×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

144 - transcript, 144. 19 expresiones españolas con el dinero

144. 19 expresiones españolas con el dinero

144. 19 expresiones españolas con el dinero

K:

Oye, Mauro, ¿tienes suelto? Quiero ir a por el pan.

M:

Estoy sin un duro, pero coge algo del cajón que hay en la entrada, y así nos deshacemos de la calderilla.

K:

Vale.

… Tener suelto, estar sin un duro, calderil a… si quieres aprender algunas expresiones típicas sobre el dinero, te las explicamos en un segundo. 1 K: ¡Hola, tesoro! Bienvenido otra semana más a Español Automático, el podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Te recuerdo que puedes

descargar la transcripción totalmente gratis en el link que te dejamos aquí arriba, y en las notas del programa.

M:

¡Cómo lo llevas, máquina! Hoy te vamos a explicar algunas expresiones sobre el dinero que se usan actualmente en el lenguaje coloquial. Te vendrá muy bien saberlas, y usarlas.

K:

Además, aprovecharemos para contarte algunas curiosidades de España relacionadas con las monedas. Y, sin más dilación, empezamos por la primera expresión:

“Pa' ti la perra gorda” es una expresión que se utiliza cuando estás discutiendo con alguien que es muy terco, muy cabezota, muy testarudo, y ves claramente que no tiene razón, pero no quieres seguir discutiendo. Entonces, le dices: “¡Pa' ti la perra gorda!”. Es una manera de darle la razón, pero sin dársela realmente.

M:

Esta expresión cada vez se escucha menos, pero todavía la puedes oír algunas veces. Lo primero que tienes que saber de esta expresión es que “pa' ti” es la forma abreviada de decir “para ti”. En España esto se usa muchísimo en el lenguaje coloquial. Pero muchísimo.

La perra gorda era una moneda de 10 céntimos de peseta, que se usaba en el siglo XIX y parte del XX. En esta moneda aparecía un león, pero el pueblo español empezó a l amarlo “la perra”.

2 K: Ser un pesetero. Puedes decir: Miguel es un pesetero. Un pesetero es una persona tacaña, avara, que no quiere gastar dinero. No requiere mucha explicación, ¿verdad? La peseta era la moneda que había en España antes de la entrada del euro. Así que todavía puedes oír muchas expresiones relacionadas con esta moneda.

M:

La entrada del euro no ha sido nada fácil en España. En menos de un año, la mayoría de los productos pasaron a costar EL DOBLE de lo que costaban antes. Los bancos regalaban unas pequeñas calculadoras para que pudiéramos calcular la conversión. En las tiendas, las etiquetas de los productos indicaban ambos precios, en euros y en pesetas. Han pasado casi 20 años desde la entrada del euro, pero el supermercado en el que hacemos la compra online, todavía nos indica la factura en euros y en pesetas. Y todavía hoy en día, algunas personas mayores siguen pensando en pesetas en vez de en euros.

K:

“Mirar la peseta” es una expresión que significa pensárselo mucho antes de gastar dinero. Se dice de las personas que procuran mantener sus gastos al mínimo, para poder ahorrar. Se dice que “miran la peseta”. Por ejemplo: Los vecinos de al lado se han comprado una nueva televisión de plasma. Estos no miran nada la peseta. Se lo gastan todo.

M:

Decir que algo “No vale un duro” significa que no vale la pena, que no tiene valor. Por ejemplo: “la última película de Marvel no vale un duro”.

3 K: “No vayas a ese museo. No vale ni un duro”.

M:

“Las pizzas de ese restaurante no valen ni un duro, son malísimas”.

K:

Entenderás esta expresión cuando te diga que “un duro”

era como se llamaba a la moneda de 5 pesetas. Una moneda de poco valor.

M:

Se dice que algo vale cuatro duros cuando es muy barato.

Por ejemplo: “Esta camisa es bastante bonita, pero me ha costado cuatro duros”.

K:

“Ese restaurante es genial. Por cuatro duros comes bastante bien”.

