×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Sin noticias de Burb - Eduardo Mendoza, Día 2 (parte 1)

Día 2 (parte 1)

DÍA 2 (parte 1) 07.00 Decido salir en busca de Burb.

Antes de salir oculto la nave para evitar que la encuentre la fauna autóctona.

Consultado el Catálogo Astral, decido transformar la nave en un cuerpo terrestre denominado vivienda unifamiliar adosada. 07.30 Decido adoptar la apariencia de ente humano individualizado.

Una vez consultado el Catálogo, elijo el conde-duque de Olivares . 07.45 En lugar de abandonar la nave por la escotilla, opto por materializarme allí donde la concentración de entes individualizados es más densa, con objeto de no llamar la atención.

08.00 Me materializo en un lugar denominado Paseo de Gracia . Soy arrollado por un autobús. 08.01 Arrollado por un Opel Corsa.

08.02 Arrollado por una furgoneta de reparto.

08.03 Arrollado por un taxi.

08.04 Decido permanecer en un lugar llamado acera, que es por donde circulan los entes individualizados.

08.15 Debido a la alta densidad de entes individualizados, tal vez resulte algo difícil localizar a Burb a simple vista.

Los seres humanos son cosas de tamaño variable.

Los más pequeños de entre ellos lo son tanto, que si otros seres humanos más altos no los llevaran en un cochecito, no tardarían en ser pisados por los de mayor estatura. Los más altos raramente sobrepasan los 200 centímetros de longitud. Un dato sorprendente es que cuando yacen estirados continúan midiendo exactamente lo mismo. Algunos llevan bigote; otros barba y bigote. Casi todos tienen dos ojos, que pueden estar situados en la parte anterior o posterior de la cara, según se les mire. Al andar se desplazan de atrás a adelante, para lo cual deben contrarrestar el movimiento de las piernas con un vigoroso braceo. No debo volar ni levitar si no quiero que me tomen por excéntrico. Nota: mantener siempre en contacto con el suelo un pie – cualquiera de los dos sirve – o el órgano externo denominado culo.

Día 2 (parte 1) Tag 2 (Teil 1) Day 2 (part 1) Jour 2 (partie 1) 2일차(1부) Dia 2 (parte 1) День 2 (часть 1) День 2 (частина 1)

DÍA 2 (parte 1) TAG 2 (Teil 1) DAY 2 (part 1) 07.00 Decido salir en busca de Burb. 07.00 Ich beschließe, Burb zu suchen. 07.00 I decide to go out in search of Burb.

Antes de salir oculto la nave para evitar que la encuentre la fauna autóctona. Vor dem Verlassen des Schiffes versteckt, um zu verhindern, dass die einheimische Fauna es findet. Before leaving the ship hidden to avoid being found by the native fauna.

Consultado el Catálogo Astral, decido transformar la nave en un cuerpo terrestre denominado vivienda unifamiliar adosada. Nachdem ich den Astralkatalog konsultiert habe, entschließe ich mich, das Schiff in einen irdischen Körper umzuwandeln, der als Einfamilien-Doppelhaushälfte bezeichnet wird. Having consulted the Astral Catalog, I decide to transform the ship into a terrestrial body called a single-family semi-detached house. アストラルカタログを参照した後、私は船を段々になった一戸建て住宅と呼ばれる地上の体に変えることにしました。 07.30 Decido adoptar la apariencia de ente humano individualizado. 07.30 Ich entscheide mich, das Aussehen eines individualisierten Menschen anzunehmen. 07.30 I decide to adopt the appearance of an individualized human entity. 07.30私は個人化された人間の外観を採用することにしました。

