17.20 Entro en una tienda de automóviles y me compro un Maseratti. 17.20 Ich gehe in ein Autogeschäft und kaufe einen Maseratti. 17.20 I enter a car shop and buy myself a Maseratti.

17.45 Entro en una tienda de electrodomésticos y lo compro todo. 17.45 Ich gehe in ein Haushaltswarengeschäft und kaufe alles. 17.45 I enter an appliance store and I buy everything.

18.30 Entro en una bodega y me compro cinco botellas de un reserva del 52 y una garrafa de ocho litros de vino de mesa. Um 18.30 Uhr gehe ich in eine Bodega und kaufe fünf Flaschen eines 52er Reserva und eine Acht-Liter-Karaffe Tafelwein. 18.30 I enter a cellar and buy myself five bottles of a reserve of 52 and a carafe of eight liters of table wine. 18.30セラーに入り、52の予備と5リットルのテーブルワインから5本のボトルを購入します。

19.00 Entro en una joyería, me compro un Rolex de oro automático, sumergible, antimagnético y antichoque y lo rompo allí mismo. 19.00 Uhr Ich betrete ein Juweliergeschäft, kaufe eine automatische Rolex aus tauchfähigem, antimagnetischem und schockhemmendem Gold und zerbreche sie genau dort. 19.00 I go into a jeweler's shop, I buy an automatic gold Rolex, submersible, antimagnetic and anti-shock and I break it right there. 19.00宝石店に行き、自動、水中、耐磁性、耐衝撃性の金のロレックスを購入し、そこで壊します。

19.30 Entro en una perfumería y me compro quince frascos del mejor perfume que acaba de salir. 19.30 Uhr Ich gehe in ein Parfümgeschäft und kaufe fünfzehn Flaschen des besten Parfüms, das gerade herausgekommen ist. 19.30 I enter a perfume shop and buy fifteen jars of the best perfume that has just come out. 19h30 J'entre dans une parfumerie et j'achète quinze flacons du meilleur parfum qui vient de sortir. 19.30香水店に行き、出てきたばかりの最高の香水を15本購入します。

20.00 Decido que el dinero no da la felicidad, desintegro todo lo que he comprado y continúo caminando con las manos en los bolsillos y el ánimo ligero. 20,00 Ich beschließe, dass Geld nicht glücklich macht, löse alles auf, was ich gekauft habe, und gehe mit den Händen in den Taschen und guter Laune weiter. 20.00 I decide that money does not give happiness, I disintegrate everything I have bought and continue walking with my hands in my pockets and my light spirit. 20.00お金は幸福をもたらさないと判断し、購入したものをすべて分解し、ポケットと軽い気分で手をつないで歩き続けます。

20.40 Mientras paseo por las Ramblas , el cielo se cubre de nubarrones y retumban unos truenos: es evidente que se aproxima una perturbación acompañada de tormenta eléctrica. 20.40 Uhr Während ich die Ramblas entlanglaufe, ist der Himmel wolkenverhangen und es donnert: Es ist klar, dass sich eine Störung mit einem Gewitter ankündigt. 20.40 As I walk down the Ramblas, the sky is covered with clouds and thunder is heard: it is clear that a disturbance is approaching accompanied by an electrical storm. 20.40ランブラスに沿って歩いていると、空は雲と雷鳴に覆われています。雷雨に伴う混乱が近づいているのは明らかです。 20.42 Por culpa de mi puñetera radiactividad, me caen tres rayos encima. 20.42 Wegen meiner verdammten Radioaktivität schlagen mich drei Blitze ein. 20.42 Because of my damn radioactivity, three rays fall on me. 20.42 A cause de ma radioactivité sanglante, trois éclairs me frappent. 20.42放射能が非常に強いため、3本の光線が私に当たります。

Se me funde la hebilla del cinturón y la cremallera de la bragueta. Meine Gürtelschnalle und mein Fliegenreißverschluss schmelzen. My belt buckle and the zipper of my fly melt. Ma boucle de ceinture et ma braguette fondent. 私のベルトバックルとフライジッパーが溶けます。 Moja klamra paska i rozporek topią się. Se me ponen todos los pelos de punta y no puedo bajarlos: parezco un puerco espín. Ich bekomme alle Grusel und ich kann sie nicht runterholen: Ich sehe aus wie ein Stachelschwein. I get all the creeps and I can not lower them: I look like a porcupine. Tous mes cheveux se dressent sur ma tête et je n'arrive pas à les lâcher : je ressemble à un porc-épic. 私はすべてのゾッとを取得し、それらをダウンさせることはできません:私はヤマアラシのように見えます。 20.50 Todavía cargado de electricidad estática, al tratar de comprar la Guía del ocio pego fuego al quiosco. 20.50 Immer noch mit statischer Elektrizität aufgeladen, als ich versuchte, den Freizeitführer zu kaufen, traf ich den Kiosk. 20.50 Still loaded with static electricity, when trying to buy the Leisure Guide I fire the kiosk. 20.50 Toujours chargé d'électricité statique, en essayant d'acheter le Guide Loisirs j'ai mis le feu au kiosque. 20.50まだ静電気で充電されていますが、レジャーガイドを購入しようとすると、キオスクに行きました。 20.50 Wciąż naładowany elektrycznością statyczną, próbując kupić przewodnik Leisure Guide, podpaliłem kiosk.

21.03 Caen cuatro gotas y cuando parece que la cosa no va a ir a más, descarga una tromba de agua tan salvaje que las ratas salen de las alcantarillas. 21.03 Vier Tropfen fallen und wenn es so aussieht, als würde das Ding nicht übergehen, entlädt sich eine Wanne Wasser, die so wild ist, dass die Ratten die Kanalisation verlassen. 21.03 Four drops fall and when it seems that the thing is not going to go any further, it discharges a waterspout so wild that the rats leave the sewers. 21.03 4滴が落下し、物が行き渡らないと思われる場合、wildが下水道から出るほど野生の水槽を吐き出します。 21.03 Spadają cztery krople i kiedy wydaje się, że już dalej nie pójdzie, wypuszcza trąbę wodną tak dziką, że szczury wychodzą z kanałów.

Corro a refugiarme a una tasca. Ich laufe, um in einer Taverne Zuflucht zu suchen. I run to take refuge in a tavern. タスカに逃げるために走ります。 Biegnę schronić się w tawernie.