Como te puedes imaginar, “no tener un duro” significa no tener dinero o tener demasiado poco dinero. O no llevar dinero encima. Y “estar sin un duro” significa exactamente lo mismo. No tener dinero.

M:

No dar dos duros por alguien significa que no confías en que esa persona tenga la capacidad de lograr algo. Por ejemplo: “Santiago tiene el examen del carnet de conducir la semana que viene, pero no doy dos duros por él”. Lo que quiere decir es que no crees que Santiago pueda aprobar el examen.

K:

Como hemos dicho antes, un duro era la moneda de 5

pesetas. Y hay una anécdota del pintor Santiago Rusiñol.

4 Decía que la gente era muy desconfiada, e hizo una apuesta con sus amigos. Él se pondría en la plaza de Catalunya a vender duros al precio de 4 pesetas, y estaba seguro de que nadie compraría, pensando que debía tratarse de un engaño. Y así fue. Lo que no sabemos es si este refrán es anterior o posterior a esta anécdota. Pero es una frase que oirás cuando algo parece ser demasiado barato. Por ejemplo: “He visto una web donde venden unos pendientes de Tous por 15 € pero, no sé si fiarme, nadie da duros a cuatro pesetas”.

M:

El canto de las monedas es su borde. Y, claro, es algo muy pequeño, muy fino. Entonces, esta expresión se utiliza para decir que ha faltado muy poco para que suceda algo. Por ejemplo: “Casi me atropel a un coche. Ha faltado el canto de un duro”.

K:

“Usain Bolt ha quedado el segundo en la carrera. Ha perdido por el canto de un duro”.

M:

“Cuando subimos al tren ya estaba poniéndose en marcha.

¡Hemos llegado por el canto de un duro!

K:

Un mileurista es una persona que tiene un sueldo aproximado de mil euros. Antes de la crisis, se consideraba que mil euros al mes era más bien poco. Pero con la crisis los sueldos descendieron, y actualmente ser mileurista casi se considera una suerte.

M:

Ahora vamos a ver otras formas de llamar al dinero que son bastante habituales.

5 Al dinero también se le l ama “pasta”. Tener pasta es tener dinero. Y se le l ama “pasta gansa” a una cantidad muy grande de dinero, especialmente si se ha conseguido de manera demasiado fácil.

K:

Se l ama “dinero negro” al dinero que ha sido obtenido de forma ilegal y no es declarado a Hacienda. La “caja B” o el

“dinero en B” es el que no se declara a Hacienda, aunque se obtenga de forma legal.

M:

Puedes escuchar cosas como: “no tengo guita”. Significa no tener dinero. Una guita es una cuerda pequeña y delgada. Y como antiguamente el dinero se guardaba en una bolsita cerrada con una guita, apareció la expresión

“aflojar la guita”, que significa dar el dinero. Se usa sobre todo en los ambientes flamencos y rockeros.

K:

Tener suelto significa tener dinero en monedas de poco valor. Imagínate que vas a una tienda a comprar algo pequeño, como un caramelo. El caramelo cuesta 5

céntimos, y entonces te das cuenta de que solo tienes un billete de 50 euros. A veces, esto es un problema para las tiendas, porque luego no tienen cambio para dar a los clientes. Así que es muy probable que te pregunten: “¿no tiene suelto?”. Lo que te preguntan es si no tienes una moneda más pequeña.

M:

A un montón de monedas pequeñas se le l ama “calderil a”.

Por lo visto este nombre se debe a una moneda de poco valor que se usaba en Filipinas en el siglo XVIII. Esta moneda era de cobre, el mismo metal con el que se hacen los calderos.

6 K: Antes, a la moneda de 5 pesetas, al duro, también se le l amaba “pavo”. Es una palabra cal ejera. Ahora esto ya no se usa, pero lo puedes encontrar en la literatura española.

M:

“Estar sin blanca” significa no tener dinero. La blanca era una moneda de la edad media l amada “Blanca del Agnus Dei”. A pesar de ser una moneda tan antigua, la expresión ha permanecido hasta nuestros días.