Una vez consultado el Catálogo, elijo el conde-duque de Olivares . Nachdem ich den Katalog konsultiert habe, entscheide ich mich für den Grafen-Herzog von Olivares. Once consulted the Catalog, I choose the Count-Duke of Olivares. カタログを参照した後、オリバーレス伯爵を選びます。 07.45 En lugar de abandonar la nave por la escotilla, opto por materializarme allí donde la concentración de entes individualizados es más densa, con objeto de no llamar la atención. 07.45 Anstatt das Schiff durch die Luke zu verlassen, entscheide ich mich, dort zu materialisieren, wo die Konzentration individualisierter Wesen am dichtesten ist, um nicht aufzufallen. 07.45 Instead of leaving the ship by the hatch, I choose to materialize where the concentration of individualized entities is denser, in order not to attract attention. 07.45 Au lieu de sortir du vaisseau par l'écoutille, je choisis de matérialiser là où la concentration d'entités individualisées est la plus dense, afin de ne pas attirer l'attention. 07.45ハッチで船を離れる代わりに、注意を引かないために、個々のエンティティの密度がより高い場所を具体化することを選択します。

08.00 Me materializo en un lugar denominado Paseo de Gracia . 08.00 Uhr Ich komme an einem Ort namens Paseo de Gracia an. 08.00 I materialize in a place called Paseo de Gracia. Soy arrollado por un autobús. Ich werde von einem Bus angefahren. I'm hit by a bus. Je suis renversé par un bus. 私はバスに圧倒されています。 08.01 Arrollado por un Opel Corsa. 08.01 Von einem Opel Corsa angefahren. 08.01 Coiled by an Opel Corsa. 08.01 Renversé par une Opel Corsa. 08.01オペルコルサによるコイル。

08.02 Arrollado por una furgoneta de reparto. 08.02 Von einem Lieferwagen angefahren. 08.02 Coiled by a delivery van. 08.02 Renversé par une camionnette de livraison. 08.02配達用バンによるコイル。

08.03 Arrollado por un taxi. 08.03 Von einem Taxi angefahren. 08.03 Run over by a taxi. 08.03 Смотано на такси.

08.04 Decido permanecer en un lugar llamado acera, que es por donde circulan los entes individualizados. 08.04 Ich beschließe, an einem Ort namens Bürgersteig zu bleiben, an dem individualisierte Wesen zirkulieren. 08.04 I decide to stay in a place called sidewalk, which is where the individualized entities circulate. 08.04歩道と呼ばれる場所に滞在することにしました。ここは、個々のエンティティが循環する場所です。 08.04 Я решил остаться в месте, называемом тротуар, где циркулируют отдельные объекты.

08.15 Debido a la alta densidad de entes individualizados, tal vez resulte algo difícil localizar a Burb a simple vista. 08.15 Aufgrund der hohen Dichte an individualisierten Entitäten kann es etwas schwierig sein, Burb mit bloßem Auge zu lokalisieren. 08.15 Due to the high density of individualized entities, it may be somewhat difficult to locate Burb at a glance. 08.15 Из-за высокой плотности отдельных объектов, может быть трудно найти Берб невооруженным глазом.

Los seres humanos son cosas de tamaño variable. Der Mensch ist ein Wesen von unterschiedlicher Größe. Humans are things of varying size. Les êtres humains sont des choses de taille variable. 人間はさまざまなサイズのものです。 Человеческие существа - это вещи переменного размера.