K:

Bueno, aquí las tienes: 19 expresiones españolas con el dinero. Son un montón de expresiones, ¿verdad? Tienes que familiarizarte con ellas, porque se usan muchísimo. No es nada raro escucharlas, y como el dinero es algo que usamos para todo, es importante conocerlas.

Y vamos a terminar con una cita motivacional de B.B. King: M:

“Lo maravilloso de aprender algo,

es que nadie puede arrebatárnoslo”.

K:

Sí, campeón. Hay un gigante dentro de ti, esperando a que lo desafíes para aprender, crecer, cambiar y poder servir a los demás. Invierte en tu futuro, en tus capacidades, en tu mente, en tus conocimientos. Conviértete en una mejor versión de ti mismo. Eso es algo que siempre llevarás contigo, que no se pierde, y lo estás haciendo muy bien aprendiendo un idioma como el español.

M:

Recuerda que tu capacidad de aprender es tu activo más valioso. Así que aprovecha bien el tiempo. Exprime el 7

tiempo al máximo. Y si ya estás harto de intentar aprender español y no conseguirlo, suscríbete a nuestra newsletter y te enseñaremos cómo funciona el método natural de aprendizaje de idiomas. Puedes pinchar aquí arriba, o en el link espanolautomatico.com/newsletter. Esperamos que te haya gustado este podcast con estas 19 expresiones sobre el dinero. Si es así, danos un “like” a este vídeo, y

suscríbete a nuestro canal para recibir una notificación cada vez que publiquemos. Muchas gracias por acompañarnos una semana más. Nos veremos la semana que viene.

K:

Hasta el lunes que viene, encanto. Ciao.

8 Document Outline 144. 19 expresiones españolas con el dinero


144. 19 expresiones españolas con el dinero 144. 19 spanische Ausdrücke mit Geld 144. 19 Spanish expressions with money

144\\. 144 \\\\. 19 expresiones españolas con el dinero

K:

Oye, Mauro, ¿tienes suelto? Hey, Mauro, do you have any loose? Quiero ir a por el pan. I want to go for bread.

M:

Estoy sin un duro, pero coge algo del cajón que hay en la entrada, y así nos deshacemos de la calderilla. I am without a hard, but take some of the drawer that is in the entrance, and so we get rid of the calderilla.

K:

Vale.

… Tener suelto, estar sin un duro, calderil a… si quieres aprender algunas expresiones típicas sobre el dinero, te las explicamos en un segundo. 1 K: ¡Hola, tesoro! Bienvenido otra semana más a Español Automático, el podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Te recuerdo que puedes

descargar la transcripción totalmente gratis en el link que te dejamos aquí arriba, y en las notas del programa.

M:

¡Cómo lo llevas, máquina! Hoy te vamos a explicar algunas expresiones sobre el dinero que se usan actualmente en el lenguaje coloquial. Te vendrá muy bien saberlas, y usarlas.

K:

Además, aprovecharemos para contarte algunas curiosidades de España relacionadas con las monedas. Y, sin más dilación, empezamos por la primera expresión:

“Pa' ti la perra gorda” es una expresión que se utiliza cuando estás discutiendo con alguien que es muy terco, muy cabezota, muy testarudo, y ves claramente que no tiene razón, pero no quieres seguir discutiendo. Entonces, le dices: “¡Pa' ti la perra gorda!”. Es una manera de darle la razón, pero sin dársela realmente.

M:

Esta expresión cada vez se escucha menos, pero todavía la puedes oír algunas veces. Lo primero que tienes que saber de esta expresión es que “pa' ti” es la forma abreviada de decir “para ti”. En España esto se usa muchísimo en el lenguaje coloquial. Pero muchísimo. But very much.

La perra gorda era una moneda de 10 céntimos de peseta, que se usaba en el siglo XIX y parte del XX. En esta moneda aparecía un león, pero el pueblo español empezó a l amarlo “la perra”.

2 K: Ser un pesetero. Puedes decir: Miguel es un pesetero. Un pesetero es una persona tacaña, avara, que no quiere gastar dinero. No requiere mucha explicación, ¿verdad? La peseta era la moneda que había en España antes de la entrada del euro. Así que todavía puedes oír muchas expresiones relacionadas con esta moneda.

M:

La entrada del euro no ha sido nada fácil en España. En menos de un año, la mayoría de los productos pasaron a costar EL DOBLE de lo que costaban antes. Los bancos regalaban unas pequeñas calculadoras para que pudiéramos calcular la conversión. En las tiendas, las etiquetas de los productos indicaban ambos precios, en euros y en pesetas. Han pasado casi 20 años desde la entrada del euro, pero el supermercado en el que hacemos la compra online, todavía nos indica la factura en euros y en pesetas. Y todavía hoy en día, algunas personas mayores siguen pensando en pesetas en vez de en euros.

K:

“Mirar la peseta” es una expresión que significa pensárselo mucho antes de gastar dinero. Se dice de las personas que procuran mantener sus gastos al mínimo, para poder ahorrar. Se dice que “miran la peseta”. Por ejemplo: Los vecinos de al lado se han comprado una nueva televisión de plasma. Estos no miran nada la peseta. Se lo gastan todo.

M:

Decir que algo “No vale un duro” significa que no vale la pena, que no tiene valor. Por ejemplo: “la última película de Marvel no vale un duro”.

3 K: “No vayas a ese museo. No vale ni un duro”.

M:

“Las pizzas de ese restaurante no valen ni un duro, son malísimas”.

K:

Entenderás esta expresión cuando te diga que “un duro”

era como se llamaba a la moneda de 5 pesetas. Una moneda de poco valor.

M:

Se dice que algo vale cuatro duros cuando es muy barato.

Por ejemplo: “Esta camisa es bastante bonita, pero me ha costado cuatro duros”.

K:

“Ese restaurante es genial. Por cuatro duros comes bastante bien”.

Como te puedes imaginar, “no tener un duro” significa no tener dinero o tener demasiado poco dinero. O no llevar dinero encima. Or not carry money. Y “estar sin un duro” significa exactamente lo mismo. No tener dinero.

M:

No dar dos duros por alguien significa que no confías en que esa persona tenga la capacidad de lograr algo. Por ejemplo: “Santiago tiene el examen del carnet de conducir la semana que viene, pero no doy dos duros por él”. Lo que quiere decir es que no crees que Santiago pueda aprobar el examen.

K:

Como hemos dicho antes, un duro era la moneda de 5

pesetas. Y hay una anécdota del pintor Santiago Rusiñol.

4 Decía que la gente era muy desconfiada, e hizo una apuesta con sus amigos. Él se pondría en la plaza de Catalunya a vender duros al precio de 4 pesetas, y estaba seguro de que nadie compraría, pensando que debía tratarse de un engaño. Y así fue. Lo que no sabemos es si este refrán es anterior o posterior a esta anécdota. Pero es una frase que oirás cuando algo parece ser demasiado barato. Por ejemplo: “He visto una web donde venden unos pendientes de Tous por 15 € pero, no sé si fiarme, nadie da duros a cuatro pesetas”.

M:

El canto de las monedas es su borde. The edge of the coins is its edge. Y, claro, es algo muy pequeño, muy fino. Entonces, esta expresión se utiliza para decir que ha faltado muy poco para que suceda algo. So, this expression is used to say that it has been very little for something to happen. Por ejemplo: “Casi me atropel a un coche. Ha faltado el canto de un duro”.

K:

“Usain Bolt ha quedado el segundo en la carrera. Ha perdido por el canto de un duro”.

M:

“Cuando subimos al tren ya estaba poniéndose en marcha.

¡Hemos llegado por el canto de un duro!