Los más pequeños de entre ellos lo son tanto, que si otros seres humanos más altos no los llevaran en un cochecito, no tardarían en ser pisados por los de mayor estatura. Die Kleinsten von ihnen sind so jung, dass sie, wenn sie nicht von anderen größeren Menschen im Kinderwagen getragen würden, bald von den Größeren zertreten würden. The smallest among them are so much, that if other taller humans did not take them in a stroller, they would soon be stepped on by the taller ones. Les plus petits d'entre eux sont si petits que si d'autres êtres humains plus grands ne les portaient pas dans une poussette, ils seraient bientôt piétinés par les plus grands. それらの中で最小のものは非常に大きいので、他の背の高い人間がベビーカーに連れて行かなければ、すぐに大きな身長のものに踏まれることになります。 Самых маленьких среди них так много, что, если бы другие более высокие люди не взяли их в коляску, на них скоро наступили бы люди более высокого роста. Los más altos raramente sobrepasan los 200 centímetros de longitud. Die Höchsten überschreiten selten eine Länge von 200 Zentimetern. The tallest ones rarely exceed 200 centimeters in length. 上位はほとんど長さ200センチ超えません。 Un dato sorprendente es que cuando yacen estirados continúan midiendo exactamente lo mismo. Eine überraschende Tatsache ist, dass sie, wenn sie gestreckt liegen, weiterhin genau dasselbe messen. A surprising fact is that when they lie stretched they continue measuring exactly the same. Un fait surprenant est que lorsqu'ils sont allongés, ils continuent à mesurer exactement la même chose. 驚くべき事実は、彼らが横たわっているとき、彼らはまったく同じ測定を続けるということです。 Zaskakującym faktem jest to, że kiedy leżą rozciągnięte, nadal mierzą dokładnie to samo. Удивительным фактом является то, что когда они растянуты, они продолжают измерять точно так же. Algunos llevan bigote; otros barba y bigote. Einige haben einen Schnurrbart; andere Bart und Schnurrbart. Some wear a mustache; other beard and mustache. Некоторые носят усы; Другие борода и усы. Casi todos tienen dos ojos, que pueden estar situados en la parte anterior o posterior de la cara, según se les mire. Fast alle haben zwei Augen, die sich auf der Vorder- oder Rückseite des Gesichts befinden können, je nachdem, wie Sie sie betrachten. Almost all have two eyes, which can be located on the front or back of the face, depending on how you look at them. Presque tous ont deux yeux, qui peuvent être situés à l'avant ou à l'arrière du visage, selon la façon dont vous les regardez. ほとんどすべての人が2つの目を持っています。これらの目は、見方によっては顔の前面または背面に配置できます。 Prawie wszystkie mają dwoje oczu, które mogą znajdować się z przodu lub z tyłu twarzy, w zależności od tego, jak na nie patrzysz. Почти у каждого есть два глаза, которые могут быть расположены на передней или задней части лица, в зависимости от того, как они на них смотрят. Al andar se desplazan de atrás a adelante, para lo cual deben contrarrestar el movimiento de las piernas con un vigoroso braceo. Beim Gehen bewegen sie sich von hinten nach vorne, wobei sie der Bewegung der Beine mit einem kräftigen Armschlag entgegenwirken müssen. When walking they move from back to front, for which they must counteract the movement of the legs with a vigorous arm stroke. En marchant, ils se déplacent d'arrière en avant, pour lesquels ils doivent contrecarrer le mouvement des jambes par un mouvement vigoureux des bras. 歩くとき、彼らは後ろから前へと動きます。そのため、激しいストロークで脚の動きに対抗しなければなりません。 Podczas chodzenia poruszają się od tyłu do przodu, przez co muszą przeciwdziałać ruchowi nóg energicznym ruchem. При ходьбе они двигаются сзади вперед, для чего они должны противодействовать движению ног энергичным ударом. No debo volar ni levitar si no quiero que me tomen por excéntrico. Ich darf nicht fliegen oder schweben, wenn ich nicht für einen Exzentriker gehalten werden will. I should not fly or levitate if I do not want to be taken for an eccentric. Je ne dois ni voler ni léviter si je ne veux pas être pris pour un excentrique. エキセントリックだと思われたくない場合は、飛行したり浮上したりしてはいけません。 Nie mogę latać ani lewitować, jeśli nie chcę być brany za ekscentryka. Я не должен летать или левитировать, если я не хочу, чтобы меня считали эксцентричным. Nota: mantener siempre en contacto con el suelo un pie – cualquiera de los dos sirve – o el órgano externo denominado culo. Hinweis: Halten Sie immer einen Fuß in Kontakt mit dem Boden - entweder funktioniert einer - oder mit dem äußeren Organ, dem Arsch. Note: always keep a foot in contact with the ground - either serves - or the external organ called ass. Remarque : gardez toujours un pied en contact avec le sol – l'un ou l'autre fera l'affaire – ou l'organe externe appelé le cul. 注:常に片足を地面に接触させたままにしてください-サーブ-または尻と呼ばれる外部器官。 Uwaga: zawsze utrzymuj jedną stopę w kontakcie z podłożem – albo pracujesz – albo organem zewnętrznym zwanym osłem. Примечание: всегда держите одну ногу в контакте с землей - или служит - или внешним органом, названным ослом.