K:

Un mileurista es una persona que tiene un sueldo aproximado de mil euros. Antes de la crisis, se consideraba que mil euros al mes era más bien poco. Pero con la crisis los sueldos descendieron, y actualmente ser mileurista casi se considera una suerte.

M:

Ahora vamos a ver otras formas de llamar al dinero que son bastante habituales.

5 Al dinero también se le l ama “pasta”. Tener pasta es tener dinero. Y se le l ama “pasta gansa” a una cantidad muy grande de dinero, especialmente si se ha conseguido de manera demasiado fácil.

K:

Se l ama “dinero negro” al dinero que ha sido obtenido de forma ilegal y no es declarado a Hacienda. La “caja B” o el

“dinero en B” es el que no se declara a Hacienda, aunque se obtenga de forma legal.

M:

Puedes escuchar cosas como: “no tengo guita”. Significa no tener dinero. Una guita es una cuerda pequeña y delgada. Y como antiguamente el dinero se guardaba en una bolsita cerrada con una guita, apareció la expresión

“aflojar la guita”, que significa dar el dinero. Se usa sobre todo en los ambientes flamencos y rockeros.

K:

Tener suelto significa tener dinero en monedas de poco valor. Imagínate que vas a una tienda a comprar algo pequeño, como un caramelo. El caramelo cuesta 5

céntimos, y entonces te das cuenta de que solo tienes un billete de 50 euros. A veces, esto es un problema para las tiendas, porque luego no tienen cambio para dar a los clientes. Así que es muy probable que te pregunten: “¿no tiene suelto?”. Lo que te preguntan es si no tienes una moneda más pequeña.

M:

A un montón de monedas pequeñas se le l ama “calderil a”.

Por lo visto este nombre se debe a una moneda de poco valor que se usaba en Filipinas en el siglo XVIII. Esta moneda era de cobre, el mismo metal con el que se hacen los calderos.

6 K: Antes, a la moneda de 5 pesetas, al duro, también se le l amaba “pavo”. Es una palabra cal ejera. Ahora esto ya no se usa, pero lo puedes encontrar en la literatura española.

M:

“Estar sin blanca” significa no tener dinero. La blanca era una moneda de la edad media l amada “Blanca del Agnus Dei”. A pesar de ser una moneda tan antigua, la expresión ha permanecido hasta nuestros días.

K:

Bueno, aquí las tienes: 19 expresiones españolas con el dinero. Son un montón de expresiones, ¿verdad? Tienes que familiarizarte con ellas, porque se usan muchísimo. No es nada raro escucharlas, y como el dinero es algo que usamos para todo, es importante conocerlas.

Y vamos a terminar con una cita motivacional de B.B. King: M:

“Lo maravilloso de aprender algo, "The wonderful thing about learning something,

es que nadie puede arrebatárnoslo”. is that no one can take it away from us.”

K:

Sí, campeón. Hay un gigante dentro de ti, esperando a que lo desafíes para aprender, crecer, cambiar y poder servir a los demás. Invierte en tu futuro, en tus capacidades, en tu mente, en tus conocimientos. Conviértete en una mejor versión de ti mismo. Eso es algo que siempre llevarás contigo, que no se pierde, y lo estás haciendo muy bien aprendiendo un idioma como el español.

M:

Recuerda que tu capacidad de aprender es tu activo más valioso. Así que aprovecha bien el tiempo. Exprime el 7

tiempo al máximo. Y si ya estás harto de intentar aprender español y no conseguirlo, suscríbete a nuestra newsletter y te enseñaremos cómo funciona el método natural de aprendizaje de idiomas. Puedes pinchar aquí arriba, o en el link espanolautomatico.com/newsletter. Esperamos que te haya gustado este podcast con estas 19 expresiones sobre el dinero. Si es así, danos un “like” a este vídeo, y

suscríbete a nuestro canal para recibir una notificación cada vez que publiquemos. Muchas gracias por acompañarnos una semana más. Nos veremos la semana que viene.

K:

Hasta el lunes que viene, encanto. Ciao.

8 Document Outline 144\\. 19 expresiones españolas con el dinero